This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0005
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the zootechnical and genealogical conditions for trade in and imports into the Union of breeding animals and their germinal products
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäisessä kaupassa ja unioniin tuonnissa sovellettavista jalostus- ja polveutumisedellytyksistä
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäisessä kaupassa ja unioniin tuonnissa sovellettavista jalostus- ja polveutumisedellytyksistä
/* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäisessä kaupassa ja unioniin tuonnissa sovellettavista jalostus- ja polveutumisedellytyksistä /* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Unionin eläinjalostuslainsäädännöllä pyritään
edistämään jalostuseläinten ja niiden geneettisen materiaalin vapaata kauppaa
jalostusohjelmien kestävyyden ja geenivarojen säilyttämisen vuoksi. Tällä hetkellä unionin eläinjalostuslainsäädäntö
muodostuu neljästä lajikohtaisesta (vertikaalisesta) perussäädöksestä, joissa
säädetään perusperiaatteista jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden, -vuohien
ja -hevosten osalta. Nämä neljä neuvoston direktiiviä muodostavat oikeusperustan,
kun komissio hyväksyy yksityiskohtaisia toimenpiteitä seuraavista: –
jalostusorganisaatioiden, jalostajien järjestöjen
ja yksityisten yritysten hyväksyminen tai tunnustaminen ja luetteloon
sisällyttäminen, –
eläinten rekisteröinti ja luokittelu kantakirjoihin
ja risteytettyjen jalostussikojen tapauksessa rekistereihin, –
yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi,
sekä –
jalostuseläimiä ja niiden siemennestettä,
munasoluja ja alkioita koskevien jalostustodistusten sisältö ja muoto. Tällä hetkellä kuitenkin
jalostuseläinten jalostukseen hyväksymistä koskevia samanlaisia teknisiä
vaatimuksia säännellään kolmella neuvoston direktiivillä ja yhdellä komission
päätöksellä. Lisäksi neuvoston direktiivin 91/174/ETY osalta ei
ole annettu täytäntöönpanotoimenpiteitä, joissa vahvistettaisiin muiden
eläinlajien puhdasrotuisilla jalostuseläimillä käytävään kauppaan sovellettavat
toimenpiteet. Horisontaalisessa direktiivissä, jota täydennetään
täytäntöönpanosäännöillä, annetaan sääntöjä jalostuseläinten ja niiden sukusolujen
ja alkioiden kolmannesta maasta tuontia varten. Erityisessä neuvoston päätöksessä annetaan säännöt
nautaeläinten jalostusta koskevan vertailukeskuksen nimeämistä varten. Tähän ehdotukseen sisältyy 12 lukua ja viisi
teknistä liitettä. Ehdotuksen I–VIII luvussa yhdistetään neuvoston
direktiivien 2009/157/EY (naudat), 88/661/ETY (puhdasrotuiset ja risteytetyt
jalostussiat), 89/361/ETY (lampaat ja vuohet), 90/427/ETY (hevoset), 91/174/ETY
(muut eläimet) ja 94/28/EY (tuonti) säännökset vastaavuustaulukossa esitetyn
mukaisesti. Erityisesti III lukuun sisältyy säännöksiä, joissa
kuvataan jalostajien ja jalostusjärjestöjen välistä suhdetta ja riidanratkaisua
komission päätöksessä 92/354/ETY säädettyjen menettelyjen mukaisesti. IV lukuun sisältyy jalostuseläinten jalostukseen
ja keinosiemennykseen hyväksymistä koskevia säännöksiä, joista tällä hetkellä
säädetään neuvoston direktiiveissä 87/328/ETY (naudat), 90/118/ETY
(puhdasrotuiset siat) ja 90/119/ETY (risteytetyt jalostussiat), kuten
vastaavuustaulukossa esitetään, mutta myös komission päätöksessä 90/257/ETY
(lampaat ja vuohet). Yksilötulosten testausta koskeva V luku sisältää
neuvoston päätöksen 96/463/EY säännökset vertailuelimen nimeämisestä
puhdasrotuisten jalostusnautojen testausmenetelmiä varten. Ehdotuksen IX ja X luvussa vahvistetaan
oikeusperusta kotieläinjalostuksen alalla suoritettavan virallisen valvonnan
suorittamista ja toimivaltaisten viranomaisten yhteistyötä varten ottaen
huomioon tällaiseen valvontaan sovellettavat yleiset periaatteet. Nämä säännökset
sisällytettiin ehdotukseen ottaen huomioon uusi eläinten terveyttä käsittelevä
lainsäädäntö ja virallista valvontaa ja muita virallisia toimia koskeva
asetusehdotus. Näiden lainsäädäntöaloitteiden vuoksi eläinten ja niiden
sukusolujen ja alkioiden tarkastuksia unionin sisäisessä kaupassa (neuvoston
direktiivi 90/425/ETY) ja niiden tuontia kolmansista maista (neuvoston
direktiivi 91/496/ETY) sekä toimivaltaisten viranomaisten välistä yhteistyötä
(neuvoston direktiivi 89/608/ETY) koskevaa lainsäädäntöä ei enää sovelleta
kotieläinjalostukseen liittyviin näkökohtiin. Ehdotuksessa noudatellaan
tiiviisti virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista annettua
uutta asetusehdotusta, etenkin II osastossa (virallinen valvonta), IV osastossa
(hallinnollinen apu), VI osastossa (komission suorittama valvonta) ja VII
osastossa (täytäntöönpanotoimenpiteet). Ehdotuksen XI luvussa otetaan huomioon Lissabonin
sopimuksen voimaantulo, jonka myötä unionin kotieläinjalostusta koskevan
lainsäädännön perussäädösten valtuutussäännökset on saatettava Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 290 ja 291 artiklan mukaisiksi. Tätä
varten on kustakin perussäädöksessä säädetyn toimivallan nojalla
hyväksyttävästä toimenpiteestä yksilöitävä, onko kyseessä delegoitu toimivalta
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti vai täytäntöönpanovalta SEUT-sopimuksen
291 artiklan mukaisesti. Ehdotuksen XII luvussa annetaan kumoamista sekä
voimaantulo- ja soveltamispäivämääriä koskevat loppusäännökset. Liite I (jalostusjärjestöjen tunnustamista ja
jalostusohjelmien hyväksymistä koskevat kriteerit) sisältää säännökset, jotka
tällä hetkellä sisältyvät komission päätösten 84/247/ETY (naudat), 89/501/ETY
(puhdasrotuiset jalostussiat), 89/504/ETY (risteytetyt jalostussiat), 90/257/ETY
(lampaat ja vuohet) ja 92/353/ETY (hevoset) liitteisiin. Liite II (jalostuseläinten kantakirjoihin
merkitsemistä koskevat kriteerit) sisältää säännökset, jotka tällä hetkellä
sisältyvät komission päätösten 84/419/ETY (naudat), 89/502/ETY (puhdasrotuiset
jalostussiat), 89/505/ETY (risteytetyt jalostussiat), 90/255/ETY (lampaat ja
vuohet) ja 96/78/EY (hevoset) liitteisiin. Liite III (yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia koskevat kriteerit) sisältää säännökset, jotka tällä
hetkellä sisältyvät komission päätöksiin 2006/427/EY (naudat), 89/507/ETY
(puhdasrotuiset ja risteytetyt jalostussiat) ja 90/256/ETY (lampaat ja vuohet). Liite IV (EU:n vertailukeskusten tehtävät ja
velvollisuudet) heijastelee neuvoston päätöksen 96/463/EY liitettä II. Liite V (jalostustodistukset) sisältää
pääasialliset tietovaatimukset, joista tällä hetkellä säädetään komission
päätösten 2005/379/EY (naudat), 89/503/ETY (puhdasrotuiset jalostussiat),
89/506/ETY (risteytetyt jalostussiat), 90/258/ETY (lampaat ja vuohet), 96/79/EY
(hevoset), 96/509/EY (puhdasrotuisten jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden ja
-vuohien siemennesteen tuonti) ja 96/510/EY (jalostuseläinten, siemennesteen,
munasolujen ja alkioiden tuonti) liitteissä. 2. KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET Unionin kotieläinjalostuslainsäädännön
perusperiaatteet ja keskeiset säännöt ovat osoittautuneet asianmukaisiksi, ja
niitä on mukautettu riittävästi tekniikan kehitykseen eläinjalostuksen alalla,
minkä vuoksi ne on säilytetty ehdotuksessa. Koska unionin tämänhetkinen
eläinjalostuslainsäädäntö on organisoitu vertikaalisesti eläinlajeittain, nämä
lähes samanlaiset säännökset on kuitenkin järkeistetty ja laadittu
täsmällisempään ja johdonmukaisempaan kieliasuun asetuksen muotoon, jotta
vältetään kansallisesta täytäntöönpanosta johtuvat kaupan esteet. Komissio on keskustellut viimeisten 20 vuoden
aikana säännöllisesti jäsenvaltioiden kanssa kotieläinjalostukseen liittyvistä
asioista kotieläinjalostusta käsittelevän pysyvän komitean puitteissa, ja
lainsäädäntöä on kehitetty yhdessä. Hyväksyttyjä jalostusjärjestöjä koskevat
valtioiden rajat ylittävät toimet ovat säilyneet kiistanalaisina, koska jotkin
jäsenvaltiot ovat tuoneet esiin eroja direktiivien saattamisessa osaksi
kansallista lainsäädäntöä. Tilanne on pysynyt samana kotieläinjalostusta
käsittelevän työryhmän helmikuussa 2012 pidettyyn viime kokoukseen asti,
jolloin ehdotuksen pääsisältö, rakenne ja uudet osatekijät esiteltiin ja niistä
keskusteltiin. Komissio on myös joutunut käsittelemään lukuisia
ongelmia, joita jalostajat, jalostusjärjestöt ja toimivaltaiset viranomaiset
ovat tuoneet esiin ja jotka johtuvat nykyisten säännösten erilaisesta
tulkinnasta jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten parissa. Sen vuoksi
komissio on hyvin tietoinen jalostussektorin ja valvovien toimivaltaisten
viranomaisten tarpeista. Kotieläinjalostusalan virallista valvontaa
koskevat ehdotuksen säännökset on linjattu tarvittavin mukautuksin niiden
säännösten mukaisiksi, joita komissio esitti sidosryhmien kanssa käytyjen
kattavien kuulemisten jälkeen eläinlääkintäalan virallista valvontaa ja
virallisia toimia koskevassa asetusehdotuksessa 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ Ehdotettu asetus tarjoaa yhtenäisissä
lainsäädäntöpuitteissa periaatteet, jotka koskevat jalostusorganisaatioiden,
jalostajien järjestöjen ja yksityisten yritysten tunnustamista ja luetteloon
sisällyttämistä, niiden jalostusohjelmien hyväksymistä, eläinten merkitsemistä
kantakirjoihin ja luokittelua niiden arvon mukaan, risteytettyjen
jalostussikojen kirjaamista rekisteriin, yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia sekä jalostuseläimiä ja niiden siemennestettä,
munasoluja ja alkioita koskevien jalostustodistusten sisältöä. Lisäksi siinä annetaan sääntöjä jalostuseläinten
ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnista kolmansista maista,
sekä vertailukeskusten nimeämisestä eläinten jalostusta varten. Tässä asetuksessa annetaan säännöksiä virallisen
valvonnan ja jalostustarkastusten suorittamisesta ja riitojen ratkaisemisesta
tilanteissa, joissa jalostustarkastuksissa paljastuu, että
kotieläinjalostukseen liittyviä vaatimuksia ei ole noudatettu. Ehdotetut säännöt vastaavat parhaillaan Euroopan
parlamentin ja neuvoston käsiteltävänä olevaa komission ehdotusta uudeksi
asetukseksi virallisesta valvonnasta. Jotta estetään epäjohdonmukaisuudet
näiden kahden tekstin välillä ja varmistetaan yhdenmukaistettu toimintamalli
valvonnan alalla, komissio seuraa tiiviisti näitä kahta tekstiä käsittelevän
keskustelun kehittymistä ja tekee aikanaan tarvittavat ehdotukset sen
varmistamiseksi, että eläinjalostuksen alalla toteutettavaa virallista
valvontaa koskevat säännöt sisällytetään tulevaan virallista valvontaa
koskevaan asetukseen Ehdotettu asetus muodostaa oikeusperustan
delegoitujen ja täytäntöönpanotoimenpiteiden antamiselle Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklan mukaisesti. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ei ole. 5. LISÄTIEDOT Ei ole. 2014/0032 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja
alkioiden unionin sisäisessä kaupassa ja unioniin tuonnissa sovellettavista
jalostus- ja polveutumisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan ja 43 artiklan
2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[1], sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[2], ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[3], noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä sekä katsovat seuraavaa: (1) Nauta-, sika-, lammas-,
vuohi- ja hevoseläinten jalostus ja vähemmässä määrin muiden eläinlajien
jalostus on merkittävässä asemassa unionin maataloudessa ja tulonlähde
maatalousyhteisölle. Näiden eläinlajien jalostusta edistetään parhaiten, jos
käytetään puhdasrotuisia jalostuseläimiä tai risteytettyjä jalostussikoja,
jotka on rekisteröity geneettisesti korkealuokkaisiksi. (2) Jäsenvaltiot ovat pyrkineet
johdonmukaisesti osana maatalouspolitiikkaansa edistämään – toisinaan myös
julkisilla investoinneilla – sellaisten kotieläinten tuotantoa, joilla on
määritetyt yksilötulosstandardit täyttävät tietyt geneettiset ominaisuudet.
Näiden standardien väliset erot voivat luoda teknisiä esteitä jalostuseläimillä
ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävälle kaupalle ja niiden unioniin
tuonnille. (3) Jalostussikoihin sovellettavista
kotieläinjalostuksen standardeista 19 päivänä joulukuuta 1988 annetussa
neuvoston direktiivissä 88/661/ETY[4],
puhdasrotuisista jalostuslampaista ja -vuohista 30 päivänä toukokuuta 1989
annetussa neuvoston direktiivissä 89/361/ETY[5],
jalostusta ja polveutumista koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisessä
hevoseläinten kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa neuvoston
direktiivissä 90/427/ETY[6],
kotieläinjalostusta ja polveutumista koskevista vaatimuksista puhdasrotuisten
eläinten kaupassa ja direktiivien 77/504/ETY ja 90/425/ETY muuttamisesta 25
päivänä maaliskuuta 1991 annetussa neuvoston direktiivissä 91/174/ETY[7], eläinten,
siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnissa kolmansista maista
sovellettavia jalostus- ja polveutumisedellytyksiä koskevista periaatteista ja
puhdasrotuisista jalostusnaudoista annetun direktiivin 77/504/ETY muuttamisesta
23 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/28/EY[8] ja puhdasrotuisista
jalostusnaudoista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetussa neuvoston direktiivissä
2009/157/EY[9]
annetaan puhdasrotuisten jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden, -vuohien ja
-hevosten sekä risteytettyjen jalostussikojen jalostusta koskevan unionin
lainsäädännön oikeudelliset puitteet. Näiden direktiivien tarkoituksena on
kehittää kotieläinjalostusta unionissa ja säännellä samalla jalostuseläimillä
ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa ja niiden tuontia unioniin
ja säilyttää näin jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden sektorin
kilpailukyky unionissa. (4) Puhdasrotuisten
jalostusnautojen jalostustarkoituksiin hyväksymisestä 18 päivänä kesäkuuta 1987
annettu neuvoston direktiivi 87/328/ETY[10],
puhdasrotuisten jalostussikojen jalostukseen hyväksymisestä 5 päivänä
maaliskuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/118/ETY[11] ja risteytettyjen
jalostussikojen jalostukseen hyväksymisestä 5 päivänä maaliskuuta 1990 annettu
neuvoston direktiivi 90/119/ETY[12]
annettiin, jottei jalostusnautojen ja -sikojen jalostukseen hyväksymistä ja
niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuottamista ja käyttöä
koskevilla kansallisilla säännöillä kiellettäisi, rajoitettaisi tai estettäisi
unionin sisäistä kauppaa joko astutuksen, keinosiemennyksen tai siemennesteen,
munasolujen tai alkioiden keräämisen osalta. (5) Komissio teki johdanto-osan 3
kappaleessa tarkoitettujen direktiivien perusteella – kuultuaan jäsenvaltioita
pysyvän kotieläinjalostusta käsittelevän komitean perustamisesta 25 päivänä
heinäkuuta 1977 tehdyllä neuvoston päätöksellä 77/505/ETY[13] perustetun pysyvän
kotieläinjalostusta käsittelevän komitean puitteissa – joukon päätöksiä, joissa
säädettiin lajikohtaisia kriteereitä, jotka koskevat jalostusorganisaatioiden
ja jalostajien järjestöjen, jäljempänä ’jalostusjärjestöt’, hyväksymistä tai
tunnustamista, jalostuseläinten merkitsemistä kantakirjoihin, puhdasrotuisten
lammas- ja vuohieläinten hyväksymistä jalostukseen ja keinosiemennykseen,
jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden ja -vuohien yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia sekä polveutumistodistusten laatimista
jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa varten. (6) Komissio laati myös luettelon
jalostuselimistä kolmansissa maissa ja polveutumistodistuksen mallin
jalostuseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unioniin
tuontia varten. (7) Eläinten jalostusta
koskevalla unionin lainsäädännöllä on myös edistetty eläinten geenivarojen
säilyttämistä, geneettisen monimuotoisuuden suojelua sekä sellaisten
korkealaatuisten jollekin alueelle tyypillisten tuotteiden tuotantoa, joissa
hyödynnetään paikallisten kotieläinrotujen erityisiä perinnöllisiä
ominaisuuksia. (8) Direktiivit 88/661/ETY,
89/361/ETY, 90/427/ETY, 91/174/ETY, 94/28/EY ja 2009/157/EY ovat hyvin
samanlaisia rakenteeltaan ja sisällöltään. Useita näistä direktiiveistä on
muutettu ajan mittaan. Unionin lainsäädännön yksinkertaisuuden ja
johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista yhdenmukaistaa näissä direktiiveissä
annettuja unionin sääntöjä. (9) Viimeisten 20 vuoden aikana
komissio on joutunut vastaamaan erittäin moniin jalostajien ja
jalostusorganisaatioiden esittämiin valituksiin, jotka liittyvät eläinten
jalostusta koskevan unionin lainsäädännön saattamiseen osaksi kansallista
lainsäädäntöä ja tulkintaan eri jäsenvaltioissa. Jotta voidaan varmistaa
eläinten jalostusta koskevien unionin sääntöjen yhdenmukainen soveltaminen ja
välttää jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden kaupan esteet,
jotka johtuvat siitä, että direktiivit on saatettu eri tavoin osaksi
kansallista lainsäädäntöä, jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja
alkioilla käytävässä kaupassa ja niiden unioniin tuonnissa sovellettavista
jalostus- ja polveutumisedellytyksistä olisi säädettävä asetuksessa. (10) Kokemukset ovat lisäksi
osoittaneet, että edellä mainituissa direktiiveissä annettujen sääntöjen
soveltamisen helpottamiseksi useat säännökset edellyttävät täsmällisempää
muotoilua ja johdonmukaisempaa terminologiaa. Unionin lainsäädännön selkeyden
ja johdonmukaisuuden vuoksi on myös aiheellista antaa enemmän määritelmiä. (11) Termi ”rotu” olisi kuitenkin
pidettävä määrittelemättömänä oikeudellisena käsitteenä, jotta
jalostusjärjestöt voivat kuvata geneettisesti riittävän yhdenmukaista
eläinryhmää, jota ne pitävät muista saman lajin eläimistä erillisenä, ja
merkitä ne kantakirjoihin maininnalla niiden tiedossa olevista esivanhemmista,
jotta niiden perityt ominaisuudet voidaan vahvistetun jalostusohjelman
puitteissa säilyttää lisääntymisen, vaihdon ja valinnan kautta. (12) Tässä asetuksessa olisi
annettava säännöt jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla
käytävästä kaupasta ja niiden tuonnista unioniin, jotta edistetään
elinkelpoisia jalostusohjelmia rotujen parantamiseksi ja säilytetään
kotieläinten geneettinen monimuotoisuus. (13) Tässä asetuksessa annetuilla puhdasrotuisia
jalostuseläimiä koskevilla säännöillä pitäisi pyrkiä antamaan mahdollisuus
kaupankäyntiin sovittujen periaatteiden perusteella, joita sovelletaan rotuja
hallinnoivien jalostusjärjestöjen tunnustamiseen ja niiden jalostusohjelmien
hyväksymiseen. Siinä olisi myös säädettävä kriteereistä, joita sovelletaan
puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitsemiseen kantakirjan pääosaston eri
luokkiin, sekä yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevista
säännöistä, jalostuseläinten jalostukseen hyväksymistä koskevista kriteereistä
ja jalostustodistusten sisällöstä. (14) Samoin tässä asetuksessa
annetuilla risteytettyjä jalostussikoja koskevilla säännöillä pitäisi pyrkiä
antamaan mahdollisuus kaupankäyntiin sovittujen periaatteiden perusteella,
joita sovelletaan risteytettyjen jalostussikojen eri risteytyksiä hallinnoivien
jalostusjärjestöjen tunnustamiseen ja niiden jalostusohjelmien hyväksymiseen.
Siinä olisi myös säädettävä kriteereistä, joita sovelletaan risteytettyjen
jalostussikojen kirjaamiseen jalostusrekisterin pääosastoon, sekä
yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevista säännöistä,
risteytettyjen jalostussikojen jalostukseen hyväksymistä koskevista
kriteereistä ja jalostustodistusten sisällöstä. (15) Jäsenvaltiot eivät voi
riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli varmistaa
yhdenmukaista lähestymistapaa jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja
alkioilla käytävään kauppaan ja niiden tuontiin unioniin sekä viralliseen
valvontaan, jota on kohdistettava jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
toteuttamiin jalostusohjelmiin, vaan se voidaan tässä asetuksessa ehdotetun
toiminnan vaikutusten, monimutkaisuuden sekä rajatylittävän ja kansainvälisen
luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa
toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun
toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Koska tämän asetuksen soveltamisala on
rajoitettu siihen, mikä on tarpeen asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi, se
on myös perussopimuksen 5 artiklan 4 kohdassa vahvistetun
suhteellisuusperiaatteen mukainen. (16) Jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden tarjoamien palvelujen laatu ja tapa, jolla ne arvioivat ja
luokittelevat eläimiä, vaikuttavat jalostuseläinten arvoon markkinoilla. Tätä
varten olisi annettava sääntöjä jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
tunnustamisesta yhdenmukaistettujen unionin kriteereiden perusteella ja
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten suorittamasta jalostusjärjestöjen
ja -toimijoiden valvonnasta, jotta voidaan varmistaa, että niiden vahvistamat
säännöt eivät luo eroja jalostusohjelmien ja -standardien välille ja saa näin
aikaan unionin sisäisen kaupan teknisiä esteitä. (17) Tässä asetuksessa olisi
säädettävä direktiiveissä 88/661/ETY, 89/361/ETY, 90/427/ETY, 91/174/ETY,
94/28/EY ja 2009/157/EY säädettyjen menettelyjen kaltaisista menettelyistä,
joilla sisällytetään luetteloon tunnustetut jalostusjärjestöt ja -toimijat,
mukaan luettuna luetteloiden päivitys, jakelu ja julkaiseminen. (18) Vahvistetut kriteerit
täyttävän jalostusjärjestön tai -toimijan oikeus tulla tunnustetuksi on yksi
unionin kotieläinjalostuslainsäädännön perusperiaate. Olemassa olevan
tunnustetun jalostusjärjestön taloudellisen toiminnan suojaaminen ei saa enää
olla perusteena sille, että toimivaltainen viranomainen kieltäytyy
tunnustamasta uutta jalostusjärjestöä saman rodun osalta. Sama koskee sellaisen
jalostusohjelman maantieteellisen laajennuksen hyväksymistä, joka toteutetaan
samalla rodulla tai samoilla jalostuseläimillä, jotka voidaan hankkia olemassa
olevan jalostusjärjestön jalostuseläinpopulaatiosta. Toimivaltaisella
viranomaisella pitäisi kuitenkin olla oikeusperusta kieltäytyä myöntämästä
tunnustamista tai hyväksymistä, jos voidaan perustellusti epäillä tällaisen
tunnustamisen tai hyväksymisen vaarantavan harvinaisen rodun säilymisen tai
geneettisen monimuotoisuuden suojelun. (19) Koska harvinaisten rotujen
säilyminen edellyttää, että perustetaan ja tunnustetaan jalostusjärjestöjä,
joilla on kantakirjoissa rajoitettu määrä jalostuseläimiä, kantakirjoihin
merkittyjen jalostuseläinten lukumäärän ei pitäisi yleisesti olla olennainen
edellytys jalostusjärjestön tunnustamista ja sen jalostusohjelman hyväksymistä
varten silloinkaan, kun tunnustaminen tehdään kansallisesti ja asianmukaiset
jalostuseläimet on ehkä merkitty kantakirjoihin muissa jäsenvaltioissa tai
kolmansissa maissa. (20) Yhdessä jäsenvaltiossa
hyväksytyillä jalostusjärjestöillä ja -toimijoilla pitäisi olla mahdollisuus
toteuttaa hyväksytty jalostusohjelmansa yhdessä tai useammassa muussa
jäsenvaltiossa, jotta varmistetaan jalostusarvoltaan arvokkaiden
jalostuseläinten mahdollisimman hyvä hyödyntäminen tärkeänä tuotantotekijänä
unionissa. Tätä varten yksinkertaisen ilmoitusmenettelyn pitäisi varmistaa,
että toisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on tietoinen aiotusta
toiminnasta. (21) Jotta vältetään tulevat
konfliktit jalostusjärjestöjen, jotka haluavat tarjota palvelujaan
jalostajille, ja viranomaisten välillä, jotka kieltäytyvät tunnustamasta
olemassa olevien jalostusjärjestöjen kanssa kilpailevaa uutta
jalostusjärjestöä, on tarpeen erottaa toisistaan jalostusjärjestön tai
-toimijan virallinen tunnustaminen ja suunnitellun jalostusohjelman
hyväksyminen. (22) Komission viime vuosina
käsittelemien eri valitusten perusteella vaikuttaa siltä, että tässä
asetuksessa olisi annettava selkeät säännöt, joilla voidaan säännellä
jalostusjärjestön, joka perustaa puhdasrotuisten jalostushevosten tietyn rodun
sivukantakirjan, ja jalostusjärjestön, joka väittää perustaneensa kyseisen
rodun alkuperäkantakirjan, välistä suhdetta. (23) Komissiolle olisi annettava
valtuudet hyväksyä delegoituja säädöksiä liitteen I muuttamiseksi, jotta
voidaan mukauttaa jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamista ja
jalostusohjelmien hyväksymistä koskevia kriteereitä jalostussektorin kehityksen
mukaan. (24) On tarpeen selkeyttää
jalostajien sekä jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden välistä suhdetta etenkin,
jotta varmistetaan jalostajien oikeus jalostusjärjestön ja -toimijan
jäsenyyteen ja oikeus osallistua jalostusohjelmaan sillä maantieteellisellä
alueella, jolla se toteutetaan. Jalostusjärjestöillä on oltava sääntöjä, joilla
estetään jalostajien syrjintä heidän alkuperänsä perusteella, ja taataan
vähimmäispalvelun tarjonta. (25) Etenkin direktiivin 90/427/ETY
ja vähemmässä määrin direktiivien 89/361/ETY ja 2009/157/EY soveltamisesta
saadut kokemukset vaikuttaisivat osoittavan, että jalostajien ja
jalostusjärjestöjen välisten riitojen tehokasta ratkaisua varten tarvitaan
täsmällisempiä sääntöjä, jotka perustuvat selvästi vahvistettuihin
menettelysääntöihin ja jäsenten kuvattuihin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.
Tämä saavutetaan parhaiten, jos riidat ratkaistaan sen jäsenvaltion
oikeusjärjestelmässä, jossa ne syntyvät. Komission pitäisi puuttua vain
sellaisiin riitoihin, jotka syntyvät eri jäsenvaltioissa sijaitsevien tahojen
välillä ja joita ei voida tehokkaasti ratkaista niiden jäsenvaltioiden
oikeusjärjestelmissä, joissa ne syntyvät. (26) Jalostusjärjestöjen, jotka
perustavat ja ylläpitävät puhdasrotuisten jalostusnautojen, -sikojen,
-lampaiden, -vuohien ja -hevosten kantakirjoja, ja jalostustoimijoiden, jotka
perustavat ja ylläpitävät risteytettyjen jalostussikojen jalostusrekistereitä,
olisi merkittävä jalostuseläimet kantakirjoihinsa ja jalostusrekistereihinsä
eläinten tai niiden omistajien alkuperäjäsenvaltiosta riippumatta ja
luokiteltava eläimet niiden arvon mukaan, jos luokittelu sisältyy
jalostusohjelmaan. (27) Jalostusjärjestöille pitäisi
antaa mahdollisuus vahvistaa kantakirjaan lisäosastoja, jotta ne voivat
luokitella jalostusohjelmassaan eri luokkaan ne eläimet, jotka eivät täytä
kyseisen rodun puhdasrotuisten jalostuseläinten kriteereitä. (28) Tiettyjen puhdasrotuisten
jalostushevosten kantakirjoja ylläpitäville jalostusjärjestöille pitäisi
kuitenkin antaa edelleen mahdollisuus vahvistaa kriteerit puhdasrotuisten
hevosten merkitsemiselle näihin kantakirjoihin sillä perusteella, että on
tarpeen säännellä keinollisin lisääntymismenetelmin tuotettujen hevosten
kantakirjaan merkitsemistä. (29) Kantakirjaan merkityt
puhdasrotuiset jalostuseläimet, hevosia lukuun ottamatta, tunnistetaan
tunnistamista koskevan unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti.
Puhdasrotuisten jalostushevosten tapauksessa jalostusjärjestöt voivat myös
suorittaa tunnistuksia hevosille ja aaseille, jotka ne merkitsevät tai
rekisteröivät merkittäväksi kantakirjaansa, ja antaa tunnistusasiakirjoja
(passeja). Näin ollen ne tarjoavat palvelun jalostajien lisäksi myös
toimivaltaisille viranomaisille, jotka vastaavat tuotantoeläinten
tunnistuksesta ja rekisteröinnistä. Tämän järjestelmän seurauksena passeja
kuitenkin myöntävät lukuisat elimet, ja tämän on havaittu monimutkaistavan
elintarvikehygieniaa ja eläinlääkintää koskevan unionin lainsäädännön
noudattamisen virallista valvontaa tapauksissa, joissa olennaiset tiedot eivät
ole olleet heti toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten saatavilla,
esimerkiksi jos keskustietokantaa ei ole, tunnistusasiakirjojen laatua koskevia
yhteisiä tiukkoja standardeja ei ole noudatettu ja virallista valvontaa ei ole
ollut. Sen vuoksi on edellytettävä, että myös puhdasrotuiset jalostushevoset
merkitään kantakirjoihin terveystodistuksen tunnisteen perusteella, ja annetaan
toimivaltaisille eläinlääkintäviranomaisille mahdollisuus delegoida tietyin
edellytyksin tunnustetulle jalostusjärjestölle tunnistusasiakirjojen virallinen
myöntäminen puhdasrotuisille jalostushevosille. (30) Jotta voidaan varmistaa, että
puhdasrotuisten jalostuseläinten kantakirjaan merkitsemistä ja risteytettyjen
jalostussikojen jalostusrekisteriin kirjaamista koskevia edellytyksiä voidaan
mukauttaa jalostussektorin kehityksen mukaan, komissiolle olisi siirrettävä
valta antaa delegoituja säädöksiä liitteen II muuttamiseksi. (31) Jalostuseläinten hyväksymistä
jalostustarkoituksiin, joko astutukseen tai keinohedelmöitykseen, olisi
säänneltävä unionin tasolla, jotta vältetään kaupan esteet, etenkin jos
tällaisille jalostuseläimille on tehty yksilötulosten testaus tai jalostusarvon
arviointi tässä asetuksessa ja etenkin sen liitteessä III säädettyjen sääntöjen
mukaisesti. (32) Rajoitetun ominaisuusjoukon
osalta testattavien jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden ja -vuohien
yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevat säännöt on
vahvistettu unionin tasolla, mutta puhdasrotuisten jalostushevosten eri
rotujen, käyttötarkoitusten ja valintojen moninaiset vaatimukset ovat tähän
asti estäneet näiden sääntöjen yhdenmukaistamisen. Sen sijaan yksilötulosten
testausta ja jalostusarvon arviointia koskevat rotukohtaiset säännöt
vahvistetaan tätä nykyä rodun alkuperäkantakirjassa. (33) Komissiolle olisi siirrettävä
valta säätää yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevista
edellytyksistä myös puhdasrotuisten jalostushevosten osalta ja muuttaa
liitteessä III olevia nykyisiä edellytyksiä, jotta voidaan ottaa huomioon
tekniikan ja tieteen edistys ja testaukseen vaikuttavan lainsäädännön
kehitysaskelet, kuten maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä
maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä
markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annettu
neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007[14],
tai sisällyttää siihen jäsenvaltioiden pyynnöstä puhdasrotuisten
jalostushevosten yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevat
edellytykset. (34) Yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia voivat suorittaa jalostusjärjestön tai -toimijan
nimeämät laitokset. Nimettyjen laitosten on tehtävä yhteistyötä komission
nimeämien Euroopan unionin vertailukeskusten kanssa. Sen vuoksi komissiolle
olisi annettava valta nimetä täytäntöönpanosäädöksillä Euroopan unionin
vertailukeskukset ja tarvittava valta hyväksyä delegoituja säädöksiä, joissa
kuvataan näiden keskusten velvollisuudet ja tehtävät, tarvittaessa muuttamalla
liitettä IV. Nämä vertailukeskukset ovat oikeutettuja unionin tukeen tietyistä
eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston
päätöksen 2009/470/EY[15]
mukaisesti. Puhdasrotuisten jalostusnautojen tapauksessa jalostusjärjestön suorittamassa
yksilötulosten testauksessa ja jalostusarvon arvioinnissa avustaa tällä
hetkellä Interbull Centre, Euroopan unionin vertailukeskus, joka nimettiin
puhdasrotuisten jalostusnautojen testausmenetelmien ja tulosten arvioinnin
yhdenmukaistamisessa yhteistyöosapuolena toimivan vertailuaseman nimeämisestä
23 päivänä heinäkuuta 1996 tehdyllä neuvoston päätöksellä 96/463/EY[16]. (35) Koska tässä asetuksessa
annetaan yksityiskohtaisia säännöksiä vain nauta-, sika-, lammas-, vuohi- ja
hevoseläinten jalostamisesta, on tarpeen antaa komissiolle valta hyväksyä
delegoituja säädöksiä jalostusjärjestöjen tunnustamisesta, jalostusohjelmien
hyväksymisestä, jalostuseläinten sisällyttämisestä kantakirjoihin,
yksilötulosten testauksesta, jalostusarvon arvioinnista ja jalostukseen
hyväksymisestä sekä hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, jotka koskevat muiden
lajien jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävään kauppaan
ja niiden unioniin tuontiin liittyviä jalostustodistuksia, jos tämä on tarpeen
kaupan esteiden poistamiseksi. (36) Jalostuseläinten ja niiden
sukusolujen ja alkioiden tuonti on keskeisen tärkeää Euroopan maataloudelle.
Näin ollen jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden tuontiin olisi
sovellettava edellytyksiä, jotka noudattelevat jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan sovellettavia sääntöjä. Jalostuseläimet ja niiden sukusolut ja alkiot
saa kuitenkin merkitä kantakirjan tai jalostusrekisterin pääosastoon unionissa
vain, jos viejänä toimivassa kolmannessa maassa suoritetun virallisen valvonnan
taso takaa yhtä yksityiskohtaiset tiedot polveutumisesta ja yksilötulosten
testauksen ja jalostusarvon arvioinnin tuloksista kuin unionissa. Lisäksi
kolmansien maiden jalostuselinten olisi vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti
hyväksyttävä unionissa tunnustetun jalostusjärjestön tai -toimijan
jalostuseläimet ja niiden sukusolut ja alkiot. (37) Tariffi- ja
tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987
annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87[17] säädetään, että komissio
vahvistaa tavaranimikkeistön eli yhdistetyn nimikkeistön (CN-nimikkeistö), joka
vastaa yhteisen tullitariffin, yhteisön ulkomaankaupan tilastoinnin ja muun
tavaroiden tuontiin ja vientiin liittyvän unionin politiikan tarpeisiin.
Kyseisen asetuksen liitteessä I luetellaan puhdasrotuisten jalostusnautojen,
-sikojen, -lampaiden, -vuohien ja -hevosten sekä naudan siemennesteen CN-koodit
ja todetaan, että ne on vapautettu normaaleista tulleista. Tällöin näiden
eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden mukana on oltava asianmukainen
jalostustodistus, joka tukee niiden luokitusta puhdasrotuisiksi
jalostuseläimiksi tai niiden sukusoluiksi tai alkioiksi. (38) Jalostuseläinten ja niiden
sukusolujen ja alkioiden saapuessa unioniin niille on tehtävä kolmansista
maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä
koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY
muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin
91/496/ETY[18]
ja kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten
tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997
annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY[19]
mukaiset eläinlääkinnälliset tarkastukset. Lisäksi niille olisi tehtävä tässä
asetuksessa säädetyt tarvittavat kotieläinjalostustarkastukset. (39) Komissio teki ehdotuksen
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi virallisesta valvonnasta ja
muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja
rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä,
kasvien lisäysaineistoa ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen
soveltamisen varmistamiseksi, sekä asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o
1829/2003, (EY) N:o 1831/2003, (EY) N:o 1/2005, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o
834/2007, (EY) N:o 1099/2009, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o
1151/2012 ja (EU) N:o [….]/2013 ja direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY,
2007/43/EY, 2008/119/EY, 2008/120/EY ja 2009/128/EY muuttamisesta (virallista
valvontaa koskeva asetus)[20].
Kyseisellä asetuksella on tarkoitus kumota rehu- ja elintarvikelainsäädännön
sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden
varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta
2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004[21] ja eläinlääkärin- ja
kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten
ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi
90/425/ETY[22]
sekä direktiivit 91/496/ETY ja 97/78/EY ja sisällyttää uuteen asetukseen
tiettyjä näissä säädöksissä säädettyjä sääntöjä tarvittavin mukautuksin.
Kyseisen asetuksen soveltamisalaan ei ole kuitenkaan tarkoitus sisällyttää
jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävässä kaupassa ja
niiden unioniin tuonnissa sovellettavia jalostus- ja polveutumisedellytyksiä.
Sen vuoksi tässä asetuksessa on tarpeen antaa sääntöjä jalostuseläimiä ja
niiden sukusoluja ja alkioita koskevasta virallisesta valvonnasta ja muista virallisista
toimista. (40) Jotta tässä asetuksessa
annettujen jalostuseläimiä ja niiden sukusoluja ja alkioita koskevien unionin
sääntöjen soveltaminen olisi tehokasta, jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten on tehtävä yhteistyötä keskenään ja annettava hallinnollista apua
tarpeen mukaan. Tämän vuoksi tässä asetuksessa olisi annettava hallinnollista
apua ja yhteistyötä koskevia yleisiä sääntöjä, jotka ovat – tarpeellisin
mukautuksin – samanlaisia kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 882/2004 IV osastossa säädetyt säännöt. (41) Jos jalostuseläimiä ja niiden
sukusoluja ja alkioita koskevassa jäsenvaltion virallisessa valvonnassa tai
unioniin tuonnin yhteydessä tehdyssä tarkastuksessa käy ilmi, että tällaisesta
tuonnista tässä asetuksessa säädettyjä jalostus- ja polveutumisvaatimuksia ei
ole noudatettu, mikä todennäköisesti aiheuttaa häiriöitä jalostuseläinten ja
niiden sukusolujen ja alkioiden kauppaan unionissa, komissiolle olisi annettava
tällä asetuksella valta hyväksyä erityistoimenpiteitä, joilla rajoitetaan
tällaisen noudattamatta jättämisen vaikutusta. (42) Jäsenvaltioiden
toimivaltaisilla viranomaisilla olisi myös oltava tarvittavat valtuudet valvoa
tässä asetuksessa säädettyjen jalostuseläimiä koskevien unionin jalostus- ja polveutumissääntöjen
täytäntöönpanoa, mukaan luettuna jalostusohjelman hyväksynnän voimassaolon
keskeyttäminen tai jalostusjärjestön tai -toimijan tunnustamisen peruuttaminen,
jos tässä asetuksessa säädettyjä jalostus- ja polveutumissääntöjä ei ole noudatettu. (43) Komission olisi tehtävä
tarpeen mukaan tarkastuksia jäsenvaltioissa ja erityisesti jäsenvaltioiden
suorittaman virallisen valvonnan tulosten perusteella sen varmistamiseksi, että
tässä asetuksessa säädettyjä jalostus- ja polveutumissääntöjä sovelletaan
kaikissa jäsenvaltioissa. (44) Jotta voidaan laatia luettelo
kolmansista maista, joista jalostuseläinten ja niiden siemennesteen,
munasolujen ja alkioiden tuonti unioniin olisi sallittava, päättää tällaisen
tuonnin edellytyksistä ja saada kahdenvälisten sopimusten toimivuuteen
liittyviä tietoja ja jos tässä asetuksessa säädettyjen tällaista tuontia
koskevien edellytysten mahdollinen vakava rikkomus niin edellyttää, komissiolle
olisi annettava valta suorittaa valvontaa kolmansissa maissa unionin puolesta
tarpeen mukaan. (45) Koska direktiivit 88/661/ETY,
89/361/ETY, 90/427/ETY, 94/28/EY ja 2009/157/EY kumotaan ja korvataan tällä
asetuksella, on myös tarpeen kumota komission säädökset, jotka on annettu
näiden direktiivien nojalla ja korvata ne tämän asetuksen mukaisesti annetuilla
joko delegoiduilla säädöksillä tai täytäntöönpanosäädöksillä. Tätä varten
komissiolle olisi annettava valta hyväksyä nämä delegoidut ja
täytäntöönpanosäädökset. (46) Jotta voidaan varmistaa tämän
asetuksen moitteeton soveltaminen ja täydentää sitä tai muuttaa sen liitteitä
I–V, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla
annettavia säädöksiä, jotka koskevat käytettyjä menettelyjä ja kriteereitä ja
vaadittuja edellytyksiä jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamiseksi,
jalostusohjelmien hyväksymiseksi, eläinten merkitsemiseksi kantakirjoihin ja
jalostusrekistereihin, jalostuseläinten hyväksymiseksi jalostusta, astutusta
tai keinohedelmöitystä varten, yksilötulosten testauksen ja jalostusarvon
arvioinnin suorittamiseksi, jalostus- ja polveutumisvaatimusten määrittämiseksi
jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa ja
niiden kolmansista maista tapahtuvaa tuontia varten sekä vertailukeskuksen
velvollisuuksien ja tehtävien kuvaamiseksi. (47) Valta hyväksyä perussopimuksen
290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia säädöksiä,
jotka koskevat muiden eläinlajien kuin nautojen, sikojen, lampaiden, vuohien ja
hevosten puhdasrotuisilla jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla
käytävää kauppaa ja niiden unioniin tuontia, olisi siirrettävä komissiolle,
jotta jäsenvaltiot voivat reagoida kaupan häiriöihin ja etenkin reagoida, jos harvinainen
rotu on vaarassa kuolla sukupuuttoon tai geneettisen monimuotoisuuden suojelu
vaarantuu. (48) On erityisen tärkeää, että
komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös
asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja
laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan
parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (49) Jotta voidaan varmistaa, että
tässä asetuksessa annetut jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden luetteloon
sisällyttämistä, vertailukeskusten nimeämistä – sen varmistamiseksi, että
yksilötulosten testauksen ja jalostusarvon arvioinnin menetelmiä sovelletaan
yhdenmukaisesti – ja jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden mukana
olevia jalostustodistusten malleja koskevat säännökset ja jotkin virallisen
valvonnan suorittamista koskevat säännöt pannaan yhdenmukaisesti täytäntöön,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta. Tätä valtaa olisi käytettävä
yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat
komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[23] mukaisesti. (50) Neuvoston direktiiveissä
87/328/ETY, 88/661/ETY, 89/361/ETY, 90/118/ETY, 90/119/ETY, 90/427/ETY,
91/174/ETY, 94/28/EY ja 2009/157/EY ja neuvoston päätöksessä 96/463/EY annetut
säännöt korvataan tässä asetuksessa ja tämän asetuksen nojalla hyväksytyissä
komission delegoiduissa ja täytäntöönpanosäädöksissä annetuilla säännöillä.
Edellä mainitut säädökset olisi näin ollen kumottava. (51) Puhdasrotuisten
jalostusnautojen kantakirjoja ylläpitävien tai perustavien jalostajien
järjestöjen ja yhdistysten hyväksymisen perusteista 27 päivänä huhtikuuta 1984
tehty komission päätös 84/247/ETY[24],
nautojen kantakirjaan merkitsemisen perusteista 19 päivänä heinäkuuta 1984
tehty komission päätös 84/419/ETY[25],
puhdasrotuisten jalostusnautojen yksilötuloksen seurantamenetelmistä ja
jalostusarvon arviointimenetelmistä 20 päivänä kesäkuuta 2006 tehty komission
päätös 2006/427/EY[26],
puhdasrotuisten jalostussikojen kantakirjoja perustavien tai ylläpitävien
jalostajien yhdistysten ja jalostusjärjestöjen hyväksymisen ja valvonnan
perusteista 18 päivänä heinäkuuta 1989 tehty komission päätös 89/501/ETY[27], puhdasrotuisten
jalostussikojen kantakirjaan merkitsemisen perusteista 18 päivänä heinäkuuta
1989 tehty komission päätös 89/502/ETY[28],
risteytettyjen jalostussikojen rekistereitä perustavien ja ylläpitävien
jalostajien yhdistysten, jalostusjärjestöjen ja yksityisten yritysten
hyväksymisen ja valvonnan perusteista 18 päivänä heinäkuuta 1989 tehty
komission päätös 89/504/ETY[29],
risteytettyjen jalostussikojen rekistereihin merkitsemisen perusteista 18
päivänä heinäkuuta 1989 tehty komission päätös 89/505/ETY[30], puhdasrotuisten ja
risteytettyjen jalostussikojen yksilötulosten seurannan ja jalostusarvon
arvioinnin menetelmistä 18 päivänä heinäkuuta 1989 tehty komission päätös
89/507/ETY[31],
puhdasrotuisten jalostuslampaiden ja -vuohien kantakirjoja perustavien ja
ylläpitävien jalostajien järjestöjen ja yhdistysten hyväksymisen perusteista 10
päivänä toukokuuta 1990 tehty komission päätös 90/254/ETY[32], puhdasrotuisten
jalostuslampaiden ja -vuohien kantakirjaan merkitsemisen perusteista 10 päivänä
toukokuuta 1990 tehty komission päätös 90/255/ETY[33], puhdasrotuisten
jalostuslampaiden ja -vuohien yksilötulosten seurannan ja jalostusarvon
arvioinnin menetelmistä 10 päivänä toukokuuta 1990 tehty komission päätös
90/256/ETY[34],
puhdasrotuisten jalostuslampaiden ja -vuohien jalostukseen hyväksymisen ja
niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden käyttämisen perusteista 10
päivänä toukokuuta 1990 tehty komission päätös 90/257/ETY[35], rekisteröityjen
hevoseläinten kantakirjoja pitävien tai perustavien järjestöjen ja yhdistysten
hyväksymisen tai tunnustamisen perusteista 11 päivänä kesäkuuta 1992 tehty
komission päätös 92/353/ETY[36]
ja jalostukseen tarkoitettujen hevoseläinten kantakirjoihin hyväksymistä ja
merkitsemistä koskevista perusteista 10 päivänä tammikuuta 1996 tehty komission
päätös 96/78/EY[37]
on hyväksytty johdanto-osan 46 kappaleessa tarkoitettujen perussäädösten
nojalla; niissä annetaan lajikohtaisia kriteereitä, jotka koskevat
jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden hyväksymistä tai tunnustamista,
jalostuseläinten merkitsemistä kantakirjoihin ja hyväksymistä jalostukseen ja
keinosiemennykseen sekä yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia.
Tässä asetuksessa annetaan säännöt, joilla korvataan edellä mainituissa
komission säädöksissä annetut säännöt. (52) Tässä asetuksessa annetaan
sääntöjä, jotka ovat samanlaisia kuin tietyistä säännöistä rekisteröityjen
hevoseläinten kantakirjoja pitävien tai perustavien järjestöjen tai yhdistysten
välisen yhteensovittamisen varmistamiseksi 11 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyssä
komission päätöksessä 92/354/ETY[38]. (53) Puhdasrotuisten
jalostussikojen, niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden todistuksesta
18 päivänä heinäkuuta 1989 tehty komission päätös 89/503/ETY[39], risteytettyjen
jalostussikojen, niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden todistuksesta
18 päivänä heinäkuuta 1989 tehty komission päätös 89/506/ETY[40], puhdasrotuisten
jalostuslampaiden ja -vuohien, niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden
kotieläinjalostusta koskevista todistuksista 10 päivänä toukokuuta 1990 tehty
komission päätös 90/258/ETY[41],
rekisteröityjen hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden
polveutumis- ja tunnistamistodistuksista 12 päivänä tammikuuta 1996 tehty
komission päätös 96/79/EY[42],
puhdasrotuisten jalostusnautojen sekä niiden siemennesteen, munasolujen ja
alkioiden polveutumistodistuksista ja tiedoista 17 päivänä toukokuuta 2005
tehty komission päätös 2005/379/EY[43],
neuvoston direktiivien 90/426/ETY ja 90/427/ETY täytäntöönpanosta hevoseläinten
tunnistusmenetelmien osalta 6 päivänä kesäkuuta 2008 annettu komission asetus
(EY) N:o 504/2008[44]
ja polveutumista ja kotieläinjalostusta koskevien vaatimusten vahvistamisesta
tiettyjen eläinten siemennesteen tuontia varten18 päivänä heinäkuuta 1996 tehty
komission päätös 96/509/EY[45]
on hyväksytty johdanto-osan 45 kappaleessa tarkoitettujen perussäädösten
nojalla. (54) Oikeudellisen selvyyden
varmistamiseksi ja päällekkäisyyden välttämiseksi neuvoston säädösten
kumoamisen olisi tultava voimaan vasta, kun komission päätökset, joissa
säädetään tähän asetukseen sisältyvistä lajikohtaisista kriteereistä, jotka
koskevat jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden hyväksymistä tai tunnustamista,
jalostuseläinten merkitsemistä kantakirjoihin ja hyväksymistä jalostukseen ja
keinosiemennykseen sekä yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia,
kumotaan delegoidulla säädöksellä ja täytäntöönpanosäädöksillä vahvistetaan
jalostustodistusten mallit jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja
alkioilla käytävää kauppaa varten sekä jalostuseläinten ja niiden sukusolujen
ja alkioiden tuomiseksi unioniin kolmansista maista. Sen vuoksi on tarpeen
varmistaa, että tätä asetusta ryhdytään soveltamaan aikaisintaan
kahdeksantoista kuukauden kuluttua sen voimaantulopäivästä, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN
ASETUKSEN: I LUKU
Yleiset säännökset 1 artikla
Kohde ja soveltamisala 1. Tässä asetuksessa vahvistetaan a) jalostus- ja polveutumissäännöt
jalostuseläimillä ja niiden siemennesteellä, munasoluilla ja alkioilla käytävää
kauppaa ja niiden unioniin tuontia varten; b) säännöt jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden jäsenyyttä ja riitojenratkaisua varten; c) yleiset säännöt jalostusjärjestöjä ja
-toimijoita ja niiden jalostuseläimillä toteuttamia jalostusohjelmia, mukaan
luettuna siemennesteen, munasolujen ja alkioiden käyttö, koskevan virallisen
valvonnan suorittamisesta, jotta voidaan varmistaa a alakohdassa tarkoitettujen
sääntöjen noudattaminen, sekä jäsenvaltioiden muita virallisia toimia,
hallinnollista apua, yhteistyötä ja täytäntöönpanon valvontaa koskevat yleiset
säännöt; d) yleiset säännöt komission jäsenvaltioissa
ja kolmansissa maissa suorittamaa valvontaa varten. 2. Tätä asetusta ei sovelleta
jalostuseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unionin
sisäiseen kauppaan ja unioniin tuontiin, jos ne on tarkoitettu teknisiin tai
tieteellisiin kokeisiin, jotka tehdään toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa. 3. Kunnes tässä asetuksessa säädettyjä
mahdollisia delegoituja tai täytäntöönpanotoimenpiteitä on hyväksytty,
jäsenvaltiot voivat edelleen soveltaa kansallisia jalostus- ja
polveutumissääntöjä, jotka koskevat jalostuseläimillä ja niiden
siemennesteellä, munasoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa ja niiden tuontia
kyseiseen jäsenvaltioon, edellyttäen että nämä säännöt eivät ole tuonnin osalta
suotuisampia kuin ne, jotka koskevat unionissa käytävää kauppaa. 2 artikla
Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan a) ’eläimellä’ i) nautaeläimiin (Bos taurus ja Bubalus
bubalis), sikaeläimiin (Sus scrofa), lammaseläimiin (Ovis aries)
ja vuohieläimiin (Capra hircus) kuuluvia kotielämiä; ii) hevoseläimiin (Equus caballus ja Equus
asinus) kuuluvia kotieläimiä; iii) muihin kuin i ja ii alakohdassa
tarkoitettuihin lajeihin kuuluvia kotieläimiä, joiden osalta on annettu
delegoituja säädöksiä 35 artiklan 1 kohdan tai 45 artiklan 1 kohdan mukaisesti; b) ’jalostuseläimellä’ puhdasrotuista
jalostuseläintä tai risteytettyä jalostussikaa; c) ’sukusoluilla ja alkioilla’
siemennestettä, munasoluja ja alkioita, jotka on kerätty tai tuotettu
jalostuseläimistä keinohedelmöitystä varten; d) ’jalostusjärjestöllä’ mitä tahansa
jalostusorganisaatiota tai jalostajien yhdistystä, jonka jonkin jäsenvaltion
toimivaltainen viranomainen tunnustaa 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti
jalostusohjelmien toteuttamista varten sellaisilla puhdasrotuisilla
jalostuseläimillä, jotka on merkitty tällaisen järjestön tai yhdistyksen
ylläpitämiin tai perustamiin kantakirjoihin; e) ’jalostustoimijalla’ mitä tahansa
jalostusorganisaatiota, jalostajien yhdistystä tai yksityistä yritystä, jonka
jonkin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tunnustaa 4 artiklan 2 kohdan
mukaisesti jalostusohjelmien toteuttamista varten sellaisilla risteytetyillä
jalostussioilla, jotka on kirjattu tällaisen järjestön tai yhdistyksen
ylläpitämiin tai perustamiin jalostusrekistereihin; f) ’jalostuselimellä’ mitä tahansa
kolmannessa maassa olevaa jalostusorganisaatiota, jalostajien yhdistystä,
yksityistä yritystä, karjankasvatusorganisaatiota tai virallista laitosta,
jonka virallinen laitos on hyväksynyt kolmannessa maassa puhdasrotuisten
jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden, -vuohien tai -hevosten sekä
risteytettyjen jalostussikojen osalta jalostukseen tarkoitettujen
jalostuseläinten unioniin tuontia varten; g) ’toimivaltaisella viranomaisella’
jonkin jäsenvaltion keskusviranomaista ja muuta viranomaista, jolle vastuu on
siirretty, joka vastaa seuraavista: i) jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
tunnustaminen ja niiden jalostuseläimillä toteuttamien jalostusohjelmien
hyväksyminen; ii) jalostusjärjestöjä ja -toimijoita koskevan
virallisen valvonnan järjestäminen 46 artiklassa ja 52 artiklan 1 kohdan
nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä annettujen sääntöjen
mukaisesti; iii) avun antaminen muille jäsenvaltioille ja
kolmansille maille, jos havaitaan 53, 54, 55 ja 56 artiklan mukainen
sääntöjenvastaisuus; iv) muiden virallisten toimien järjestäminen
tässä asetuksessa annettujen sääntöjen mukaisesti; h) ’tunnustamisella’ toimivaltaisen
viranomaisen muodollista ja virallista ilmoitusta, jonka mukaan
jalostusjärjestö tai -toimija täyttää arvioinnin jälkeen 4 artiklan 2 kohdan
vaatimukset; i) ’puhdasrotuisella
jalostuseläimellä’ i) a alakohdan i alakohdassa tarkoitetun
lajin kotieläintä, joka on peräisin saman rodun kantakirjan pääosastoon
merkityistä vanhemmista ja isovanhemmista ja joka on merkitty tai rekisteröity
ja merkittävissä tällaisen kantakirjan pääosastoon 19 artiklan mukaisesti; ii) a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun
lajin kotieläintä, joka on peräisin saman rodun kantakirjan pääosastoon
merkityistä vanhemmista ja joka on merkitty tai rekisteröity ja merkittävissä
tällaisen kantakirjan pääosastoon 19 artiklan mukaisesti; iii) muun kuin tämän kohdan i ja ii
alakohdassa tarkoitetun lajin kotieläintä, jonka osalta näillä eläimillä ja
niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa ja niiden unioniin tuontia
koskevat jalostus- ja polveutumissäännöt annetaan 35 artiklan 1 kohdan ja 45
artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyissä delegoiduissa säädöksissä; j) ’risteytetyllä jalostussialla’
jalostusrekisteriin kirjattua sikaeläintä, joka on tuotettu tarkoituksellisesti
risteyttämällä i) puhdasrotuisia jalostussikoja eri
roduista tai linjoista; ii) jalostussikoja, jotka itse ovat
syntyneet eri rotujen tai linjojen risteytyksestä; iii) jalostussikoja, jotka kuuluvat jompaankumpaan
i tai ii alakohdassa tarkoitettuun luokkaan; k) ’kantakirjalla’ jalostusjärjestön
ylläpitämää kantakirjaa, tiedostoa tai tietovälinettä, johon jalostusohjelmiin
sisällytettävät puhdasrotuiset jalostuseläimet merkitään tai rekisteröidään
merkittäväksi ja jossa on tarkka maininta niiden esivanhemmista ja tapauksen
mukaan niiden arvosta; l) ’hyväksynnällä’ toimivaltaisen
viranomaisen antamaa suostumusta jalostusjärjestölle tai -toimijalle, jotta se
voi toteuttaa jalostusohjelmansa 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti; m) ’pääosastolla’ kantakirjan osastoa,
johon puhdasrotuiset jalostuseläimet merkitään tai rekisteröidään merkitsemistä
varten; n) ’luokalla’ pääosaston
horisontaalista alajaottelua, johon jalostuseläimet merkitään niiden arvon
mukaan; o) ’arvolla’ jalostuseläimen
mitattavissa olevia perinnöllisiä ominaisuuksia; p) ’jalostusrekisterillä’
jalostustoimijan ylläpitämää tiedostoa tai tietovälinettä, johon
jalostusohjelmaan sisällytettävät risteytetyt jalostussiat kirjataan ja jossa
on tarkat tiedot niiden esivanhemmista; q) ’virallisella valvonnalla’
toimivaltaisen viranomaisen tai komission suorittamaa valvontaa, jolla
todennetaan tässä asetuksessa annettujen jalostus- ja polveutumissääntöjen
noudattaminen; r) ’muilla virallisilla toimilla’
toimivaltaisten viranomaisten tämän asetuksen mukaisesti suorittamaa toimintaa,
joka on muuta kuin virallista valvontaa ja jolla varmistetaan tässä asetuksessa
annettujen jalostus- ja polveutumissääntöjen soveltaminen; s) ’jalostustodistuksella’ virallisia
jalostustodistuksia, virallisia varmennuksia tai varmennettuja kaupallisia
asiakirjoja, joissa annetaan tietoja jalostuseläinten tai niiden sukusolujen ja
alkioiden polveutumisesta, tunnistamisesta ja tapauksen mukaan jalostusarvon
arvioinnista ja joiden on oltava jalostuseläinten tai niiden sukusolujen ja
alkioiden mukana, kun niitä siirretään jäsenvaltiosta toiseen tai tuodaan
unioniin; t) ’yksilöllisellä tunnistusnumerolla’
yksilöllistä 15-merkkistä aakkosnumeerista tunnusta, johon on yhdistetty
tiedot, jotka koskevat yksittäistä hevoseläintä sekä tietokantaa ja sitä
valtiota, johon kyseinen tieto on ensimmäiseksi talletettu maailmanlaajuisen
hevoseläinten yleisen tunnistusnumerojärjestelmän[46], jäljempänä ’UENL’,
mukaisesti, ja joka sisältää: i) unionin eläinlääkintälainsäädännön
mukaisesti tunnistusasiakirjan antaneen passinmyöntämiselimen ylläpitämän
tietokannan kuusinumeroisen UELN:n mukaisen tunnistuskoodin, jonka jälkeen
tulee ii) yhdeksännumeroinen kyseiselle
hevoseläimelle annettu yksilöllinen tunnistusnumero; u) ’tuonnilla’ jalostuseläinten ja
niiden sukusolujen ja alkioiden tuontia jollekin liitteessä VI luetellulle
alueelle; v) ’jalostustarkastuksella’ unioniin
tuoduille jalostuseläimille ja niiden sukusoluille ja alkioille tehtyjä
asiakirja- ja tunnistustarkastuksia, joilla todennetaan 42 artiklassa
säädettyjen jalostusedellytysten ja 45 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyissä
delegoiduissa säädöksissä annettujen jalostus- ja polveutumissääntöjen
noudattaminen; w) ’asiakirjatarkastuksella’ sellaisten
virallisten todistusten, virallisten varmennusten ja muiden asiakirjojen,
mukaan luettuna kaupalliset asiakirjat, tarkastusta, joiden on oltava
seuraavien lähetysten mukana: i) unioniin tuodut jalostuseläimet ja
niiden sukusolut ja alkiot 39 artiklassa säädetyn mukaisesti; ii) unioniin tuodut puhdasrotuiset
jalostuseläimet ja niiden sukusolut ja alkiot 45 artiklan 1 kohdan nojalla
annetuissa delegoiduissa säädöksissä säädetyn mukaisesti; x) ’tunnistustarkastuksella’
silmämääräistä tarkastamista sen todentamiseksi, että lähetyksen sisältö ja
merkinnät, mukaan luettuina eläimissä olevat merkit, sinetit ja
kuljetusvälineet, vastaavat jalostustodistuksissa, virallisissa varmennuksissa
ja muissa lähetyksen mukana seuraavissa asiakirjoissa annettuja tietoja; y) ’sääntöjenvastaisuudella’ tässä
asetuksessa annettujen jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattamatta
jättämistä. 3 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäisessä kaupassa
ja unioniin tuonnissa sovellettavat yleiset jalostus- ja polveutumissäännöt Jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja
alkioilla käytävää kauppaa ja niiden tuontia unioniin ei saa kieltää, rajoittaa
tai haitata muilla jalostukseen tai polveutumiseen liittyvillä perusteilla kuin
niillä, joista säädetään tässä asetuksessa. Jalostuseläimiä ja niiden sukusoluja ja
alkioita, jalostuseläinten omistajia tai jalostajia ja jalostusjärjestöjä,
-toimijoita tai jalostuselimiä ei saa syrjiä niiden alkuperämaan perusteella. II LUKU
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustaminen jäsenvaltioissa ja
jalostusohjelmien hyväksyminen 1 jakso
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustaminen 4 artikla
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustaminen 1. Jalostusjärjestöt ja -toimijat
voivat hakea toimivaltaiselta viranomaiselta tunnustamista 2 kohdan mukaisesti. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
tunnustettava jalostusjärjestö tai -toimija, joka hakee siltä tunnustamista,
edellyttäen että se täyttää seuraavat vaatimukset: a) sen päätoimipaikka on sen jäsenvaltion
alueella, jossa toimivaltainen viranomainen sijaitsee; b) se osoittaa hakemuksessaan täyttävänsä
liitteessä I olevassa 1 osassa esitetyt vaatimukset; c) se määrittelee hakemuksessaan i) jalostusohjelmansa
luonteen, jonka tarkoituksena on oltava –
rodun säilyttäminen tai –
rodun tai risteytyksen parantaminen; ii) jalostusohjelmansa
soveltamisalan ja liitteessä I olevan 2 osan vaatimusten mukaisesti – ja
puhdasrotuisten hevosten tapauksessa 3 osan vaatimusten mukaisesti –
vahvistamansa säännöt; iii) maantieteellisen
alueen, jolla se aikoo toteuttaa jalostusohjelmansa. 3. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat liitteessä I
olevassa 1 osassa ja puhdasrotuisten jalostushevosten osalta 3 osassa
tarkoitettujen jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamista koskevien
vaatimusten muutoksia, jotta voidaan ottaa huomioon niiden jalostusjärjestöjen
ja -toimijoiden monimuotoisuus, joihin vaatimukset vaikuttavat. 5 artikla
Poikkeus jalostusjärjestöjen tunnustamista koskevaan 4 artiklan 2 kohdan b
alakohtaan 1. Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 2
kohdan b alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi kieltäytyä
tunnustamasta jalostusjärjestöä, joka täyttää liitteessä I olevan 1 osan
vaatimukset, jos kyseisen jalostusjärjestön jalostusohjelma vaarantaisi
sellaisten puhdasrotuisten jalostuseläinten säilymisen tai geneettisen
monimuotoisuuden, jotka on merkitty tai rekisteröity ja merkittävissä
kantakirjaan, jonka kyseisessä jäsenvaltiossa jo tunnustettu jalostusjärjestö
on perustanut kyseistä rotua varten. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa
sovellettaessa toimivaltaisen viranomaisen on otettava asianmukaisesti huomioon
seuraavat kriteerit: a) kyseistä rotua varten jo tunnustettujen
jalostusjärjestöjen lukumäärä jäsenvaltiossa, jossa hakijana oleva
jalostusjärjestö sijaitsee; b) kyseisen rodun puhdasrotuisten
jalostuseläinten populaatio koko kyseisessä jäsenvaltiossa; c) mahdollinen geneettinen panos saman rodun
muilta jalostusjärjestöiltä, jotka on tunnustettu muissa jäsenvaltioissa tai
kolmansissa maissa. 6 artikla
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamisen epääminen 1. Jos 4 artiklassa tarkoitettu
toimivaltainen viranomainen aikoo kieltäytyä tunnustamasta jalostusjärjestöä
tai -toimijaa, sen on toimitettava tälle perusteltu selvitys aiotusta
kieltäytymisestä ja samalla annettava jalostusjärjestölle tai -toimijalle
oikeus valittaa aiotusta kieltäytymisestä 30 päivän kuluessa perustellun
selvityksen vastaanottopäivästä. 2. Jos 1 kohdassa tarkoitetun
valituksen saatuaan toimivaltainen viranomainen pysyy päätöksessään, sen on
toimitettava jalostusjärjestölle tai -toimijalle perusteltu selvitys
päätöksestään 30 päivän kuluessa valituksen vastaanottopäivästä ja ilmoitettava
samalla komissiolle päätöksestään kieltäytyä tunnustamisesta ja sen syistä. 7 artikla
Tunnustettujen jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden luettelot 1. Jäsenvaltioiden on laadittava ja
pidettävä ajan tasalla luettelo jalostusjärjestöistä ja -toimijoista, jotka
maan toimivaltainen viranomainen on tunnustanut 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti,
ja asetettava tällainen luettelo julkisesti saataville. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot: a) jalostusjärjestön tai -toimijan nimi,
yhteystiedot ja internetsivusto; b) rotu tai risteytys, jonka osalta
jalostusohjelma on hyväksytty; c) puhdasrotuisten jalostushevosten
tapauksessa sen jalostusjärjestön nimi ja yhteystiedot, joka pitää rodun
alkuperäkantakirjaa. 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1
kohdassa säädetyssä luettelossa jalostusohjelman hyväksynnän voimassaolon
keskeyttäminen, joka on määrätty 61 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti. 4. Jäsenvaltioiden on poistettava
välittömästi 1 kohdassa säädetystä luettelosta jalostusjärjestö tai -toimija,
jonka tunnustaminen on peruutettu 61 artiklan 2 kohdan g alakohdan mukaisesti. 5. Komissio voi laatia
täytäntöönpanosäädöksillä mallilomakkeita tiedoista, jotka jäsenvaltioiden on
ilmoitettava julkisesti 1 kohdassa säädetystä tunnustettujen
jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden luettelosta. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2 jakso
Jalostusohjelmien hyväksyminen 8 artikla
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden toteuttamien jalostusohjelmien hyväksyminen 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tunnustamansa jalostusjärjestön tai
-toimijan jalostusohjelma sillä edellytyksellä, että jalostusjärjestö tai
-toimija toimittaa jalostusohjelmansa hyväksymistä koskevan hakemuksen, jossa
se osoittaa noudattavansa 4 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädettyjä ja
liitteessä I olevassa 2 osassa ja puhdasrotuisten hevosten tapauksessa 3 osassa
esitettyjä vaatimuksia. 2. Edellä 4 artiklassa tarkoitettu
toimivaltainen viranomainen voi antaa jalostusjärjestöille ja -toimijoille
luvan ulkoistaa kantakirjan tai jalostusrekisterin teknisen hallinnoinnin ja
muut jalostusohjelman erityiset osat kolmannelle osapuolelle, edellyttäen että a) jalostusjärjestöt ja -toimijat ovat
edelleen vastuussa toimivaltaiselle viranomaiselle sen varmistamisesta, että 4
artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädettyjä vaatimuksia noudatetaan; b) kyseisen kolmannen osapuolen ja
jalostusohjelmiin osallistuvien jalostajien taloudellisen toiminnan välillä ei
ole eturistiriitaa. 3. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat liitteessä I
olevassa 2 osassa ja puhdasrotuisten hevosten osalta 3 osassa tarkoitettujen
jalostusohjelmien hyväksymistä koskevien vaatimusten muutoksia, jotta voidaan
ottaa huomioon jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden toteuttamien
jalostusohjelmien monimuotoisuus. 9 artikla
Sellaisten jalostusohjelmien ilmoittaminen ja hyväksyminen, jotka toteutetaan
muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa jalostusjärjestö tai -toimija on
tunnustettu 1. Jos jalostusohjelman soveltamisala
tai maantieteellinen alue, jolla se on tarkoitus toteuttaa, viittaa siihen,
että jalostusjärjestö tai -toimija aikoo toteuttaa sen jalostuseläimillä, joita
pidetään toisessa jäsenvaltiossa, 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu
toimivaltainen viranomainen a) ilmoittaa kyseisen toisen jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään 90 kalenteripäivää ennen
jalostusohjelman aiottua aloituspäivää; b) toimittaa a alakohdassa tarkoitetulle
toimivaltaiselle viranomaiselle yhdessä edellä mainitun ilmoituksen kanssa
jäljennöksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta jalostusohjelman hyväksymistä
koskevasta hakemuksesta. 2. Tämän
artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen voi 90
päivän kuluessa siitä, kun se on saanut kyseisessä kohdassa tarkoitetun
ilmoituksen, kieltäytyä antamasta hyväksyntää 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
toimivaltaisen viranomaisen tunnustaman jalostusjärjestön toteuttamalle
jalostusohjelmalle sen alueella, jos a) kyseisen jäsenvaltion alueella ollaan jo
toteuttamassa hyväksyttyä jalostusohjelmaa saman rodun puhdasrotuisilla
jalostuseläimillä; b) uuden jalostusohjelman hyväksyminen
hajauttaisi kyseisessä jäsenvaltiossa käytettävissä olevaa puhdasrotuisten
jalostuseläinten populaatiota siinä määrin, että kyseisen rodun säilyminen tai
geneettinen monimuotoisuus vaarantuisi. 3. Jos
1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen ei vastaa 90
päivän kuluessa kyseisessä kohdassa säädettyyn ilmoitukseen, tätä pidetään
hyväksyntänä. 4. Sen jäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen, jossa jalostusjärjestö tai -toimija on tunnustettu tai jossa se
on jättänyt tunnustamista koskevan hakemuksen 4 artiklan mukaisesti, on
ilmoitettava jalostusjärjestölle tai -toimijalle tämän artiklan 1 kohdan a
alakohdassa säädetyn ilmoituksen tuloksesta viipymättä. 5. Jos 1 artiklan a alakohdassa
tarkoitettu toimivaltainen viranomainen aikoo kieltäytyä antamasta hyväksyntää
2 kohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava komissiolle aikomuksestaan kieltäytyä
antamasta hyväksyntää ja esitettävä perusteltu selvitys. III LUKU
Jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden oikeudet ja velvollisuudet 10 artikla
8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttyihin jalostusohjelmiin
osallistuvien jalostajien oikeudet 1. Jos jalostusjärjestön tai -toimijan
säännöissä määrätään jäsenyydestä, jalostajat voivat hakea a) tällaisten jalostusjärjestöjen tai
-toimijoiden jäsenyyttä; b) osallistumista jalostusohjelmaan 8
artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyn toiminnan soveltamisalan
ja maantieteellisen alueen puitteissa. 2. Jos jalostusjärjestön tai -toimijan
säännöissä ei määrätä jäsenyydestä, 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan
mukaisesti hyväksyttyihin jalostusohjelmiin osallistuvat jalostajat voivat
esittää hakemuksen, jotta a) niiden puhdasrotuiset jalostuseläimet
merkittäisiin jalostusjärjestön 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseistä rotua
varten perustaman kantakirjan pääosastoon; b) niiden eläimet merkittäisiin
jalostusjärjestön 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti kyseistä rotua varten
perustaman kantakirjan lisäosastoon; c) niiden risteytetyt jalostussiat
kirjattaisiin jalostustoimijan 24 artiklan mukaisesti kyseistä risteytystä
varten perustamaan jalostusrekisteriin; d) ne voisivat osallistua yksilötulosten
testaukseen ja jalostusarvon arviointiin 27 artiklan mukaisesti; e) niille annettaisiin jalostustodistus 33
artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti. 3. Jalostajilla on oikeus valita
kantakirja tai jalostusrekisteri, johon ne haluavat jalostuseläimensä
merkittäväksi tai kirjattavaksi 19 ja 24 artiklan mukaisesti. 11 artikla
Jalostajien oikeus riitauttaa jalostusjärjestön tekemä päätös 1. Jalostajat voivat soveltaa 13
artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, jos ne katsovat, että jalostusjärjestö on
evännyt perusteetta jonkin seuraavista: a) 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti
toimitettu hakemus; b) hakemus puhdasrotuisen jalostuseläimen
merkitsemiseksi kantakirjan pääosastoon 19 artiklassa säädetyn mukaisesti; c) hakemus eläimen merkitsemiseksi kantakirjan
lisäosastoon 20 artiklan 3 kohdassa säädetyn mukaisesti; d) puhdasrotuisen jalostuseläimen
hyväksyminen i) jalostukseen 21 artiklassa säädetyn
mukaisesti; tai ii) keinosiemennykseen 23 artiklan 1
kohdassa säädetyn mukaisesti; e) puhdasrotuisen jalostuseläimen tai sen
siemennesteen hyväksyminen viralliseen yksilötulosten testaukseen ja
jalostusarvon arviointiin 23 artiklan 2 kohdassa säädetyn mukaisesti; f) 27 artiklan mukaisesti tehdyn
yksilötulosten testauksen ja jalostusarvon arvioinnin tulosten hyväksyminen. 2. Jalostajat voivat soveltaa 13
artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, jos ne katsovat, että jalostusjärjestö ei
ole toteuttanut yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia 27
artiklan mukaisesti. 12 artikla
Jalostajien oikeus riitauttaa jalostustoimijan tekemä päätös 1. Jalostajat voivat soveltaa 13
artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, jos ne katsovat, että jalostustoimija on
evännyt perusteetta jonkin seuraavista: a) hakemus risteytetyn jalostussian
rekisteröimiseksi jalostusrekisteriin 24 artiklassa säädetyn mukaisesti; b) risteytetyn jalostussian hyväksyminen
keinosiemennykseen 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn mukaisesti; c) risteytetyn jalostussian tai sen
siemennesteen hyväksyminen yksilötulosten testaukseen 26 artiklan 2 kohdassa
säädetyn mukaisesti; d) 27 artiklan mukaisesti tehdyn
yksilötulosten testauksen tulosten hyväksyminen. 2. Jalostajat voivat soveltaa 13
artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, jos ne katsovat, että jalostustoimija ei
ole toteuttanut yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia 27
artiklan mukaisesti. 13 artikla
Jalostajien käytössä olevat toimenpiteet, jos ne riitauttavat jalostusjärjestön
tai -toimijan tekemän päätöksen 1. Jalostajat voivat 11 ja 12
artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa a) pyytää riippumattoman asiantuntijan
lausuntoa; b) hakea muutosta 11 artiklan 1 kohdassa ja
12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin epääviin päätöksiin tai 11 artiklan 2
kohdassa ja 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin yksilötulosten testauksen ja
jalostusarvon arvioinnin tuloksiin 30 päivän kuluessa epäämisen tai tulosten
vastaanottamisesta jalostusjärjestöltä tai -toimijalta. 2. Edellä 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetussa muutoshakemuksessa jalostajan on kuvattava tosiseikat ja
perusteet – mahdollisen 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun riippumattoman
asiantuntijan lausunnon perusteella – joiden perusteella se katsoo, että a) jalostusjärjestön tai -toimijan tekemä
epäämispäätös ei ole 19, 21, 23, 27, 28, 30 tai 32 artiklan mukainen; tai b) yksilötulosten testauksen ja
jalostusarvon arvioinnin tuloksia ei ole saatu 27 artiklan mukaisesti. 14 artikla
Riidanratkaisu 1. Jos jalostusjärjestö tai -toimija ei
hyväksy 13 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä jalostajan tekemää
muutoksenhakua, sen on ilmoitettava tästä jalostajalle ja jalostusjärjestön tai
-toimijan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tunnustaneelle toimivaltaiselle
viranomaiselle 30 päivän kuluessa päivästä, jona se päätti olla hyväksymättä
muutoksenhakua. 2. Edellä 8 artiklan 1 kohdassa tai 9
artiklassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen voi kumota jalostusjärjestön
tai -toimijan päätöksen, jos se katsoo, että päätös ei ole 19, 21, 23, 27, 28,
30 tai 32 artiklan mukainen. 3. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että käytettävissä on muutoksenhakumenettely ja että muutoksenhakua koskevat
päätökset tehdään kohtuullisessa ajassa. Tätä varten toimivaltainen viranomainen voi
päättää perustaa erityisen tuomioistuimen, jolla on valtuudet kumota
jalostusjärjestön tai -toimijan päätökset, jos se katsoo, että jalostusjärjestön
tai -toimijan päätös evätä jalostajan esittämä muutoksenhaku oli perusteeton. 15 artikla
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden oikeudet 1. Jalostusjärjestöillä ja -toimijoilla
on 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen jalostusohjelmien
osalta oikeus a) toteuttaa jalostusohjelmansa 4 artiklan 2
kohdan c alakohdan mukaisesti määritetyn toiminnan soveltamisalan ja
maantieteellisen alueen puitteissa; b) määritellä ja toteuttaa itsenäisesti
jalostusohjelmansa toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa 4 artiklan 2 kohdan
mukaisesti. 2. Jalostusjärjestöillä tai
-toimijoilla, joilla on jäsenyyteen liittyviä määräyksiä, on oikeus a) evätä jäsenyyshakemus, jos
jalostuseläimet eivät kuulu 4 artiklan 2 kohdan c alakohdan ii ja iii
alakohdassa tarkoitettuun jalostusohjelman soveltamisalaan tai
maantieteelliseen alueeseen; b) olla myöntämättä jäsenyyttä jalostajille,
jotka eivät noudata työjärjestyksessä vahvistettuja velvollisuuksiaan
liitteessä I olevan 1 osan 3 kohdan e alakohdan mukaisesti. 16 artikla
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden velvollisuudet 1. Jalostusjärjestöjen tai
-toimijoiden, joilla on jäsenyyteen liittyviä määräyksiä, on vahvistettava
jäsentensä oikeudet ja velvollisuudet työjärjestyksessään liitteessä I olevan 1
osan 3 kohdan e alakohdan mukaisesti. 2. Jalostusjärjestöt tai -toimijat
voivat 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen
jalostusohjelmiensa puitteissa merkitä kantakirjoihinsa ainoastaan sellaisia
puhdasrotuisia jalostuseläimiä tai kirjata jalostusrekistereihinsä ainoastaan
sellaisia risteytettyjä jalostussikoja, joita pidetään 4 artiklan 2 kohdan c
alakohdan mukaisesti määritetyllä maantieteellisellä toiminta-alueella
sijaitsevilla tiloilla. 3. On ensisijaisesti
jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden vastuulla estää ja tarpeen mukaan sopia
riita-asiat, joita saattaa syntyä jalostajien välillä sekä jalostajien ja
jalostusjärjestön tai -toimijan välillä, kun toteutetaan 8 artiklan 1 kohdan
tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttyä jalostusohjelmaa, sen jäsenvaltion, jossa
riita-asia syntyy, 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti vahvistamien sääntöjen ja
liitteessä I olevan 1 osan 3 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. IV LUKU
Jalostuseläinten merkitseminen kantakirjoihin ja jalostusrekistereihin ja
hyväksyminen jalostukseen, keinosiemennykseen ja testaukseen 1 jakso
Puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitseminen jalostusjärjestöjen ylläpitämiin
kantakirjoihin ja hyväksyminen jalostukseen, keinosiemennykseen ja testaukseen 17 artikla
Kantakirjojen rakenne 1. Kantakirja muodostuu pääosastosta,
johon liitteessä II olevan 1 osan I ja II luvussa vahvistetut vaatimukset
täyttävät puhdasrotuiset jalostuseläimet voidaan merkitä tai rekisteröidä
merkittäväksi. 2. Jalostusjärjestö voi jakaa
pääosaston luokkiin, joiden osalta jalostusjärjestö vahvistaa eri kriteereitä
tai menettelyjä puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitsemiseksi eri luokkiin
eläinten arvon mukaan. Kriteereissä ja menettelyissä voidaan edellyttää,
että puhdasrotuiselle jalostuseläimelle tehdään 27 artiklassa säädetty tai 28
artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyssä delegoidussa säädöksessä esitetty
yksilötulosten testaus tai jalostusarvon arviointi tai jokin muu arviointi,
joka kuvataan 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyssä
jalostusohjelmassa, ennen eläimen merkitsemistä pääosaston tiettyyn luokkaan. Jalostusjärjestö voi jakaa luokat alaluokkiin
sukupuolen ja iän mukaan. 3. Jalostusjärjestö voi tämän artiklan
1 kohdassa säädetyn pääosaston lisäksi perustaa yhden tai useamman kantakirjan
lisäosaston saman lajin eläimille, joita ei voida merkitä pääosastoon, sillä
edellytyksellä, että eläimet täyttävät 20 artiklan 1 kohdan vaatimukset ja että
jalostusjärjestön säännöt mahdollistavat näiden eläinten jälkeläisten
merkitsemisen pääosastoon niiden sääntöjen mukaisesti, jotka vahvistetaan a) liitteessä II olevan 1 osan III luvun 3
kohdassa naaraspuolisten nauta-, sika-, lammas- ja vuohieläinten osalta; tai b) liitteessä II olevan 1 osan III luvun 4
kohdassa uros- ja naaraspuolisten hevoseläinten osalta. 4. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia
liitteessä II olevan 1 osan III luvun 3 ja 4 kohdassa esitettyihin sääntöihin,
joiden mukaan lisäosastoon merkittyjen eläinten jälkeläiset voidaan merkitä
pääosastoon. 18 artikla
Kantakirjan erityinen osasto 1. Toimivaltainen viranomainen voi
hyväksyä jalostusohjelman, jossa edellytetään 17 artiklan 2 kohdasta poiketen
tiettyjen puhdasrotuisten jalostussikojen, -lampaiden ja -vuohien merkitsemistä
kantakirjan erityiseen osastoon, jos a) nämä eläimet on merkitty kyseisen rodun
sellaisen kantakirjan pääosastoon, jota ylläpitää jalostusjärjestö toisessa
jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa; b) näillä eläimillä on erityisominaisuuksia,
jotka erottavat ne saman rodun populaatiosta jäsenvaltiossa, jossa
jalostusohjelma on hyväksytty. 2. Jäsenvaltioiden, jotka aikovat
soveltaa 1 kohdassa säädettyä poikkeusta, on ilmoitettava tästä ennalta
komissiolle ja muille jäsenvaltioille ja esitettävä perusteltu selvitys. 19 artikla
Puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitseminen pääosastoon 1. Jalostusjärjestöjen on jalostajien
hakemuksesta merkittävä tai rekisteröitävä merkittäväksi pääosastoon kaikki
niiden jalostusohjelman kattamaan rotuun kuuluvat puhdasrotuiset
jalostuseläimet, jotka täyttävät liitteessä II olevassa 1 osassa esitetyt
vaatimukset. 2. Jalostusjärjestöt eivät saa
kieltäytyä merkitsemästä puhdasrotuista jalostuseläintä kantakirjansa
pääosastoon sillä perusteella, että eläin on jo merkitty saman rodun tai
risteytysohjelman tapauksessa eri rodun sellaisen kantakirjan pääosastoon,
jonka on perustanut 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti toisessa jäsenvaltiossa
tunnustettu jalostusjärjestö tai kolmannessa maassa 36 artiklan 1 kohdan
mukaisesti tunnustettu jalostuselin. 3. Jos pääosasto on jaettu luokkiin,
jalostusjärjestön on merkittävä pääosastoon merkitsemisen kriteerit täyttävät
puhdasrotuiset jalostuseläimet siihen luokkaan, joka vastaa näiden
puhdasrotuisten jalostuseläinten arvoa, syrjimättä eläimiä sen perusteella,
että ne ovat peräisin toisesta jäsenvaltiosta tai kolmannesta maasta. 4. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia
liitteessä II olevan 1 osan I ja II luvussa asetettuihin vaatimuksiin
puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitsemiseksi kantakirjan pääosastoon. 20 artikla
Eläinten merkitseminen lisäosastoon 1. Jalostusjärjestöjen on jalostajien
hakemuksesta merkittävä 17 artiklan 3 kohdassa säädettyyn asianmukaiseen
lisäosastoon jalostusohjelmansa piiriin kuuluvien lajien eläimet, joita ei
voida merkitä pääosastoon, sillä edellytyksellä, että nämä eläimet täyttävät
liitteessä II olevan 1 osan III luvun 1 ja 2 kohdassa asetetut edellytykset. 2. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia
liitteessä II olevan 1 osan III luvussa asetettuihin edellytyksiin eläinten
merkitsemiseksi kantakirjan lisäosastoihin. 21 artikla
Puhdasrotuisten jalostuseläinten hyväksyminen jalostukseen 1. Jalostusjärjestöt eivät saa muilla
jalostukseen tai polveutumiseen liittyvillä perusteilla kuin niillä, jotka
johtuvat 19 artiklan soveltamisesta, jättää käyttämättä kantakirjansa
pääosastoon merkittyjä puhdasrotuisia jalostuseläimiä jalostukseen seuraavilla
lisääntymismenetelmillä: a) astutus; b) munasolujen ja alkioiden kerääminen ja
käyttö jalostustarkoituksiin; c) siemennesteen kerääminen
jalostuseläimiltä, joille on tapauksen mukaan tehty 27 artiklan mukainen tai 28
artiklan 1 kohdan nojalla hyväksytyssä delegoidussa säädöksessä vahvistettu
yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi; d) keinosiemennys c alakohdassa
tarkoitetulla siemennesteellä; e) b alakohdassa tarkoitetuista munasoluista
tuotettujen ja c alakohdassa tarkoitetulla siemennesteellä hedelmöitettyjen
alkioiden in vitro -tuotanto ja käyttö jalostustarkoituksiin. 2. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 71 artiklan mukaisesti kriteereistä, joka koskevat a) jalostusjärjestöjen antamaa hyväksyntää
puhdasrotuisille jalostuseläimille jalostusta varten; b) puhdasrotuisten jalostuseläinten
sukusolujen ja alkioiden keruuta ja käyttöä jalostustarkoituksiin. 22 artikla
Tunnistamisen varmistusmenetelmät 1. Jalostusjärjestöjen on
edellytettävä, että puhdasrotuiset jalostusnaudat ja lypsykarjarotuihin
kuuluvat urospuoliset puhdasrotuiset jalostuslampaat ja -vuohet tunnistetaan
niiden veriryhmän analyysin perusteella tai muulla asianmukaisella
menetelmällä, joka tarjoaa vähintään samanasteisen varmuuden, kun näitä eläimiä
käytetään a) siemennesteen keräämiseen
keinosiemennystä varten; b) munasolujen ja alkioiden keräämiseen. 2. Komissio voi jäsenvaltion tai
kyseisen lajin puhdasrotuisten eläinten jalostusjärjestöjen eurooppalaisen
yhdistyksen pyynnöstä hyväksyä täytäntöönpanosäädöksin puhdasrotuisten
jalostusnautojen ja lypsykarjarotuihin kuuluvien urospuolisten puhdasrotuisten
jalostuslampaiden ja -vuohien tunnistamisen varmistamiseksi menetelmiä, jotka
tarjoavat vähintään samantasoisen varmuuden kuin näiden puhdasrotuisten jalostuseläinten
veriryhmän analysointi, ottaen huomioon tekninen edistys ja 31 artiklassa
tarkoitettujen eurooppalaisten vertailukeskusten suositukset. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 23 artikla
Siemennesteen hyväksyminen keinosiemennystä ja munasolujen in vitro
-hedelmöitystä varten ja
puhdasrotuisten jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden
hyväksyminen testausta varten 1. Jalostusjärjestöt eivät saa kieltää
siemennesteen käyttöä naaraspuolisten puhdasrotuisten jalostuseläinten
keinosiemennykseen tai puhdasrotuisilta naaraspuolisilta jalostuseläimiltä
kerättyjen munasolujen in vitro -hedelmöitykseen, edellyttäen että siemenneste
on kerätty puhdasrotuisilta a) jalostusnaudoilta, -sioilta, -lampailta
ja -vuohilta, jotka on hyväksytty keinosiemennykseen käytettävän siemennesteen
tai in vitro -hedelmöitykseen käytettävien alkioiden keruuta varten jossakin
jäsenvaltiossa 27 artiklan ja liitteen III mukaisesti tehdyn yksilötulosten
testauksen ja jalostusarvon arvioinnin perusteella; b) jalostushevosilta, jotka on hyväksytty
keinosiemennykseen käytettävän siemennesteen tai in vitro -hedelmöitykseen
käytettävien alkioiden keruuta varten 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti
hyväksytyn jalostusohjelman perusteella. 2. Puhdasrotuiset jalostuseläimet ja
niiden sukusolut ja alkiot, jotka on merkitty yhdessä jäsenvaltiossa
tunnustetun jalostusjärjestön perustaman kantakirjan pääosastoon, on
hyväksyttävä yksilötulosten testausta ja tapauksen mukaan jalostusarvon
arviointia varten jalostusjärjestössä, joka toteuttaa jalostusohjelmaa samalla
rodulla toisessa jäsenvaltiossa, samoin edellytyksin ja määrällisin
rajoituksin, joita sovelletaan puhdasrotuisiin jalostuseläimiin ja niiden
sukusoluihin ja alkioihin, jotka on merkitty siinä jäsenvaltiossa tunnustetun
jalostusjärjestön perustamaan saman rodun kantakirjaan, jossa yksilötulosten
testaus ja jalostusarvon arviointi suoritetaan 27 artiklan mukaisesti. 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa
kyseisissä kohdissa tarkoitetut puhdasrotuisten jalostuseläinten sukusolut ja
alkiot on kerättävä, käsiteltävä ja varastoitava keinosiemennysasemalla tai
siemennesteen varastointikeskuksessa tai alkionsiirto- tai
alkiontuotantoryhmässä, joka on virallisesti hyväksytty näillä hyödykkeillä
käytävää unionin sisäistä kauppaa varten unionin eläinlääkintälainsäädännön
mukaisesti. 4. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat edellytyksiä a) tiettyjen rotujen puhdasrotuisten
jalostushevosten hyväksymiseksi keinosiemennystä ja munasolujen in vitro
-hedelmöitystä varten; b) tiettyjen rotujen puhdasrotuisten
jalostushevosten ja niiden sukusolujen ja alkioiden hyväksymiseksi
yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia varten. 2 jakso
Risteytettyjen jalostussikojen kirjaaminen jalostustoimijan ylläpitämiin
jalostusrekistereihin ja hyväksyminen jalostukseen, keinosiemennykseen ja
testaukseen 24 artikla
Risteytettyjen jalostussikojen kirjaaminen jalostusrekistereihin 1. Jalostustoimijan on, tapauksen
mukaan jäsentensä hakemuksesta, rekisteröitävä jalostusrekisteriinsä kaikki
samaan risteytykseen kuuluvat risteytetyt jalostussiat, jotka täyttävät
liitteessä II olevassa 2 osassa esitetyt vaatimukset. 2. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia
liitteessä II olevassa 2 osassa asetettuihin vaatimuksiin risteytettyjen
jalostussikojen rekisteröimiseksi jalostusrekistereihin. 25 artikla
Risteytettyjen jalostussikojen hyväksyminen jalostukseen 1. Jalostustoimijat eivät saa muilla
jalostukseen tai polveutumiseen liittyvillä perusteilla kuin niillä, jotka
johtuvat 27 artiklan soveltamisesta, jättää käyttämättä jalostusrekistereihinsä
rekisteröityjä risteytettyjä jalostussikoja jalostukseen seuraavilla
lisääntymismenetelmillä: a) astutus; b) munasolujen ja alkioiden kerääminen ja
käyttö jalostustarkoituksiin; c) siemennesteen kerääminen
jalostuseläimiltä, joille on tehty 27 artiklan mukainen tai 28 artiklan 1
kohdan nojalla hyväksytyssä delegoidussa säädöksessä vahvistettu yksilötulosten
testaus ja jalostusarvon arviointi, ja sen käyttö; d) keinosiemennys c alakohdassa
tarkoitetulla siemennesteellä; e) b alakohdassa tarkoitetuista munasoluista
tuotettujen ja c alakohdassa tarkoitetulla siemennesteellä hedelmöitettyjen
alkioiden in vitro -tuotanto ja käyttö jalostustarkoituksiin. 2. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 71 artiklan mukaisesti kriteereistä, joka koskevat a) jalostustoimijoiden antamaa hyväksyntää
risteytetyille jalostussioille jalostusta varten; b) risteytettyjen jalostussikojen
siemennesteen, munasolujen ja alkioiden keräämistä ja käyttöä jalostukseen. 26 artikla
Risteytettyjen jalostussikojen hyväksyminen keinosiemennykseen ja testaukseen 1. Jalostustoimijat eivät saa kieltää
siemennesteen käyttöä keinosiemennykseen tai naaraspuolisilta risteytetyiltä
jalostussioilta kerättyjen munasolujen in vitro -hedelmöitykseen, edellyttäen
että siemenneste on kerätty risteytetyiltä jalostussioilta, joiden linjalle on
tehty yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi 27 artiklan ja liitteen
III mukaisesti. 2. Jalostustoimijan, joka toteuttaa
jalostusohjelmaa samalla risteytyksellä toisessa jäsenvaltiossa, on
hyväksyttävä yksilötulosten testausta ja tapauksen mukaan jalostusarvon
arviointia varten urospuoliset risteytetyt jalostussiat ja niiden siemenneste,
jotka on kirjattu yhdessä jäsenvaltiossa tunnustetun jalostustoimijan
perustamaan jalostusrekisteriin, samoin edellytyksin ja määrällisin
rajoituksin, joita sovelletaan urospuolisiin risteytettyihin jalostussikoihin
ja niiden siemennesteeseen, jotka on merkitty siinä jäsenvaltiossa tunnustetun
jalostustoimijan perustamaan saman risteytyksen jalostusrekisteriin, jossa
yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi suoritetaan 27 artiklan
mukaisesti. 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa
kyseisissä kohdissa tarkoitettu siemenneste on kerättävä, käsiteltävä ja
varastoitava keinosiemennysasemalla tai siemennesteen varastointikeskuksessa,
joka on virallisesti hyväksytty näillä hyödykkeillä käytävää unionin sisäistä
kauppaa varten unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti. 4. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat edellytyksiä
risteytettyjen jalostussikojen hyväksymiseksi keinosiemennykseen ja
testaukseen. V LUKU
Yksilötulosten testaus, jalostusarvon arviointi ja jalostustodistukset 27 artikla
Menetelmät yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia varten 1. Jos 8 artiklan 1 kohdan tai 9
artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa edellytetään yksilötulosten
testausta ja jalostusarvon arviointia puhdasrotuisten jalostusnautojen,
-sikojen, -lampaiden ja -vuohien kantakirjaan luokittelemista varten ja näiden lajien
urospuolisten jalostuseläinten ja niiden siemennesteen jalostukseen
hyväksymistä varten, jalostusjärjestöjen on varmistettava, että tällainen
yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi tehdään sääntöjen mukaisesti,
jotka vahvistetaan liitteessä III olevassa a) 1 osassa puhdasrotuisten jalostusnautojen
osalta; b) 2 osan I luvussa ja 2 osan II luvun 1
kohdassa puhdasrotuisten jalostussikojen osalta; c) 3 osassa puhdasrotuisten
jalostuslampaiden ja -vuohien osalta. 2. Jos 8 artiklan 1 kohdan tai 9
artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa edellytetään yksilötulosten
testausta ja jalostusarvon arviointia puhdasrotuisten jalostushevosten
kantakirjaan luokittelemista varten ja urospuolisten jalostushevosten ja niiden
siemennesteen jalostukseen hyväksymistä varten, jalostusjärjestöjen on
varmistettava, että tällainen yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi
tehdään sääntöjen mukaisesti, jotka vahvistetaan liitteessä I olevassa a) 2 osan 1 kohdan e alakohdassa; b) 3 osan 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa
ja b alakohdan i alakohdassa sekä 2 kohdan b alakohdassa. 3. Jos 8 artiklan 1 kohdan tai 9
artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa edellytetään risteytettyjen
jalostussikojen jalostusarvon arviointia niiden jalostusrekistereihin
luokittelemista varten ja urospuolisten risteytettyjen jalostussikojen ja
niiden siemennesteen jalostukseen hyväksymistä varten, jalostustoimijoiden on
varmistettava, että jalostusarvon arviointi tehdään liitteessä III olevan 2
osan II luvun 2 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. 28 artikla
Yksilötulosten testaukseen ja jalostusarvon arviointiin liittyviä vaatimuksia
koskeva säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanovalta 1. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yksilötulosten
testaukseen ja jalostusarvon arviointiin liittyviä sääntöjä, ja tarpeen mukaan
liitteen III muuttamista, jotta voidaan ottaa huomioon a) tieteellinen kehitys; b) tekninen kehitys; c) sisämarkkinoiden toiminta; tai d) tarve suojella arvokkaita geenivaroja. 2. Komissio voi 13 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun riippumattoman asiantuntijan lausunnon perusteella
antaa täytäntöönpanosäädöksellä yhdenmukaisia sääntöjä yksilötulosten
testauksesta ja jalostusarvon arvioinnista sekä niiden tulosten tulkinnasta. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 29 artikla
Yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia varten nimetyt laitokset 1. Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
on tarpeen mukaan 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyn
jalostusohjelmansa toteuttamiseksi nimettävä laitos, joka tekee
jalostuseläimille 27 artiklassa säädetyn yksilötulosten testauksen ja jalostusarvon
arvioinnin. 2. Edellä
1 kohdassa säädetyt laitokset voivat a) joko
toimia erikoistuneena yksikkönä jalostusjärjestön tai -toimijan vastuun
alaisuudessa; tai b) saada hyväksynnän toimivaltaiselta
viranomaiselta, joka on hyväksynyt jalostusohjelman. 3. Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
on pidettävä ajantasaista luetteloa 1 kohdan mukaisesti nimeämistään
laitoksista ja asetettava nämä tiedot julkisesti saataville. 30 artikla
29 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimettyjen laitosten velvollisuudet 1. Jalostusjärjestöjen tai -toimijoiden
29 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämien laitosten on toimitettava seuraavat
tiedot toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä: a) kaikki tiedot suoritetuista
yksilötulosten testeistä; b) nimeävän jalostusjärjestön tai -toimijan
ja 29 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen
tunnistetiedot; c) yksityiskohtaiset tiedot ominaisuuksien
rekisteröintimenetelmistä; d) yksityiskohtaiset tiedot yksilötulosten
testauksen tulosten analyysissä käytetystä yksilötulosten kuvausmallista; e) yksityiskohtaiset tiedot yksilötulosten
testauksen tulosten analyysissä käytetystä tilastomenetelmästä kunkin arvioidun
ominaisuuden osalta; f) yksityiskohtaiset tiedot käytetyistä
geneettisistä parametreista kunkin arvioidun ominaisuuden osalta. 2. Jalostusjärjestön tai -toimijan 29
artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämien laitosten on asetettava julkisesti
saataville ja pidettävä ajan tasalla niiden jalostuseläinten jalostusarvon
arvioinnin tulokset, joiden siemennestettä käytetään keinosiemennykseen. 31 artikla
Euroopan unionin vertailukeskusten nimeäminen 1. Komissio nimeää
täytäntöönpanosäädöksillä Euroopan unionin vertailukeskuksen, joka vastaa
yhteistyöstä jalostusjärjestöjen kanssa pyrittäessä yhdenmukaistamaan
puhdasrotuisten jalostusnautojen yksilötulosten testausta ja jalostusarvon
arviointia koskevat menetelmät. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Komissio voi nimetä
täytäntöönpanosäädöksillä Euroopan unionin vertailukeskukset, jotka vastaavat
muiden puhdasrotuisten jalostuseläinten kuin nautojen yksilötulosten testausta
ja jalostusarvon arviointia koskevien menetelmien yhdenmukaistamisesta. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 32 artikla
Euroopan unionin vertailukeskuksia koskevat vaatimukset ja niiden
velvollisuudet ja tehtävät 1. Edellä 31 artiklan mukaisesti
nimettyjen Euroopan unionin vertailukeskusten on a) oltava liitteessä IV olevassa 1 kohdassa
esitettyjen vaatimusten mukaisia; b) toteutettava liitteessä IV olevassa 2
kohdassa esitetyt velvollisuudet ja tehtävät; c) työskenneltävä jalostusjärjestöjen ja
niiden 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämien laitosten kanssa, jotta
edistettäisiin 27 artiklassa säädettyä puhdasrotuisten jalostuseläinten
yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevien menetelmien
yhdenmukaista soveltamista. 2. Siirretään komissiolle valta antaa
71 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia a) liitteessä IV olevassa 1 kohdassa
esitettyihin Euroopan unionin vertailukeskuksia koskeviin vaatimuksiin; b) liitteessä IV
olevassa 2 kohdassa esitettyihin Euroopan unionin vertailukeskuksia koskeviin
velvollisuuksiin ja tehtäviin. Tässä 2 kohdassa säädetyissä delegoiduissa
säädöksissä on otettava asianmukaisesti huomioon niiden puhdasrotuisten
jalostuseläinten laji, joiden osalta yksilötulosten testausta ja jalostusarvon
arviointia koskevat menetelmät pyritään saamaan yhdenmukaisiksi, sekä tieteen
ja tekniikan edistys jalostusarvon arvioinnin alalla. 3. Komissio voi tarkastaa 31 artiklan 1
tai 2 kohdan mukaisesti nimetyt Euroopan unionin vertailukeskukset sen
varmistamiseksi, että a) ne ovat liitteessä IV olevassa 1 kohdassa
esitettyjen vaatimusten mukaisia; b) ne toteuttavat liitteessä IV olevassa 2
kohdassa esitetyt velvollisuudet ja tehtävät. Jos näissä tarkastuksissa havaitaan, että Euroopan
unionin vertailukeskus ei toteuta liitteessä IV olevassa 2 kohdassa esitettyjä
velvollisuuksiaan ja tehtäviään, komissio voi vähentää neuvoston päätöksen
2009/470/EY 31 artiklan mukaisesti myönnettyä unionin rahoitusosuutta tai
peruuttaa nimeämisen 72 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 33 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäistä kauppaa
varten tarkoitettujen jalostustodistusten myöntäminen, sisältö ja muoto 1. Jalostuseläinten ja niiden
sukusolujen ja alkioiden merkitsemiseksi kantakirjoihin tai kirjaamiseksi
jalostusrekistereihin jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden on myönnettävä
jalostustodistuksia, a) joissa annetaan liitteessä V esitetyt
tiedot; b) jotka ovat 4 kohdan nojalla annetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä säädettyjen jalostustodistusten mallien mukaisia. 2. Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden,
jotka toteuttavat yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia 8
artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyn jalostusohjelmansa
mukaisesti, on ilmoitettava jalostuseläimelle tai sen sukusoluille ja alkioille
myönnetyssä jalostustodistuksessa a) kaikki saatavilla olevat yksilötulosten
testauksen tulokset; b) ajantasaiset tulokset jalostusarvon
arvioinnista; c) mahdolliset geneettiset
erityisominaisuudet ja virheet, jotka vaikuttavat eläimeen ja sen vanhempiin ja
isovanhempiin, hyväksytyn jalostusohjelman vaatimusten mukaisesti. 3. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti vaadittuja tietoja ja tarpeen mukaan muutoksia liitteessä
V säädettyjen jalostustodistusten sisältöön. 4. Komissio laatii
täytäntöönpanosäädöksillä jalostuseläimiä ja niiden siemennestettä, munasoluja
ja alkioita koskevien jalostustodistusten mallit. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 34 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unionin sisäistä kauppaa
varten tarkoitettujen jalostustodistusten myöntämistä, sisältöä ja muotoa
koskevat poikkeukset 1. Poiketen siitä, mitä 33 artiklan 1
kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että a) jalostustodistuksen myöntää
keinosiemennysasema tai alkionsiirto- tai alkiontuotantoryhmä, joka on
hyväksytty sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa varten unionin
eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti; b) tiedot,
jotka vaaditaan jalostustodistuksessa, sisällytetään muihin asiakirjoihin,
jotka ovat puhdasrotuisten jalostusnautojen, -sikojen, -lampaiden ja -vuohien
sekä risteytettyjen jalostussikojen mukana, edellyttäen että kantakirjaa tai
jalostusrekisteriä pitävä jalostusjärjestö tai -toimija varmentaa näiden muiden
asiakirjojen sisällön liitteessä V olevan 1 osan 2 kohdan mukaisesti; c) tiedot, jotka vaaditaan
jalostustodistuksessa, sisällytetään jalostusjärjestön myöntämään
tunnistusasiakirjaan hevosten tunnistamista koskevan unionin
eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti. 2. Poiketen siitä, mitä 33 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetään, jos
jalostusarvon arvioinnin tulokset ovat julkisesti saatavilla internetissä,
jalostusjärjestöt tai -toimijat voivat jalostustodistuksessa viitata kyseiseen
verkkosivuun, jolta tulokset löytyvät. VI LUKU
Jalostus- ja polveutumissäännöt muiden lajien puhdasrotuisilla
jalostuseläimillä käytävää kauppaa varten 35 artikla
Jalostus- ja polveutumissääntöjä koskeva säädösvallan siirtäminen ja
täytäntöönpanovalta 2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa tarkoitetuilla
puhdasrotuisilla jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää
kauppaa varten 1. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat jalostus- ja
polveutumissääntöjä 2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa tarkoitetuilla
puhdasrotuisilla jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää
kauppaa varten, kun tämä on tarpeen joko sisämarkkinoiden toiminnan tai
arvokkaiden geenivarojen suojelun vuoksi, kun kyseessä ovat seuraavat: a) jalostusjärjestöjen tunnustaminen; b) jalostusohjelmien hyväksyminen; c) puhdasrotuisten jalostuseläinten
kantakirjoihin merkitsemistä koskevat edellytykset; d) jalostusjärjestöjen suorittama
puhdasrotuisten jalostuseläinten hyväksyminen jalostukseen tai
keinosiemennykseen ja niiden sukusolujen ja alkioiden keruun ja käytön
hyväksyminen; e) puhdasrotuisten jalostuseläinten yksilötulosten
testausta ja jalostusarvon arviointia koskevat menetelmät; f) tiedot, jotka on sisällytettävä
puhdasrotuisten jalostuseläinten mukana oleviin jalostustodistuksiin. 2. Mikäli komissio on antanut 1
kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä, se laatii
täytäntöönpanosäädöksillä tämän artiklan 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen
jalostustodistusten mallit 2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa
tarkoitetuille puhdasrotuisille jalostuseläimille ja niiden siemennesteelle,
munasoluille ja alkioille. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. VII LUKU
Tuonti kolmansista maista 36 artikla
Jalostuselimet 1. Jalostajan hakemuksesta
jalostusjärjestön tai -toimijan on merkittävä kantakirjaan tai kirjattava
jalostusrekisteriin kaikki unioniin tuodut jalostuseläimet ja niiden
jälkeläiset, jotka on tuotettu unioniin tuoduista sukusoluista ja alkioista,
edellyttäen että jalostuseläimet tai sukusolujen ja alkioiden luovuttajat on
merkitty sellaisen kolmannessa maassa toimivan jalostuselimen kantakirjaan tai
jalostusrekisteriin, joka a) täyttää 37 artiklassa säädetyt
jalostuselinten luetteloon sisällyttämistä koskevat kriteerit; b) sisältyy jalostuselinten luetteloon,
jonka jalostuseläinten tai niiden sukusolujen ja alkioiden alkuperämaana oleva
kolmas maa on ilmoittanut komissiolle. 2. Komissio pitää yllä, päivittää ja
julkaisee 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja luetteloja kolmansien maiden
jalostuselimistä. 37 artikla
Kriteerit jalostuselinten sisällyttämiseksi luetteloon 1. Komissio sisällyttää 36 artiklan 2
kohdassa säädettyyn luetteloon vain jalostuselimet, joiden osalta se on saanut
kolmannen maan viralliselta laitokselta asiakirjat, jotka osoittavat, että
jalostuselimet, jotka kyseinen kolmas maa haluaa sisällyttää luetteloon,
täyttävät seuraavat vaatimukset: a) ne toteuttavat jalostusohjelmia, jotka
vastaavat jalostusjärjestöjen tai -toimijoiden samalla rodulla tai
risteytyksellä toteuttamia jalostusohjelmia seuraavien osalta: i) jalostuseläinten ja niiden sukusolujen
ja alkioiden merkitsemistä kantakirjaan tai kirjaamista jalostusrekisteriin
koskevat säännöt; ii) jalostuseläinten jalostukseen
hyväksymistä koskevat säännöt; iii) jalostuseläinten sukusolujen ja
alkioiden testaukseen ja jalostukseen käyttöä koskevat säännöt; iv) yksilötulosten testausta ja jalostusarvon
arviointia varten käytetyt menetelmät; b) ne ovat kyseisen kolmannen maan sellaisen
virallisen laitoksen valvonnassa ja tarkkailussa, jolla on tarvittava valta
panna täytäntöön sääntöjä, jotka vastaavat tässä asetuksessa annettuja sääntöjä
seuraavien osalta: i) jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
tunnustaminen; ii) jalostusohjelmien hyväksyminen; iii) puhdasrotuisten jalostuseläinten
merkitseminen kantakirjoihin ja risteytettyjen jalostussikojen kirjaaminen
jalostusrekistereihin; iv) menetelmät yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia varten. 2. Komissio sisällyttää 36 artiklan 2
kohdassa säädettyyn luetteloon vain ne kolmansien maiden jalostuselimet, joiden
osalta se on saanut 1 kohdassa tarkoitetulta kolmannen maan viralliselta
laitokselta asiakirjat, jotka osoittavat, että jalostuselimillä, jotka kyseinen
kolmas maa haluaa sisällyttää luetteloon, on työjärjestys sen varmistamiseksi,
että a) jalostusjärjestöjen kantakirjaan
merkitsemät puhdasrotuiset jalostuseläimet merkitään tai ovat merkittävissä
ilman syrjintää saman rodun kantakirjaan, jonka kyseisen kolmannen maan
jalostuselimet ovat perustaneet; b) jalostustoimijoiden jalostusrekisteriin
kirjaamat risteytetyt jalostussiat kirjataan tai ovat kirjattavissa ilman
syrjintää saman risteytyksen jalostusrekistereihin, jotka kyseisen kolmannen
maan jalostuselimet ovat perustaneet. 38 artikla
Vastaavuussopimukset 1. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tunnustaa, että kolmannessa maassa sovellettavat
toimenpiteet ovat vastaavia kuin toimenpiteet, joita unionin
kotieläinjalostuslainsäädännössä edellytetään seuraavien osalta: a) 4 artiklassa säädetty tai 35 artiklan 1
kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
jalostusjärjestöjen tai -toimijoiden tunnustaminen ja valvonta; b) 8 artiklan 1 kohdassa säädetty tai 35
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden jalostusohjelmien hyväksyminen; c) 19 ja 24 artiklassa säädetty tai 35
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
jalostuseläinten merkitseminen kantakirjaan ja kirjaaminen jalostusrekisteriin; d) 21 ja 25 artiklassa säädetty tai 35
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
jalostuseläinten hyväksyminen jalostukseen; e) 23 artiklan 1 kohdassa säädetty tai 35
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
sukusolujen ja alkioiden käyttö jalostukseen; f) 23 artiklan 2 kohdassa säädetty tai 35
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu
siemennesteen käyttö testaukseen; g) 27 artiklassa säädetty tai 35 artiklan 1
kohdan nojalla annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistettu yksilötulosten
testaus ja jalostusarvon arviointi. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään seuraavien perusteella: a) kyseisen kolmannen maan 37 artiklan 1
kohdan nojalla toimittamien tietojen perusteellinen tarkastelu; b) tarvittaessa 67 artiklan mukaisesti
suoritetun valvonnan tyydyttävä tulos. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä voidaan vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka
koskevat jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden tuontia kyseisestä
kolmannesta maasta unioniin, ja niihin voivat sisältyä seuraavat: a) jalostuseläinten tai niiden sukusolujen
ja alkioiden mukana olevien jalostustodistusten tai asiakirjojen luonne ja
sisältö liitteessä V vahvistettujen vaatimusten mukaisesti; b) erityiset vaatimukset, joita sovelletaan
jalostuseläinten tai niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontiin ja
unioniin tuonnin yhteydessä suoritettavaan viralliseen valvontaan; c) tarvittaessa kyseisen kolmannen maan
jalostuselinten, joista jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden
tuonti unioniin on sallittu, luettelojen laatimista ja muuttamista koskevat
menettelyt. 4. Komissio kumoaa viipymättä täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdassa
tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset, kun jokin niiden hyväksymishetkellä
vahvistetuista vastaavuuden tunnustamisen edellytyksistä ei enää täyty. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 39 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontia koskevat
jalostusedellytykset 1. Jalostajat voivat tuoda unioniin
jalostuseläimiä ja niiden sukusoluja ja alkioita, jotka on merkitty tai
kirjattu 36 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai 7 artiklan mukaisesti, jos
vastaavuus on vahvistettu 38 artiklan 1 kohdan mukaisesti, laadittuun
luetteloon sisältyvän jalostuselimen kantakirjaan tai jalostusrekisteriin ja
joiden mukana on 40 artiklassa säädetty jalostustodistus ja jotka täyttävät
seuraavat lisäedellytykset: a) jalostuseläinten mukana on näyttöä siitä,
että ne merkitään jalostusjärjestön kantakirjaan tai kirjataan jalostustoimijan
jalostusrekisteriin; b) siemenneste i) kerättiin jalostuseläimiltä, joille on
tehty yksilötulosten testaus ja jalostusarvon arviointi liitteen III
mukaisesti, jos tällaista testausta ja arviointia vaaditaan 27 artiklan 1
kohdan mukaisesti; tai ii) tuodaan määrinä, joita tarvitaan 23
artiklan 2 kohdassa säädettyä yksilötulosten testausta ja jalostusarvon
arviointia varten; c) munasolut ja alkiot kerättiin tai
tuotettiin jalostuseläimistä, joille on tehty yksilötulosten testaus ja
jalostusarvon arviointi liitteen III mukaisesti, jos tällaista testausta ja arviointia
vaaditaan 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 2. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat jalostus- ja
polveutumissääntöjä jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden
unioniin tuontia varten, jotta voidaan ottaa huomioon jalostuseläimen
alkuperämaana olevan kolmannen maan jalostukseen liittyvä erityistilanne. 40 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontia varten
tarkoitettujen jalostustodistusten myöntäminen, sisältö ja muoto 1. Jalostuseläinten ja niiden
sukusolujen ja alkioiden kantakirjaan merkitsemistä tai jalostusrekisteriin
kirjaamista varten 39 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen jalostustodistusten on
täytettävä seuraavat vaatimukset: a) ne on myöntänyt 36 artiklan 2 kohdan
mukaisesti luetteloon sisältyvä jalostuselin; b) niissä annetaan liitteessä V esitetyt
tiedot; c) ne laaditaan 2 kohdan nojalla
hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä säädetyn jalostustodistuksen mallin
mukaisesti. 2. Komissio laatii
täytäntöönpanosäädöksillä jalostuseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen
ja alkioiden unioniin tuontia koskevien jalostustodistusten mallit. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 41 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontia varten
tarkoitettujen jalostustodistusten myöntämistä, sisältöä ja muotoa koskevat
poikkeukset 1. Poiketen siitä, mitä 40 artiklan 1
kohdan a alakohdassa säädetään, sukusolujen ja alkioiden mukana voi olla
jalostustodistus, jonka on myöntänyt 40 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetun jalostuselimen puolesta keinosiemennysasema tai alkionsiirto- tai
alkiontuotantoryhmä, joka on hyväksytty sukusolujen ja alkioiden unioniin
tuontia varten unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti. 2. Poiketen siitä, mitä 40 artiklan 1
kohdan b alakohdassa säädetään, jalostustodistukseen sisällytettävät tiedot
voidaan a) sisällyttää
muihin jalostuseläimen tai sen sukusolujen ja alkioiden mukana oleviin
asiakirjoihin, edellyttäen että kantakirjaa tai jalostusrekisteriä pitävä
jalostuselin on varmentanut näiden asiakirjojen sisällön liitteessä V olevan 1
osan 2 kohdan mukaisesti; b) antaa viittauksena verkkosivulle, jolta
tulokset löytyvät, edellyttäen että jalostusarvon arvioinnin tulokset ovat
julkisesti saatavilla internetissä. 42 artikla
Unioniin tuotujen jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden
jalostustarkastukset 1. Jäsenvaltioiden on tehtävä
jalostustarkastuksia kolmansista maista unioniin tuotujen jalostuseläinten ja
niiden sukusolujen ja alkioiden lähetyksille rajatarkastusasemilla, joilla
tehdään asiakirjojen, tunnistus- ja fyysiset tarkastukset asetuksen (EU) N:o
[…] [COM/2013/0265 final - 2013/0140 (COD)] 42 artiklan mukaisesti. 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi
jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden tuojien on esitettävä 1
kohdassa tarkoitetun asiakirjojen, tunnistus- ja fyysisen tarkastuksen
tekevälle viranomaiselle jalostustodistus, jonka on oltava lähetyksen mukana 39
artiklan 1 kohdan mukaisesti. 43 artikla
Unioniin tuotujen puhdasrotuisten jalostuseläinten kantakirjaan merkitsemistä
koskevat edellytykset 1. Jalostusjärjestöjen on merkittävä
kantakirjansa pääosastoon puhdasrotuiset jalostuseläimet, jotka a) on tuotu unioniin 39 artiklan 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti; b) ovat syntyneet jossakin jäsenvaltiossa
keinohedelmöityksellä, jossa on käytetty i) 39 artiklan 1 kohdan b alakohdan
mukaisesti tuotua siemennestettä; ii) 39 artiklan 1 kohdan c alakohdan
mukaisesti tuotuja munasoluja tai alkioita. 2. Jalostusjärjestöt voivat merkitä
kantakirjansa pääosastoon unioniin tuodut puhdasrotuiset jalostuseläimet, jotka
täyttävät rodulle 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyssä
jalostusohjelmassa vahvistetut standardit, ja edellyttäen että a) jalostuselin täyttää 37 artiklassa
säädetyt jalostuselinten luetteloon sisällyttämistä koskevat kriteerit; b) hyväksytyssä jalostusohjelmassa esitetään
tällaisten puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitsemistä kantakirjan
pääosastoon; c) puhdasrotuisten jalostuseläinten mukana
on jalostustodistus, i) jonka on myöntänyt a alakohdassa
tarkoitettu jalostuselin; ii) joka sisältää liitteessä V esitetyt
tiedot. 44 artikla
Unioniin tuotujen risteytettyjen jalostussikojen jalostusrekisteriin
kirjaamista
koskevat edellytykset 1. Jalostustoimijoiden on kirjattava
jalostusrekistereihinsä risteytetyt jalostussiat, jotka a) on tuotu unioniin 39 artiklan 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti; b) ovat syntyneet jossakin jäsenvaltiossa
keinohedelmöityksellä, jossa on käytetty i) 39 artiklan 1 kohdan b alakohdan
mukaisesti tuotua siemennestettä; ii) 39 artiklan 1 kohdan c alakohdan
mukaisesti tuotuja munasoluja tai alkioita. 2. Jalostustoimijat voivat kirjata
jalostusrekisteriinsä unioniin tuodut risteytetyt jalostussiat, jotka täyttävät
risteytykselle 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyssä
jalostusohjelmassa vahvistetut standardit, ja edellyttäen että a) kolmanteen maahan sijoittautunut
jalostuselin täyttää 37 artiklan vaatimukset; b) hyväksytyssä jalostusohjelmassa esitetään
tällaisten risteytettyjen jalostussikojen kirjaamista jalostusrekisteriin. VIII LUKU
Muiden lajien puhdasrotuisten jalostuseläinten unioniin tuontia koskevat
jalostus- ja polveutumisedellytykset 45 artikla
Jalostus- ja polveutumissääntöjä koskeva säädösvallan siirtäminen ja
täytäntöönpanovalta 2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa tarkoitettujen
puhdasrotuisten jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin
tuontia varten 1. Siirretään komissiolle 71 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat erityisiä sääntöjä
2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa tarkoitettujen puhdasrotuisten
jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontia varten,
kun tämä on tarpeen joko sisämarkkinoiden toiminnan tai arvokkaiden
geenivarojen suojelun vuoksi, kun kyseessä ovat seuraavat: a) jalostuselinten luetteloon
sisällyttäminen; b) edellytykset puhdasrotuisten
jalostuseläinten merkitsemiseksi jalostusjärjestöjen perustamiin
kantakirjoihin; c) jalostusjärjestöjen suorittama
puhdasrotuisten jalostuseläinten hyväksyminen jalostukseen tai
keinosiemennykseen ja niiden sukusolujen ja alkioiden keruun ja käytön
hyväksyminen; d) puhdasrotuisten jalostuseläinten
yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevat menetelmät; e) tärkeimmät tiedot, jotka on
sisällytettävä puhdasrotuisten jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja
alkioiden mukana oleviin jalostustodistuksiin. 2. Mikäli komissio on antanut 1
kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä, se laatii
täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen
jalostustodistusten mallit 2 artiklan i alakohdan iii alakohdassa
tarkoitetuille puhdasrotuisille jalostuseläimille ja niiden siemennesteelle,
munasoluille ja alkioille. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. IX luku
Jäsenvaltioiden harjoittama virallinen valvonta ja muut viralliset toimet,
hallinnollinen apu, yhteistyö ja täytäntöönpanon valvonta 46 artikla
Virallista valvontaa koskevat yleiset säännöt 1. Toimivaltaisten viranomaisten on
suoritettava virallista valvontaa jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden osalta
säännöllisesti, riskien mukaan ja riittävän tiheään ottaen huomioon a) havaitut sääntöjenvastaisuudet, jotka
liittyvät i) jalostuseläimiin ja niiden sukusoluihin
ja alkioihin; ii) jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
valvonnassa olevaan toimintaan; iii) jalostajien, jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden toiminnan sijaintiin; b) se, miten jalostusjärjestöt ja -toimijat
ovat aiemmin toimineet niiden osalta suoritetun virallisen valvonnan tulosten
suhteen ja noudattaneet tässä asetuksessa säädettyjä jalostus- ja
polveutumissääntöjä; c) jalostusjärjestöjen tai -toimijoiden tai
niiden pyynnöstä jonkin kolmannen osapuolen tässä asetuksessa säädettyjen
jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattamisen varmistamiseksi suorittaman
oman valvonnan luotettavuus ja tulokset; d) tiedot, jotka saattavat viitata
sääntöjenvastaisuuteen. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava virallista valvontaa säännöllisesti ja riittävän tiheään tässä
asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen mahdollisten
tahallisten rikkomisten toteamiseksi ottaen huomioon 1 kohdassa tarkoitettujen
kriteerien lisäksi tiedot, jotka koskevat tällaisia mahdollisia tahallisia
rikkomisia ja jotka on jaettu 53 artiklassa säädettyjen hallinnollisen avun
mekanismien välityksellä, sekä mahdolliset muut tiedot, jotka osoittavat, että
kyseisiä rikkomisia mahdollisesti tapahtuu. 3. Ennen tietyillä jalostuseläimillä ja
niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa suoritettu virallinen
valvonta, jonka tarkoituksena on sellaisen virallisen todistuksen tai
virallisen varmennuksen myöntäminen, jota tässä asetuksessa säädetyissä
jalostus- ja polveutumissäännöissä edellytetään kyseisillä jalostuseläimillä
tai niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa varten, on suoritettava
seuraavien mukaisesti: a) tässä asetuksessa säädetyt jalostus- ja
polveutumissäännöt; b) komission 35 ja 45 artiklan mukaisesti
antamat delegoidut säädökset. 4. Virallinen valvonta suoritetaan
jalostajalle tai jalostusjärjestölle tai -toimijalle ennalta toimitetun
ilmoituksen jälkeen, ellei ole painavia syitä suorittaa valvontaa
ilmoittamatta. 5. Virallista valvontaa suoritettaessa
on mahdollisuuksien mukaan pyrittävä minimoimaan jalostajiin tai
jalostusjärjestöihin tai -toimijoihin kohdistuva rasite. 6. Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava virallinen valvonta yhtä huolellisesti riippumatta siitä, ovatko
kyseiset jalostuseläimet tai niiden sukusolut ja alkiot a) saatavilla unionin markkinoilla, olivatpa
ne sitten peräisin siitä jäsenvaltiosta, jossa virallinen valvonta suoritetaan,
tai jostakin toisesta jäsenvaltiosta; tai b) tulossa unioniin kolmansista maista. 47 artikla
Virallisen valvonnan avoimuus 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava virallinen valvonta mahdollisimman avoimesti ja asetettava
julkisesti saataville virallisen valvonnan järjestämiseen ja suorittamiseen
liittyvät asiaankuuluvat tiedot. Sen on varmistettava suorittamaansa viralliseen
valvontaan liittyvien tietojen säännöllinen ja nopea julkaiseminen ja
julkaistava vähintään seuraavat tiedot: a) sen suorittamien virallisten
valvontatoimien tyyppi, lukumäärä ja tulos; b) sen havaitsemien sääntöjenvastaisuuksien
tyyppi ja lukumäärä; c) tapaukset, joissa se toteutti
toimenpiteitä 61 artiklan mukaisesti; d) tapaukset, joissa se määräsi 62
artiklassa säädettyjä seuraamuksia. 2. Komissio säätää täytäntöönpanosäädöksillä
muodosta, jossa 1 kohdassa säädetyt tiedot on julkaistava, ja tekee siihen
tarvittavat päivitykset. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 3. Toimivaltainen viranomainen voi
julkaista tai asettaa muutoin julkisesti saataville tietoja yksittäisten
jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden luokituksesta, joka perustuu
luokituskriteerien noudattamisen arviointiin ja virallisen valvonnan tuloksiin,
edellyttäen että seuraavat ehdot täyttyvät: a) luokituskriteerit ovat objektiiviset,
avoimet ja julkisesti saatavilla; b) käytössä on asianmukaiset järjestelyt
luokitusprosessin johdonmukaisuuden ja avoimuuden varmistamiseksi. 48 artikla
Dokumentoidut valvonta- ja valvonnan todentamismenettelyt 1. Toimivaltainen viranomainen
suorittaa virallista valvontaa dokumentoitujen menettelyjen mukaisesti, joihin
on sisällyttävä yksityiskohtaiset ohjeet virallista valvontaa suorittavalle
henkilöstölle. 2. Toimivaltaisella viranomaisella on
oltava käytössään sisäiset menettelyt suorittamiensa virallisen valvonnan ja
muiden virallisten toimien johdonmukaisuuden ja tehokkuuden todentamiseksi. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on a) toteutettava korjaavia toimia kaikissa
tapauksissa, joissa 2 kohdassa säädetyissä sisäisissä menettelyissä todetaan
puutteita virallisen valvonnan ja muiden virallisten toimien
johdonmukaisuudessa ja tehokkuudessa; b) saatettava tarvittaessa ajan tasalle 1
kohdassa säädetyt dokumentoidut menettelyt. 49 artikla
Virallista valvontaa koskevat raportit 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
laadittava kaikesta suorittamastaan virallisesta valvonnasta raportteja, joihin
on sisällyttävä a) kuvaus virallisen valvonnan
tarkoituksesta; b) käytetyt valvontamenetelmät; c) virallisen valvonnan tulokset; d) tarvittaessa toimet, joita toimivaltainen
viranomainen edellyttää jalostajan ja jalostusjärjestön ja -toimijan
toteuttavan virallisen valvonnan seurauksena. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
toimitettava virallisen valvonnan kohteena olevalle jalostajalle tai
jalostusjärjestölle tai -toimijalle jäljennös 1 kohdassa tarkoitetusta
raportista. 50 artikla
Menetelmät ja tekniikat virallisen valvonnan suorittamiseksi 1. Toimivaltainen viranomainen
suorittaa virallista valvontaa käyttäen valvontamenetelmiä ja -tekniikoita,
joihin sisältyy tapauksen mukaan todentamista, tarkastuksia ja auditointeja. 2. Toimivaltainen viranomainen
suorittaa jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden osalta virallista
valvontaa, johon kuuluvat tapauksen mukaan seuraavat: a) jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
käyttöön ottamien valvontajärjestelmien sekä tällaisilla valvontajärjestelmillä
saatujen tulosten tutkiminen; b) seuraavien tarkastukset: i) jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden tilat, toimistot ja laitteet; ii) jalostajien jalostuseläimet ja niiden
sukusolut ja alkiot; iii) jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden käyttämät merkintä-, esillepano- ja mainontatavat; c) tässä asetuksessa säädettyjen jalostus-
ja polveutumissääntöjen noudattamisen arvioinnin kannalta mahdollisesti
olennaisten asiakirjojen ja muun aineiston tutkiminen; d) jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden
jäsenten ja henkilöstön haastattelut; e) muu toiminta, joka on tarpeen sen
varmistamiseksi, että sääntöjenvastaisuudet havaitaan. 51 artikla
Jalostajien sekä jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden velvollisuudet 1. Jalostajien ja jalostusjärjestöjen
ja -toimijoiden on annettava toimivaltaiselle viranomaiselle tarvittava pääsy
seuraaviin, jos se on tarpeen virallisen valvonnan tai muiden virallisten
toimien suorittamiseksi: a) tilat, toimistot ja laitteet; b) sähköiset tiedonhallintajärjestelmät; c) jalostuseläimet ja niiden sukusolut ja
alkiot; d) asiakirjat ja muut merkitykselliset
tiedot. 2. Jalostajien ja jalostusjärjestöjen
ja -toimijoiden on virallisen valvonnan ja muiden virallisten toimien aikana
avustettava toimivaltaista viranomaista tämän tehtävien suorittamisessa. 3. Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt, jotka koskevat a) järjestelyjä, joilla toimivaltaiselle
viranomaiselle annetaan pääsy 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin sähköisiin
tiedonhallintajärjestelmiin; b) yhdenmukaisia sääntöjä 2 kohdassa
säädetystä jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden toimivaltaiselle
viranomaiselle antamasta avusta. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 52 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden osalta toimivaltaisten
viranomaisten suorittamaan viralliseen valvontaan ja toimintaan liittyviä
erityisiä sääntöjä koskeva toimivallan siirtäminen 1. Siirretään komissiolle valta antaa
71 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat sääntöjä a) jalostuseläimiä ja niiden sukusoluja ja
alkioita koskevan virallisen valvonnan suorittamiseksi, jotta todennetaan tässä
asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattaminen; b) toimista, joita toimivaltaisen
viranomaisen on toteutettava virallisen valvonnan tulosten perusteella. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
delegoiduissa säädöksissä on täsmennettävä a) toimivaltaisen viranomaisen erityiset
velvollisuudet ja tehtävät 46–50 artiklassa säädettyjen velvollisuuksien ja
tehtävien lisäksi; b) tapaukset, joissa toimivaltaisen
viranomaisen on tietyissä sääntöjenvastaisuustapauksissa toteutettava yksi tai
useampi 66 artiklan 1 kohdan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä
säädetty toimenpide tai joitakin toimenpiteitä kyseisessä artiklassa
säädettyjen toimenpiteiden lisäksi. 53 artikla
Hallinnollista apua ja yhteistyötä koskevat yleiset säännöt 1. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten on annettava toisilleen hallinnollista apua, jotta voidaan
varmistaa tässä asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen
moitteeton soveltaminen, jos sääntöjenvastaisuutta esiintyy useammassa kuin
yhdessä jäsenvaltiossa tai se laajenee ja vaikuttaa useampaan kuin yhteen
jäsenvaltioon. 2. Edellä 1 kohdassa säädettyyn
hallinnolliseen apuun on sisällyttävä tarvittaessa jäsenvaltion toimivaltaisen
viranomaisen osallistuminen toisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
suorittamaan paikalla tehtävään viralliseen valvontaan. 3. Tämän artiklan säännökset eivät
rajoita seuraavien kansallisten sääntöjen soveltamista: a) säännöt, joita sovelletaan sellaisten
asiakirjojen julkistamiseen, jotka ovat oikeudellisen menettelyn kohteena tai
liittyvät siihen; b) säännöt, joiden tarkoituksena on suojata
luonnollisten tai oikeushenkilöiden kaupallisia etuja. 4. Kaiken toimivaltaisten viranomaisten
välisen, 54–56 artiklan mukaisen viestinnän on tapahduttava kirjallisesti. 54 artikla
Pyynnöstä annettava apu 1. Jos toimivaltainen viranomainen,
jäljempänä ’pyynnön esittänyt toimivaltainen viranomainen’, katsoo, että se
tarvitsee toisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta, jäljempänä
’pyynnön vastaanottanut toimivaltainen viranomainen’, tietoja virallisen
valvonnan suorittamista tai tehokasta seurantaa varten, se toimittaa
perustellun pyynnön kyseiselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Pyynnön vastaanottaneen toimivaltaisen
viranomaisen on viipymättä a) vahvistettava perustellun pyynnön
vastaanottaminen ja ilmoitettava aika, jonka se tarvitsee pyydettyjen tietojen
toimittamiseen; b) suoritettava tarvittava virallinen
valvonta tai tutkimukset, jotta i) pyynnön esittäneelle toimivaltaiselle
viranomaiselle voidaan toimittaa kaikki tarvittavat tiedot ja alkuperäiset
asiakirjat tai niiden varmennetut kopiot; ii) voidaan todentaa – tarvittaessa paikan
päällä – että tässä asetuksessa säädettyjä jalostus- ja polveutumissääntöjä on
noudatettu sen toimivalta-alueella. 2. Pyynnön esittänyt ja vastaanottanut
toimivaltainen viranomainen voivat sopia, että pyynnön esittäneen viranomaisen
nimeämät virkamiehet ovat läsnä 1 kohdan toisen alakohdan b alakohdan i
alakohdassa tarkoitetun virallisen valvonnan aikana. Tällaisissa tapauksissa pyynnön esittäneen
toimivaltaisen viranomaisen a) virkamiesten on milloin tahansa voitava
esittää kirjallinen valtuutus, josta ilmenevät heidän henkilöllisyytensä ja
virka-asemansa; b) virkamiehillä on oltava pääsy samoihin
tiloihin ja mahdollisuus tutustua samoihin asiakirjoihin kuin pyynnön
vastaanottaneen toimivaltaisen viranomaisen läsnä olevalla virkamiehellä
yksinomaan virallisen valvonnan toteuttamista varten; c) virkamiehet eivät saa omasta aloitteestaan
käyttää pyynnön vastaanottanen toimivaltaisen viranomaisen virkamiehille
annettuja virallisen valvonnan suorittamisvaltuuksia. 55 artikla
Ilman pyyntöä annettava apu 1. Jos toimivaltaisen viranomaisen
tietoon tulee sääntöjenvastaisuus ja jos tällaisella sääntöjenvastaisuudella
saattaa olla vaikutuksia toiseen jäsenvaltioon, sen on ilmoitettava tällaisista
tiedoista tämän toisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle omasta
aloitteestaan viipymättä. 2. Toimivaltaisen viranomaisen, jolle
tiedot on ilmoitettu 1 kohdan mukaisesti, on a) viipymättä vahvistettava, että se on
vastaanottanut ilmoituksen; b) kymmenen päivän kuluessa ilmoituksen
vastaanottamispäivästä ilmoitettava i) tutkimuksista, joita se aikoo toteuttaa
1 kohdassa tarkoitetun sääntöjenvastaisuuden osalta; tai ii) mistä syystä se katsoo tutkimusten
olevan tarpeettomia. 3. Jos toimivaltainen viranomainen,
jolle on ilmoitettu 1 kohdan mukaisesti, päättää toteuttaa tutkimuksia 2 kohdan
mukaisesti, sen on viipymättä tiedotettava ilmoituksen tehneelle
toimivaltaiselle viranomaiselle tällaisten tutkimusten tuloksista ja tapauksen
mukaan tutkimuksen tuloksena toteutetuista toimenpiteistä. 56 artikla
Sääntöjenvastaisuuden yhteydessä annettava apu 1. Jos toisesta jäsenvaltiosta peräisin
oleviin jalostuseläimiin ja niiden sukusoluihin ja alkioihin kohdistuvan
virallisen valvonnan aikana toimivaltainen viranomainen toteaa, että nämä
jalostuseläimet tai niiden sukusolut ja alkiot eivät ole tässä asetuksessa
säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen mukaisia ja että kyseessä on
näiden sääntöjen vakava rikkominen, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta
lähettävän jäsenvaltion ja mahdollisesti muun asianomaisen jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle, jotta ne voivat suorittaa aiheellisia tutkimuksia. 2. Toimivaltaisen viranomaisen, jolle
tiedot on ilmoitettu 1 kohdan mukaisesti, on viipymättä a) vahvistettava, että se on vastaanottanut
ilmoituksen, ja ilmoitettava tutkimuksista, joita se aikoo toteuttaa 1 kohdassa
tarkoitetun sääntöjenvastaisuuden osalta; b) tutkittava asia, toteutettava kaikki
tarvittavat toimenpiteet ja annettava ilmoituksen tehneelle toimivaltaiselle
viranomaiselle tiedoksi suoritettujen tutkimusten ja virallisen valvonnan
luonne, tehdyt päätökset ja tällaisten päätösten perusteet. 3. Jos 1 kohdassa tarkoitetulla
ilmoituksen tehneellä toimivaltaisella viranomaisella on syytä uskoa, että
ilmoituksen saaneiden toimivaltaisten viranomaisten 2 kohdan mukaisesti
suorittamilla tutkimuksilla tai toteuttamilla toimenpiteillä ei riittävällä
tavalla puututa todettuun sääntöjenvastaisuuteen, sen on pyydettävä ilmoituksen
saanutta toimivaltaista viranomaista toteuttamaan virallista lisävalvontaa tai
lisätoimenpiteitä. Tällaisissa tapauksissa a) näiden kahden jäsenvaltion toimivaltaiset
viranomaiset pyrkivät löytämään keinot ja tavat yhteiseen lähestymistapaan,
jolla tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sääntöjenvastaisuuteen voidaan
puuttua asianmukaisesti, mukaan luettuna yhteisellä paikan päällä tehdyllä
virallisella valvonnalla, joka suoritetaan 53 artiklan 2 kohdan ja 54 artiklan
2 kohdan mukaisesti; b) niiden on viipymättä ilmoitettava
komissiolle, jos ne eivät pääse sopimukseen asianmukaisista toimenpiteistä. 4. Jos toisesta jäsenvaltiosta peräisin
oleviin jalostuseläimiin tai niiden sukusoluihin ja alkioihin kohdistuvassa
virallisessa valvonnassa todetaan toistuvasti, ettei 1 kohdassa tarkoitettuja
sääntöjä ole noudatettu, määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on
viipymättä ilmoitettava asiasta komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden
toimivaltaisille viranomaisille. 57 artikla
Kolmansilta mailta saadut tiedot sääntöjenvastaisuuksista 1. Jos toimivaltainen viranomainen saa
kolmannelta maalta tietoja, jotka viittaavat siihen, että tässä asetuksessa
säädettyjä jalostus- ja polveutumissääntöjä ei ole noudatettu, sen on
ilmoitettava viipymättä tällaisista tiedoista a) komissiolle, jos niillä on tai voi olla
merkitystä unionin tasolla; b) muiden asiaan liittyvien jäsenvaltioiden
toimivaltaisille viranomaisille. 2. Tämän asetuksen mukaisesti
suoritettujen tutkimusten ja virallisen valvonnan kautta saadut tiedot voidaan
ilmoittaa 1 kohdassa tarkoitetulle kolmannelle maalle, edellyttäen että a) toimivaltaiset viranomaiset, jotka ovat
antaneet kyseiset tiedot, suostuvat tietojen toimittamiseen; b) kyseinen kolmas maa on sitoutunut
antamaan tarvittavaa apua näytön keräämiseksi käytännöistä, jotka ovat tai
vaikuttavat olevan unionin sääntöjen vastaisia; c) henkilötietojen toimittamista kolmansiin
maihin koskevia asiaankuuluvia unionin ja kansallisia sääntöjä noudatetaan. 58 artikla
Komission koordinoima apu ja seuranta 1. Komissio koordinoi viipymättä
toimivaltaisten viranomaisten tämän luvun mukaisesti toteuttamia toimenpiteitä,
kun a) komission käytettävissä olevat tiedot
osoittavat, että i) toiminnalla, joka on tai vaikuttaa
olevan sääntöjen vastaista, on seurausvaikutuksia useammassa kuin yhdessä
jäsenvaltiossa; tai ii) toimintaa, joka on tai vaikuttaa olevan
sääntöjen vastaista, saattaa esiintyä useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa; b) kyseisten jäsenvaltioiden toimivaltaiset
viranomaiset eivät pääse sopuun asianmukaisista toimista tällaiseen
sääntöjenvastaisuuteen puuttumiseksi. 2. Komissio voi 1 kohdassa
tarkoitetuissa tapauksissa a) yhteistyössä asianomaisen jäsenvaltion
kanssa lähettää tarkastusryhmän suorittamaan paikalla tehtävää virallista
valvontaa; b) pyytää lähettävän jäsenvaltion ja
tarvittaessa muiden asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia
tehostamaan virallista valvontaa tarkoituksenmukaisella tavalla ja raportoimaan
toteuttamistaan toimenpiteistä komissiolle; c) toimittaa tietoja tällaisista tapauksista
72 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle ja ehdotuksen toimenpiteistä 1
kohdan a alakohdassa tarkoitetun sääntöjenvastaisuuden korjaamiseksi. 59 artikla
Virallisen valvonnan rahoitusta koskeva yleinen periaate 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että käytettävissä on riittävät varat henkilöstön ja niiden muiden resurssien
hankkimiseksi, joita toimivaltaiset viranomaiset tarvitsevat virallisen valvonnan
ja muiden virallisten toimien suorittamisessa. 2. Jäsenvaltiot
voivat periä maksuja suorittamastaan virallisesta valvonnasta aiheutuneiden
kustannusten kattamiseksi. 60 artikla
Toimivaltaisten viranomaisten yleiset velvollisuudet täytäntöönpanotoimien
osalta 1. Toimiessaan tämän luvun mukaisesti
toimivaltaisten viranomaisten on asetettava etusijalle toimet, joita
toteutetaan sääntöjenvastaisuuksien poistamiseksi tai niiden vaikutusten
minimoimiseksi jalostuseläimillä ja niiden sukusoluilla ja alkioilla käytävään
kauppaan. 2. Jos epäillään sääntöjenvastaisuutta,
toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava tutkimus epäilyn vahvistamiseksi
tai poistamiseksi. 3. Jos 2 kohdassa tarkoitetun
tutkimuksen kannalta on tarpeen, siihen on sisällytettävä jalostuseläinten ja
niiden sukusolujen ja alkioiden sekä jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja
-toimijoiden tehostettu virallinen valvonta tarvittavan pituisena ajanjaksona. 61 artikla
Todettuun sääntöjenvastaisuuteen liittyvät tutkimukset ja toimenpiteet 1. Jos todetaan, että sääntöjä ei ole
noudatettu, toimivaltaisten viranomaisten on a) suoritettava lisätutkimuksia, jotka ovat
tarpeen sen selvittämiseksi, mistä sääntöjenvastaisuus johtuu ja mikä on sen
laajuus sekä mikä on jalostajien ja jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden vastuu; b) toteutettava asianmukaiset toimenpiteet
sen varmistamiseksi, että jalostajat ja jalostusjärjestöt ja -toimijat
korjaavat sääntöjenvastaisuuden ja estävät sen esiintymisen jatkossa. Päättäessään toimenpiteistä toimivaltaisten
viranomaisten on otettava huomioon sääntöjenvastaisuuden luonne sekä se, miten
hyvin jalostaja ja jalostusjärjestö ja -toimija ovat aiemmin noudattaneet
sääntöjä. 2. Toimiessaan 1 kohdan mukaisesti
toimivaltaisten viranomaisten on tapauksen mukaan a) lykättävä puhdasrotuisten
jalostuseläinten merkitsemistä kantakirjoihin tai risteytettyjen
jalostussikojen kirjaamista jalostusrekistereihin; b) määrättävä, että jalostettavaksi
tarkoitettujen eläinten tai niiden sukusolujen ja alkioiden status muutetaan
tämän asetuksen mukaisesti tai että jalostajille toimitetaan korjaavat tiedot; c) rajoitettava eläimillä ja sukusoluilla ja
alkioilla 2 artiklassa määriteltyinä jalostuseläiminä tai sukusoluina ja
alkioina käytävää kauppaa tai niiden tuontia unioniin tai vientiä kolmansiin
maihin tai kiellettävä nämä taikka kiellettävä niiden palauttaminen lähettävään
jäsenvaltioon tai määrättävä ne palautettaviksi lähettävään jäsenvaltioon; d) määrättävä jalostaja tai jalostusjärjestö
tai -toimija lisäämään omavalvonnan tiheyttä; e) määrättävä, että jalostajan tai
jalostusjärjestön tai -toimijan tiettyihin toimiin kohdistetaan tihennettyä tai
järjestelmällistä virallista valvontaa; f) määrättävä asianomaisen jalostajan tai
jalostusjärjestön tai -toimijan toiminta ja tarvittaessa sen hallinnoimat tai
käyttämät internetsivustot kokonaisuudessaan tai osittain lakkautettaviksi
tarvittavan pituiseksi ajanjaksoksi ja keskeytettävä jalostusjärjestön tai
-toimijan toteuttaman jalostusohjelman hyväksynnän voimassaolo, jos kyseinen
jalostusjärjestö tai -toimija toistuvasti, jatkuvasti tai yleisesti jättää
noudattamatta 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyn
jalostusohjelman vaatimuksia; g) määrättävä jalostusjärjestölle tai
-toimijalle 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti myönnetyn tunnustuksen
peruuttaminen, jos kyseisen jalostusjärjestön tai -toimijan hallinnollinen
käytäntö osoittaa, että se toistuvasti, jatkuvasti tai yleisesti jättää
noudattamatta 4 artiklan 2 kohdan c alakohdan vaatimuksia; h) toteutettava mitä tahansa muita toimenpiteitä,
joiden toimivaltaiset viranomaiset katsovat olevan asianmukaisia tässä
asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattamisen
varmistamiseksi. 3. Toimivaltaisten viranomaisten on
toimitettava kyseiselle jalostajalle tai jalostusjärjestölle tai -toimijalle
taikka sen edustajalle a) kirjallinen ilmoitus päätöksestään, joka
koskee 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteutettavia toimia tai toimenpiteitä, sekä
päätöksen perustelut; ja b) tieto oikeudesta hakea muutosta
tällaisiin päätöksiin sekä sovellettavasta muutoksenhakumenettelystä ja
sovellettavista määräajoista. 4. Kaikista tämä artiklan nojalla
aiheutuvista kustannuksista vastaa vastuussa oleva jalostaja tai
jalostusjärjestö tai -toimija. 62 artikla
Seuraamukset Jäsenvaltioiden on annettava säännökset tämän
asetuksen rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki
tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että niitä sovelletaan. Säädettyjen
seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on
annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi 74 artiklan toisessa kohdassa
mainittuun päivään mennessä ja niiden mahdolliset myöhemmät muutokset
viipymättä. X LUKU
Komission suorittama valvonta 1 jakso
Komission jäsenvaltioissa suorittama valvonta 63 artikla
Komission jäsenvaltioissa suorittama valvonta 1. Komission asiantuntijat suorittavat
kussakin jäsenvaltiossa valvontaa, jonka tarkoituksena on a) todentaa tässä asetuksessa säädettyjen
jalostus- ja polveutumissääntöjen yleinen soveltaminen; b) todentaa 46 artiklassa tarkoitettujen
kansallisten valvontajärjestelmien ja niitä käyttävien toimivaltaisten
viranomaisten toimintakyky; c) tutkia ja kerätä tietoa seuraavista: i) virallinen valvonta ja
täytäntöönpanokäytännöt; ii) keskeiset tai toistuvat ongelmat tässä
asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen soveltamisessa tai
täytäntöönpanossa; iii) kehittymässä olevat ongelmat tai uudet
kehityskulut jäsenvaltioissa. 2. Edellä 1 kohdassa säädetty komission
suorittama valvonta järjestetään yhteistyössä jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten kanssa, ja siihen voi sisältyä paikan päällä tehtäviä
tarkastuksia yhteistyössä virallisen valvonnan suorittavan toimivaltaisen
viranomaisen henkilöstön kanssa. 3. Jäsenvaltioiden asiantuntijat voivat
avustaa komission asiantuntijoita. Komission asiantuntijoiden mukana seuraaville
kansallisille asiantuntijoille on annettava samat pääsy- ja
tiedonsaantioikeudet kuin komission asiantuntijoille. 64 artikla
Komission jäsenvaltioissa suorittamaa valvontaa koskevat raportit 1. Komissio a) laatii komission suorittaman valvonnan
havaintoja koskevan luonnosraportin ja lähettää sen jäljennöksen
kommentoitavaksi niille jäsenvaltioille, joissa valvontaa suoritettiin 63
artiklan 1 kohdan mukaisesti; b) laatii komission suorittaman valvonnan
havaintoja koskevan loppuraportin ottaen huomioon a alakohdassa säädetyt
jäsenvaltioiden toimittamat kommentit; c) asettaa julkisesti saataville a ja b
alakohdassa säädetyt loppuraportin ja jäsenvaltioiden kommentit. 2. Komissio voi tarvittaessa suositella
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa loppuraportissaan jäsenvaltioille
korjaavia tai ehkäiseviä toimenpiteitä, joilla voidaan korjata komission 63
artiklan 1 kohdan mukaisesti suorittamassa valvonnassa havaitut yksittäiset tai
järjestelmää koskevat puutteet. 65 artikla
Jäsenvaltioiden velvollisuudet komission suorittaman valvonnan osalta 1. Avustaakseen komissiota sen 63
artiklan 1 kohdan mukaisesti suorittamassa valvonnassa jäsenvaltioiden on a) annettava kaikki tarpeellinen apu sekä
kaikki komission asiantuntijoiden pyytämä asiakirjamateriaali ja muu tekninen
tuki, jotta asiantuntijat voivat toteuttaa komission suorittaman valvonnan
pätevästi ja tehokkaasti; b) varmistettava, että komission
asiantuntijoilla on pääsy kaikkiin tiloihin tai tilojen osiin ja että heillä on
käytettävissään kaikki tiedot, mukaan luettuina laskentajärjestelmät, jotka
ovat tarpeen komission suorittaman valvonnan toteuttamiseksi. 2. Jäsenvaltioiden on toteutettava
asianmukaiset seurantatoimet 64 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetyssä
loppuraportissa esitettyjen suositusten perusteella, jotta voidaan varmistaa
tässä asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattaminen. 66 artikla
Vakava puute jäsenvaltion valvontajärjestelmässä 1. Jos komissiolla on näyttöä vakavasta
puutteesta jäsenvaltion valvontajärjestelmässä ja jos tällainen puute voi
johtaa tässä asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen
laajamittaiseen rikkomiseen, se hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä yhden tai useamman
seuraavista toimenpiteistä, joita on sovellettava kunnes puute on poistettu: a) kielto käydä kauppaa jalostuseläimillä
tai niiden sukusoluilla ja alkioilla, joihin virallisen valvontajärjestelmän
puute kohdistuu; b) otetaan käyttöön luvussa II säädettyjen
ehtojen lisäksi erityisehtoja jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamista
varten, jalostusohjelmien hyväksymistä varten tai jalostuseläimillä ja niiden
sukusoluilla ja alkioilla käytävää kauppaa varten; c) muut aiheelliset tilapäiset toimenpiteet. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa säädetyt
toimenpiteet hyväksytään vasta sen jälkeen, kun kyseinen jäsenvaltio on
pyynnöstä huolimatta jättänyt tilanteen korjaamatta komission asettamassa
määräajassa. 2 jakso
Komission kolmansissa maissa suorittama valvonta 67 artikla
Komission kolmansissa maissa suorittama valvonta 1. Komission asiantuntijat voivat
suorittaa valvontaa kolmansissa maissa a) todentaakseen, että jalostuseläimiä ja
niiden sukusoluja ja alkioita koskevat jalostus- ja polveutumissäännöt, joista
säädetään kolmannen maan lainsäädännössä, antavat vastaavat takeet kuin
unionissa annetaan tällä asetuksella; b) todentaakseen, että kyseisessä kolmannessa
maassa käytössä olevalla valvontajärjestelmällä voidaan varmistaa, että
unioniin viedyt jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden lähetykset
ovat tämän asetuksen VII luvun vaatimusten mukaisia; c) kerätäkseen tietoa, jonka avulla voidaan
selvittää syyt toistuviin tapauksiin, joissa unioniin tuodut jalostuseläimet ja
niiden sukusolut ja alkiot eivät täytä unioniin tuontia koskevia jalostus- ja
polveutumisvaatimuksia, joiden noudattaminen oli perusteettomasti esitetty
todistuksessa. 2. Edellä 1 kohdassa säädetyssä
komission suorittamassa valvonnassa on otettava huomioon erityisesti seuraavat
seikat: a) jalostuseläimiä ja niiden sukusoluja ja
alkioita koskeva jalostus- ja polveutumislainsäädäntö kolmannessa maassa; b) kolmannen maan toimivaltaisen
viranomaisen organisaatio, toimivalta ja riippumattomuus, siihen kohdistuva
valvonta sekä valtuudet, jotka sillä on a alakohdassa tarkoitetun lainsäädännön
täytäntöönpanon tehokasta valvontaa varten; c) henkilöstön koulutus virallisen valvonnan
suorittamista varten; d) toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä
olevat resurssit kolmannessa maassa; e) dokumentoitujen ja prioriteetteihin
perustuvien valvontamenettelyjen ja -järjestelmien olemassaolo ja käyttö; f) muista kolmansista maista saapuvien
jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden virallisen valvonnan
laajuus ja toiminta; g) takeet, jotka kolmas maa voi antaa tässä
asetuksessa säädetyissä jalostus- ja polveutumissäännöissä vahvistettujen tai
niitä vastaavien vaatimusten noudattamisesta. 68 artikla
Komission kolmansissa maissa suorittaman valvonnan tiheys ja organisointi 1. Komission kolmansissa maissa
suorittaman valvonnan tiheys on määritettävä seuraavien seikkojen perusteella: a) tässä asetuksessa säädetyt jalostus- ja
polveutumissäännöt; b) kolmannesta maasta unioniin saapuvien
jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden määrä ja luonne; c) jo suoritetun komission valvonnan
tulokset; d) kyseisestä kolmannesta maasta unioniin
tulevien jalostuseläinten ja sukusolujen ja alkioiden virallisen valvonnan
tulokset sekä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti
suorittaman muun virallisen valvonnan tulokset. 2. Lisätäkseen 1 kohdassa tarkoitetun
komission suorittaman valvonnan tehokkuutta ja vaikuttavuutta komissio voi ennen
valvonnan suorittamista pyytää kyseessä olevaa kolmatta maata toimittamaan a) 37 artiklan 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut tiedot; b) tarvittaessa tiedot kyseisessä
kolmannessa maassa suoritetusta virallisesta valvonnasta kirjallisessa
muodossa. 3. Komissio voi nimittää
jäsenvaltioiden asiantuntijoita avustamaan omia asiantuntijoitaan 1 kohdassa
tarkoitetussa valvonnassa. 69 artikla
Komission asiantuntijoiden kolmansissa maissa suorittamaa valvontaa koskevat
raportit 1. Jos komission suorittama valvonta on
suoritettu 67 artiklan 1 kohdan mukaisesti, komissio a) laatii komission suorittaman valvonnan
havaintoja koskevan luonnosraportin ja lähettää sen jäljennöksen
kommentoitavaksi sille kolmannelle maalle, jossa valvontaa suoritettiin; b) laatii komission asiantuntijoiden
kolmannessa maassa suorittaman valvonnan havaintoja koskevan loppuraportin
ottaen huomioon valvonnan kohteena olleen kolmannen maan toimittamat kommentit; c) asettaa julkisesti saataville
loppuraportin ja valvonnan kohteena olleen kolmannen maan kommentit. 2. Komissio voi tarvittaessa suositella
1 kohdassa tarkoitetussa loppuraportissaan kolmannelle maalle korjaavia tai
ehkäiseviä toimenpiteitä, joilla voidaan korjata komission asiantuntijoiden 67
artiklan 1 kohdan mukaisesti suorittamassa valvonnassa havaitsemat yksittäiset
tai järjestelmää koskevat puutteet. 70 artikla
Jalostuseläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden unioniin tuontia koskevat
erityistoimenpiteet 1. Jos on näyttöä siitä, että tässä
asetuksessa säädettyjen jalostus- ja polveutumissääntöjen noudattamatta
jättäminen saattaa olla laajamittaista ja vakavaa, komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksillä tarvittavia erityistoimenpiteitä tällaisen
sääntöjenvastaisuuden lopettamiseksi. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
72 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa säädetyissä
erityistoimenpiteissä on yksilöitävä jalostuseläimet ja niiden sukusolut ja
alkiot viittaamalla niille yhdistetyssä nimikkeistössä annettuihin koodeihin,
ja näihin erityistoimenpiteisiin voi sisältyä a) kielto tuoda unioniin jalostukseen
liittyvillä perusteilla jalostuseläimiä ja sukusoluja ja alkioita, jotka ovat
peräisin tai on lähetetty kyseisistä kolmansista maista, joissa esiintyy 1
kohdassa tarkoitettua sääntöjenvastaisuutta; b) vaatimus, jonka mukaan 1 kohdassa
tarkoitetut jalostuseläimet ja sukusolut ja alkiot, jotka ovat peräisin tai on
lähetetty kyseisistä kolmansista maista, joissa esiintyy 1 kohdassa
tarkoitettua sääntöjenvastaisuutta, ovat seuraavanlaisia: i) niihin on kohdistunut erityisvalvontaa
ennen lähettämistä tai unioniin saapumisen yhteydessä; ii) niiden mukana on virallinen todistus tai
muuta näyttöä, jolla todistetaan, että jalostuseläimet tai niiden sukusolut ja
alkiot täyttävät tämän asetuksen VII luvussa tai 45 artiklan 1 kohdan nojalla
annetussa delegoidussa säädöksessä vahvistetut vaatimukset; c) vaatimus, jonka mukaan b alakohdan ii
alakohdassa tarkoitettu näyttö on toimitettava tietyssä muodossa; d) muut toimenpiteet, jotka ovat tarpeen 1
kohdassa tarkoitetun sääntöjenvastaisuuden korjaamiseksi. 3. Edellä 2 kohdassa säädettyjen
erityistoimenpiteiden antamisen yhteydessä on otettava huomioon a) 67 artiklan 2 kohdan mukaisesti kerätyt
tiedot; b) mahdolliset muut tiedot, jotka ne kolmannet
maat ovat toimittaneet, joita 1 kohdassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus
koskee; c) tarvittaessa 67 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun komission suorittaman valvonnan tulokset. 4. Komissio seuraa tilannetta ja
muuttaa toimenpiteitä tai kumoaa ne 72 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn
mukaisesti tilanteen kehittymisen mukaan. XI LUKU
Säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanovalta 71 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 2. Siirretään komissiolle valta antaa 4
artiklan 3 kohdassa, 8 artiklan 3 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 19 artiklan
4 kohdassa, 20 artiklan 2 kohdassa, 21 artiklan 2 kohdassa, 23 artiklan 4
kohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa, 28 artiklan 1 kohdassa, 32 artiklan 2
kohdassa, 33 artiklan 3 kohdassa, 35 artiklan 1 kohdassa, 39 artiklan 2
kohdassa, 45 artiklan 1 kohdassa ja 52 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja
delegoituja säädöksiä määräämättömäksi ajaksi tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto
voi milloin tahansa peruuttaa 4 artiklan 3 kohdassa, 8 artiklan
3 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 19 artiklan 4 kohdassa,
20 artiklan 2 kohdassa, 21 artiklan 2 kohdassa, 23 artiklan
4 kohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa, 28 artiklan
1 kohdassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 33 artiklan
3 kohdassa, 35 artiklan 1 kohdassa, 39 artiklan
2 kohdassa, 45 artiklan 1 kohdassa ja 52 artiklan
1 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä
lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee
voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna
päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten
pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä olevien 4 artiklan 3 kohdan,
8 artiklan 3 kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 19 artiklan 4 kohdan, 20 artiklan 2
kohdan, 21 artiklan 2 kohdan, 23 artiklan 4 kohdan, 24 artiklan 2 kohdan, 28
artiklan 1 kohdan, 32 artiklan 2 kohdan, 33 artiklan 3 kohdan, 35 artiklan 1
kohdan, 39 artiklan 2 kohdan, 45 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan mukaisesti
annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai
neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on
annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa
sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun
määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne vastusta säädöstä.
Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan
kahdella kuukaudella. 72 artikla
Komiteamenettely 1. Komissiota avustaa neuvoston päätöksellä 77/505/ETY perustettu pysyvä
kotieläinjalostusta käsittelevä komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU)
N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 2. Kun tähän kohtaan viitataan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia
kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos
komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin
päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää. 3. Kun tähän kohtaan viitataan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan
kanssa. XII LUKU
Loppusäännökset 73 artikla
Kumoaminen 1. Kumotaan neuvoston direktiivit
87/328/ETY, 88/661/ETY, 89/361/ETY, 90/118/ETY, 90/119/ETY, 90/427/ETY,
91/174/ETY, 94/28/EY ja 2009/157/EY ja neuvoston päätös 96/463/EY. 2. Viittauksia kumottuihin
direktiiveihin ja kumottuun päätökseen 96/463/EY pidetään viittauksina tähän
asetukseen liitteessä VII olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 74 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan [1 päivästä kk vvvv] [date
to be inserted: please insert the first day of the eighteen month following the
date referred to in the first paragraph]. Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE I II luvussa tarkoitetut kantakirjoja
tai jalostusrekistereitä perustavat tai ylläpitävät jalostusjärjestöt ja -toimijat 1 osa
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden tunnustamista koskevat yleiset
vaatimukset 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti Voidakseen tulla tunnustetuksi 4 artiklan 2
kohdan mukaisesti jalostusjärjestön, joka perustaa kantakirjan tai ylläpitää
sitä, tai jalostustoimijan, joka perustaa jalostusrekisterin tai ylläpitää
sitä, on 1. oltava oikeushenkilö sen jäsenvaltion
voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti, jossa tunnustamista koskeva hakemus
esitetään; 2. oltava oikeudellisesti ja
taloudellisesti riippumaton toimivaltaisesta viranomaisesta; 3. toimitettava toimivaltaiselle
viranomaiselle asiakirjat, jotka osoittavat, että a) sillä on riittävästi pätevää henkilöstöä
ja riittävät tilat ja laitteet, jotta se voi toteuttaa tehokkaasti
jalostusohjelmansa, joka on hyväksyttävä 8 artiklan 1 kohdan ja tapauksen
mukaan 9 artiklan mukaisesti; b) se voi suorittaa tai se suorittaa niiden
jalostuseläinten polveutumisten rekisteröintiin tarvittavat tarkastukset,
joilla se toteuttaa jalostusohjelmansa, joka on hyväksyttävä 8 artiklan 1
kohdan ja tapauksen mukaan 9 artiklan mukaisesti; c) sillä voi olla tai on riittävän laaja
jalostuseläinten populaatio ja riittävästi jalostajia sillä maantieteellisellä
toiminta-alueella, jolla jalostusohjelma, joka on hyväksyttävä 8 artiklan 1
kohdan ja tapauksen mukaan 9 artiklan mukaisesti, toteutetaan rodun tai
risteytyksen parantamiseksi tai rodun säilyttämiseksi; d) se voi tuottaa ja hyödyntää tarvittavia
jalostuseläinten yksilötulostietoja toteuttaessaan jalostusohjelmaansa, joka on
hyväksyttävä 8 artiklan 1 kohdan ja tapauksen mukaan 9 artiklan mukaisesti; e) jos jalostusjärjestö tai -toimija
edellyttää jalostajien jäsenyyttä, se on hyväksynyt työjärjestyksen, johon
sisältyvät seuraavat: i) niiden jäsenyyden saaneiden tai
jäsenyyttä hakevien jalostajien yhdenvertainen kohtelu, jotka pitävät
jalostuseläimiään tiloilla, jotka sijaitsevat maantieteellisellä alueella,
jolla hyväksytty jalostusohjelma toteutetaan; ii) tietyt palvelut pyynnöstä
jäsenjalostajille, jotka siirtävät jalostuseläimensä tiloille, jotka
sijaitsevat sen maantieteellisen alueen ulkopuolella, jolla hyväksytty
jalostusohjelma toteutetaan; f) se on hyväksynyt työjärjestyksen
sellaisten riitojen ratkaisemiseksi, joita syntyy jalostajien kanssa
jalostuseläinten yksilötulosten testauksesta ja jalostusarvon arvioinnista,
jalostuseläinten luokittelusta niiden arvon mukaan sekä jalostuseläinten
hyväksymisestä jalostusta ja sukusolujen ja alkioiden keruuta ja käyttöä
varten. 2 osa
Jalostusjärjestöjen ja -toimijoiden toteuttamien jalostusohjelmien
hyväksymistä koskevat yleiset vaatimukset 8 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan
mukaisesti 1. Saadakseen hyväksynnän
jalostusohjelmalleen jalostusjärjestön tai -toimijan on toimitettava
toimivaltaiselle viranomaiselle seuraavat tiedot 8 artiklan 1 kohdan ja 9
artiklan mukaisesti: a) kantakirjaan sisältyvän rodun tai
risteytettyjen jalostussikojen tapauksessa jalostusrekisteriin sisältyvän
risteytyksen nimi ja tarkat ominaisuudet, jotta vältetään sekoittuminen
samanlaisiin jalostuseläimiin, jotka on merkitty muihin olemassa oleviin
kantakirjoihin tai kirjattu muihin olemassa oleviin jalostusrekistereihin; b) yksittäisten jalostuseläinten
tunnistusjärjestelmä, jolla varmistetaan, että jalostuseläimet merkitään
kantakirjaan tai kirjataan jalostusrekisteriin vain, kun ne on tunnistettu
vähintään kyseisen lajin eläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevan
unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti; c) polveutumisten rekisteröintijärjestelmä
sellaisten puhdasrotuisten jalostuseläinten osalta, jotka on merkitty tai
rekisteröity ja merkittävissä kantakirjaan, tai sellaisten risteytettyjen
jalostussikojen osalta, jotka on kirjattu jalostusrekisteriin; d) jalostusohjelman tavoitteet ja
jalostuseläinten valintaa koskevat tarkat arviointikriteerit, joihin uuden
rodun kantakirjan perustamisen tapauksessa on sisällyttävä tarkat tiedot
olosuhteista, jotka oikeuttavat uuden rodun perustamisen; e) järjestelmät, joilla luodaan,
rekisteröidään, viestitään ja hyödynnetään yksilötulosten testauksen tuloksia
ja jos sitä vaaditaan 27 artiklan mukaisesti, suoritetaan jalostusarvon
arviointi, jotta voidaan arvioida jalostuseläinten jalostusarvo rodun
parantamista, valintaa tai säilyttämistä taikka risteytyksen parantamista
varten; f) tarkat tiedot säännöistä, jotka koskevat
kantakirjan pääosaston jakamista luokkiin, jos on erilaisia kriteereitä tai
menettelyjä kantakirjaan merkittyjen puhdasrotuisten jalostuseläinten
luokittelemiseksi niiden arvon mukaan; g) tarpeen mukaan järjestelmät, joilla
kantakirjoihin merkitään sukupolvet, jotka on jo merkitty toiseen kantakirjaan. 2. Jalostusjärjestöjen
ja -toimijoiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, jäsenilleen ja
10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille jalostajille mahdollisista muutoksista 1
kohdassa tarkoitettuihin tietoihin avoimesti ja viipymättä. 3 osa
Puhdasrotuisten jalostushevosten kantakirjan perustavia tai sitä ylläpitäviä
jalostusjärjestöjä koskevat erityisvaatimukset 1. Puhdasrotuisiin jalostushevosiin
sovelletaan 2 osan 1 kohdan vaatimusten lisäksi seuraavia erityisvaatimuksia: a) Jalostusjärjestö voi ilmoittaa
toimivaltaiselle viranomaiselle, että sen perustama kantakirja on sen
jalostusohjelman kattaman rodun alkuperäkantakirja, edellyttäen että
jalostusjärjestö i) voi aiempien tietojen perusteella
osoittaa, että se on vahvistanut 2 osan 1 kohdassa esitetyt säännöt ja
asettanut ne julkisesti saataville; ii) osoittaa, että 4 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun hakemuksen esittämishetkellä ei ole tiedossa muuta samassa tai
toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa tunnustettua jalostusjärjestöä,
joka olisi perustanut kantakirjan samalle rodulle ja vahvistanut ja julkaissut
2 osan 1 kohdassa esitetyt säännöt; iii) tekee tiivistä yhteistyötä b alakohdassa
tarkoitettujen jalostusjärjestöjen kanssa, etenkin 2 osan 2 kohdassa
esitettyjen yleisten vaatimusten osalta; iv) on vahvistanut tarpeen mukaan syrjimättömiä
menettelytapasääntöjä samalle rodulle sellaisten jalostuselinten perustamien
kantakirjojen osalta, jotka eivät sisälly 37 artiklan 2 kohdan mukaiseen
luetteloon. b) Jalostusjärjestö voi ilmoittaa
toimivaltaiselle viranomaiselle, että sen perustama kantakirja on sen
jalostusohjelmaan kuuluvan rodun sivukantakirja, edellyttäen että i) se on sisällyttänyt omaan
jalostusohjelmaansa säännöt, jotka a alakohdassa tarkoitettu saman rodun
alkuperäkantakirjaa ylläpitävä jalostusjärjestö on vahvistanut; ii) se on asettanut i alakohdassa
tarkoitettujen sääntöjen käyttöä koskevat tiedot ja niiden lähteen julkisesti
saataville; iii) sillä on käytössä mekanismit ja se
pyrkii kohtuullisessa ajassa mukauttamaan sääntöjä, jotka koskevat sen 8
artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttyä jalostusohjelmaa,
niiden muutosten mukaisiksi, joita a alakohdassa tarkoitettu rodun
alkuperäkantakirjaa ylläpitävä jalostusjärjestö on tehnyt näihin sääntöihin. 2. Puhdasrotuisiin jalostushevosiin
sovelletaan seuraavia poikkeuksia: a) Poiketen siitä, mitä 1 osan 3 kohdan e
alakohdan i alakohdassa säädetään, jos liitteessä VI kuvatulla unionin alueella
olevan jonkin rodun osalta on useita jalostusjärjestöjä, jotka ylläpitävät
kyseisen rodun kantakirjoja ja niiden 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyt
jalostusohjelmat kattavat koko tämän alueen, kyseisen osan 3 kohdan e alakohdan
i alakohdassa tarkoitetuissa kyseisten jalostusjärjestöjen vahvistamissa
säännöissä i) voidaan määrätä, että kyseisen rodun
puhdasrotuisten jalostushevosten on täytynyt syntyä unionin alueen tietyssä
osassa, jotta ne voidaan merkitä kyseisen rodun kantakirjaan syntymätodistusta
varten; ii) on varmistettava, että i alakohdassa
säädettyä rajoitusta ei sovelleta kyseisen rodun kantakirjaan merkitsemiseen
jalostustarkoituksia varten. b) Poiketen siitä, mitä tämän osan 1 kohdan
a alakohdassa säädetään, jos 2 osan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut säännöt
on vahvistanut yksinomaisesti kansainvälinen organisaatio, joka toimii
globaalisti, ja jos jäsenvaltiossa ei ole jalostusjärjestöä tai kolmannessa
maassa jalostuselintä, joka ylläpitää kyseisen rodun alkuperäkantakirjaa,
jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tunnustaa jalostusjärjestöt, jotka
ylläpitävät kyseisen rodun sivukantakirjaa, edellyttäen että kyseisen
kansainvälisen organisaation vahvistamat 2 osan 1 kohdan d alakohdassa
tarkoitetut säännöt täyttävät seuraavat edellytykset: i) kyseinen jalostusjärjestö on toimittanut
ne 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle varmentamista
varten; ii) ne on sisällytetty 8 artiklan 1 kohdan
mukaisesti hyväksyttyyn jalostusohjelmaan, jonka kyseinen jalostusjärjestö
toteuttaa. c) Poiketen siitä, mitä tämän osan 1 kohdan
b alakohdassa säädetään, sivukantakirjaa ylläpitävä jalostusjärjestö voi
perustaa lisäluokkia arvon mukaan, edellyttäen että rodun alkuperäkantakirjan
pääosaston luokkiin merkityt puhdasrotuiset jalostushevoset voidaan merkitä
sivukantakirjan pääosaston vastaaviin luokkiin. LIITE II IV luvussa tarkoitettuihin kantakirjoihin merkitseminen
ja jalostusrekistereihin kirjaaminen 1 osa
Puhdasrotuisten jalostuseläinten merkitseminen kantakirjoihin I luku
Pääosasto 1. Jalostusjärjestön on jalostajan
hakemuksesta 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittävä tai rekisteröitävä
merkittäväksi kantakirjansa pääosastoon jokainen puhdasrotuinen jalostuseläin,
joka täyttää seuraavat edellytykset: a) se täyttää vanhempia koskevat kriteerit,
jotka esitetään i) 2 artiklan i alakohdan i alakohdassa
puhdasrotuisten jalostusnautojen (Bos taurus ja Bubalus bubalis),
jalostussikojen (Sus scrofa), jalostuslampaiden (Ovis aries) ja
jalostusvuohien (Capra hircus) osalta; ii) 2 artiklan i alakohdan ii alakohdassa
puhdasrotuisten jalostushevosten (Equus caballus ja Equus asinus)
osalta; ii) 35 artiklan 1 kohdan ja 45 artiklan 1
kohdan nojalla annetuissa delegoiduissa säädöksissä 2 artiklan i alakohdan iii
kohdassa tarkoitettujen muiden lajien puhdasrotuisten jalostuseläinten osalta; b) sen polveutuminen on vahvistettu niiden
sääntöjen mukaisesti, jotka esitetään kantakirjassa 8 artiklan 1 kohdan tai 9
artiklan mukaisesti hyväksytyn jalostusohjelman mukaisesti; c) se on tunnistettu syntymän jälkeen
kyseiseen lajiin liittyvän unionin eläinlääkintälainsäädännön ja 8 artiklan 1
kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa esitettyjen
sääntöjen mukaisesti; näissä on puhdasrotuisten jalostushevosten osalta
vaadittava tunnistamista syntymän jälkeen ja vähintään astutustodistusta; d) sen mukana on tarpeen mukaan 33 artiklan
1 kohdan mukaisesti annettu jalostustodistus. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a
alakohdan ii alakohdassa säädetään, jalostusjärjestö, joka toteuttaa
risteytysohjelmaa puhdasrotuisilla jalostushevosilla, voi merkitä kantakirjansa
pääosastoon puhdasrotuisen jalostushevosen, joka on merkitty eri rodun
kantakirjan pääosastoon, edellyttäen että kyseiseen toiseen rotuun ja näiden
puhdasrotuisten jalostuseläinten hyväksymiskriteereihin viitataan 8 artiklan 1
kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa. 3. Jalostusjärjestön, joka merkitsee
kantakirjaansa puhdasrotuisen jalostushevosen, joka on jo merkitty toisessa
jäsenvaltiossa toimivan jalostusjärjestön perustamaan kantakirjaan, on
merkittävä kyseinen puhdasrotuinen jalostuseläin sen yksilöllisellä
tunnistusnumerolla ja samalla nimellä ja on ilmoitettava kyseistä rotua
koskevien kansainvälisten sopimusten mukaisesti syntymämaan koodi, paitsi jos
nämä kaksi kyseistä jalostusjärjestöä ovat sopineet poikkeuksesta. II luku
Puhdasrotuisten jalostuseläinten äskettäin perustettuja kantakirjoja koskevat
poikkeukset 1. Jos jalostusjärjestö tunnustetaan 4
artiklan 2 kohdan mukaisesti kantakirjan perustamista varten sellaiselle
rodulle, jolla ei ole kantakirjaa jäsenvaltiossa, toimivaltainen viranomainen
voi I luvun 1 kohdan a alakohdan säännöksistä poiketen antaa luvan merkitä
suoraan äskettäin perustetun kantakirjan pääosastoon eri rotujen puhdasrotuiset
jalostuseläimet tai puhdasrotuisten jalostuseläinten jälkeläiset, edellyttäen
että a) uuden kantakirjan perustamiskausi, joka
on kyseisen lajin sukupolvenvälin kannalta asianmukainen, määritetään 8
artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksyttävässä jalostusohjelmassa; b) viitataan olemassa olevaan kantakirjaan,
johon puhdasrotuiset jalostuseläimet tai niiden vanhemmat merkittiin
ensimmäistä kertaa syntymän jälkeen sekä kyseisen kantakirjan alkuperäiseen
rekisteröintinumeroon; c) jalostuseläimet merkitään pääosastoon ja
tapauksen mukaan asianmukaisiin luokkiin 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan
mukaisesti hyväksyttävässä jalostusohjelmassa esitettyjen sääntöjen mukaisesti. 2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetun perustamiskauden lopussa toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava 50 artiklassa säädetty virallinen valvonta. III luku
Lisäosastot 1. Kantakirjaa ylläpitävä
jalostusjärjestö voi päättää, että nauta-, sika-, lammas-, vuohi- tai
hevoseläin, joka ei täytä I luvun 1 kohdassa esitettyjä edellytyksiä, voidaan
merkitä 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettuun kantakirjan lisäosastoon,
edellyttäen että eläin täyttää seuraavat edellytykset: a) se on tunnistettu kyseistä lajia koskevan
unionin eläinlääkintälainsäädännön ja jalostusjärjestön kyseistä kantakirjaa
varten vahvistamien sääntöjen mukaisesti; b) jalostusjärjestö katsoo sen olevan
liitteessä I olevan 2 osan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kyseisen rodun
ominaisuuksien mukainen; c) sillä on vähimmäisyksilötulos, joka
esitetään jalostusjärjestön kyseiselle kantakirjalle vahvistamissa
yksilötulosta koskevissa säännöissä, niissä ominaisuuksissa, joiden osalta
kyseisen lajin pääosastoon merkityt jalostuseläimet testataan liitteen III
mukaisesti. 2. Jalostusjärjestö voi soveltaa
erilaisia vaatimuksia 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen rodun
ominaisuuksien mukaisuuden osalta tai 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen
yksilötulosten osalta, sen mukaan a) kuuluuko eläin rotuun, vaikka sen
alkuperä ei ole tiedossa; tai b) onko eläin saatu jalostusjärjestön
hyväksymästä risteytysohjelmasta. 3. Jalostusjärjestöt eivät saa I
luvussa vahvistettujen edellytysten mukaisesti kieltäytyä merkitsemästä
perustamansa kantakirjan pääosastoon naaraspuolista nauta-, sika-, lammas- tai
vuohieläintä, jota pidetään puhdasrotuisena seuraavin edellytyksin: a) sen emä ja emänemä on merkitty saman
rodun kantakirjan lisäosastoon 1 kohdassa säädetyllä tavalla; b) sen isä, isänisä ja emänisä on merkitty
saman rodun kantakirjan pääosastoon. 4. Jalostusjärjestöjen, jotka ovat
perustaneet kantakirjoja puhdasrotuisille jalostushevosille, on määrättävä 8
artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti hyväksytyissä jalostusohjelmissaan
edellytyksistä, joilla lisäosastoon merkityt uros- ja naaraspuoliset
jalostuseläimet merkitään pääosastoon. Naaraspuolisten puhdasrotuisten jalostushevosten
tapauksessa nämä edellytykset eivät saa olla tiukemmat kuin tämän luvun 3
kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset. 2 osa
Risteytettyjen jalostussikojen kirjaaminen jalostusrekistereihin 1. Jalostajan hakemuksesta 4 artiklan 2
kohdan mukaisesti tunnustetun jalostustoimijan on kirjattava jalostusrekisteriinsä
saman risteytyksen risteytetyt jalostussiat, a) jotka on tunnistettu syntymän jälkeen
kyseistä lajia koskevan unionin eläinlääkintälainsäädännön ja kyseisen
jalostusrekisterin sääntöjen mukaisesti; b) joiden vanhemmat on vahvistettu sen
jalostusrekisterin sääntöjen mukaisesti, johon eläin on tarkoitus kirjata; c) jonka mukana on tarpeen mukaan 33
artiklan 1 kohdan mukaisesti annettu jalostustodistus. 2. Jalostustoimijat eivät saa
kieltäytyä kirjaamasta jalostusrekistereihinsä risteytettyjä jalostussikoja,
jotka on kirjattu 1 kohdan mukaisesti 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti
tunnustetun jalostustoimijan samalle risteytykselle perustamaan
jalostusrekisteriin samassa tai toisessa jäsenvaltiossa. LIITE III V LUVUSSA TARKOITETTU
yksilötulosten testaus ja jalostusarvon
arviointi 1 osa
Nautaeläimet I luku
Yksilötulosten testaus Jalostusjärjestöjen on suoritettava
yksilötulosten testauksia puhdasrotuisten jalostusnautojen jalostusarvon
määrittämiseksi käyttäen yhtä tässä luvussa esitettyä menetelmää tai näiden
menetelmien yhdistelmää. Yksilötulosten
testauksessa on noudatettava 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen
Euroopan unionin vertailukeskuksen yhteistyössä kansainvälisen kotieläinten
tuotosseurantakomitean (ICAR) kanssa vahvistamia sääntöjä ja standardeja. 1 jakso
Teurasominaisuudet 1. Jalostuseläimen tai sen jälkeläisen,
jäljempänä ’testattavat eläimet’, yksilötulosten testauksessa testausasemalla
on ilmoitettava seuraavat tiedot: a) testausmenetelmä ja testattujen eläinten
määrä; b) testausprotokollaan on sisällyttävä
seuraavat seikat: i) testattavien eläinten testausasemalle
hyväksymistä koskevat ehdot; ii) testattavilla eläimillä aiemmin
suoritettujen testien tulokset, mukaan luettuna tapauksen mukaan eläinten
yksilötulokset tilalla; iii) testattavien eläinten omistajan
tunnistetiedot; iv) testausasemalle tuotavien eläinten
enimmäisikä sekä asemalla olevien eläinten ikävaihtelu; v) sopeutumis- ja testausajanjakson pituus
testausasemalla; vi) testauksen aikainen ruokavalio ja
käytetty ruokintajärjestelmä; c) testissä rekisteröitäviin ominaisuuksiin
on sisällyttävä elopainon kasvu ja lihasten kehittyneisyys (lihakkuus) sekä
mahdollisesti muita ominaisuuksia, kuten rehunkäyttökyky ja ruhon ominaisuudet. 2. Yksilötulosten testaus aseman ulkopuolella (tilalla) Asetuksen 29 artiklan 1 kohdassa säädetyn nimetyn
laitoksen on annettava testausmenetelmä sekä testauksen tulosten
validointimenetelmä. Testissä rekisteröitäviin ominaisuuksiin on
sisällyttävä elopaino ja ikä sekä mahdollisesti muita ominaisuuksia, kuten
lihakkuus. 3. Testaus tiloilta ja myynti- ja
teurastuspaikoista saatujen tutkimustietojen avulla Jalostusjärjestön on mahdollisuuksien mukaan
rekisteröitävä elo- ja teuraspaino, myyntihinnat, ruhon lihakkuusluokka
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 42 artiklassa säädettyjen unionin
ruhojen luokitteluasteikkojen mukaan, lihan laatu ja muut teurasominaisuudet. 2 jakso
Maidontuotanto-ominaisuudet Jalostusjärjestöjen on rekisteröitävä
maidontuotantotiedot 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan
unionin vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa vahvistamien sääntöjen ja
standardien mukaisesti. 3 jakso
Muut kuin tuotanto-ominaisuudet 1. Jos jalostusjärjestöt sisällyttävät
jalostusarvon arviointiin hedelmällisyyden, jälkeläisten tuottamiseen
soveltuvuuden ja eliniän, näitä ominaisuuksia on arvioitava
uusimattomuusprosentin tai muiden hedelmöittyvyystietojen, poikimisen kulun
sekä tuottavan eliniän pituuden sekä poistoiän perusteella. 2. Luonteenlaadun,
rakennearvostelutietojen ja taudinkestävyyden sisällyttämistä jalostusarvon
arviointiin voidaan harkita vain, jos tiedot tuotetaan 29 artiklan 1 kohdassa
säädetyn nimetyn laitoksen hyväksymän rekisteröintijärjestelmän perusteella. II luku
Jalostusarvon arviointi 1. Asetuksen 29 artiklan 1 kohdassa
säädetyn nimetyn laitoksen on suoritettava jalostuseläinten jalostusarvon
arviointi, ja siihen on sisällyttävä 8 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan
mukaisesti hyväksytyssä jalostusohjelmassa asetettujen valintatavoitteiden
mukaisesti seuraavat tuotanto-ominaisuudet: a) lypsykarjarotuihin kuuluvien
jalostuseläinten maidontuotanto-ominaisuudet; b) lihakarjarotuihin kuuluvien
jalostuseläinten teurasominaisuudet; c) kumpaankin tarkoitukseen käytettävien
rotujen maidontuotanto- ja teurasominaisuudet. 2. Jalostusarvon arviointiin on
sisällyttävä I luvun 3 jaksossa tarkoitetut muut kuin tuotanto-ominaisuudet
niistä roduista, joiden osalta jalostusjärjestöt rekisteröivät nämä
ominaisuudet 8 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan mukaisesti hyväksytyn
jalostusohjelmansa mukaisesti. Jalostuseläimen jalostusarvo lasketaan yksittäisen
eläimen tai sen sukulaisten yksilötulosten testauksen tulosten perusteella, ja
luottamusta jalostusarvoon voidaan vahvistaa genomisilla tiedoilla tai muun
menetelmän perusteella, jonka 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Euroopan
unionin vertailukeskus on validoinut. 3. Jalostusarvon arvioinnissa
sovellettavien tilastomenetelmien on oltava 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn
asianomaisen Euroopan unionin vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa vahvistamien
sääntöjen ja standardien mukaisia, ja niillä on taattava, etteivät
jalostusarvon arviointiin vaikuta ensisijaiset ympäristötekijät tai tietojen
rakenne. Jalostusarvon arvioinnin luotettavuus on mitattava
määrityskertoimen avulla 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan
unionin vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa vahvistamien sääntöjen ja
standardien mukaisesti. Arvioinnin tulosten julkaisemisen yhteydessä on
ilmoitettava tämä luotettavuus sekä arviointipäivä. 4. Jalostusjärjestön määrittämät
jalostuseläimen geneettiset erityisominaisuudet ja virheet on julkaistava. 5. Keinosiemennykseen tarkoitetuille
sonneille, lukuun ottamatta häviämisuhan alaisiin rotuihin kuuluvia sonneja, on
suoritettava jalostusarvon arviointi 6 ja 7 kohdassa kuvattujen vaadittujen
ominaisuuksien osalta. Jalostusjärjestön on julkaistava nämä jalostusarvot. Jalostusjärjestön on julkaistava myös muut
käytettävissä olevat jalostusarvot, jotka koskevat keinosiemennykseen
tarkoitettuja sonneja. 6. Keinosiemennykseen tarkoitettujen
sonnien maidontuotanto-ominaisuuksien jalostusarvon arviointiin on sisällyttävä
seuraavat: a) maitotuotos ja rasva- ja
proteiinipitoisuus; b) muut saatavilla olevat ja
merkitykselliset tuotanto- ja muut kuin tuotanto-ominaisuudet. Kaikkien lypsykarjarotuisten keinosiemennykseen
tarkoitettujen sonnien jalostusarvon arvioinnin vähimmäisluotettavuuden on
oltava 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan unionin
vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa tärkeimpien tuotanto-ominaisuuksien
arvioimista varten vahvistamien sääntöjen ja standardien mukaisesti
maitotuotosta ja rasva- ja proteiinipitoisuutta koskevien ominaisuuksien osalta
vähintään 0,5, kun kaikki jälkeläisiä ja sivusukulaisia koskevat tiedot on
otettu huomioon. Genomisesti arvioituja nuoria sonneja, joista ei
ole jälkeläisten yksilötulostietoja, on pidettävä soveltuvina
keinosiemennykseen, jos niiden genominen arviointi on validoitu 31 artiklan 1
kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan unionin vertailukeskuksen yhteistyössä
ICARin kanssa vahvistamien sääntöjen ja standardien mukaisesti 7. Keinosiemennykseen tarkoitettujen
sonnien jalostusarvon arviointi teurasominaisuuksien osalta on tehtävä jonkin
seuraavassa esitetyn testausmenetelmän perusteella: a) yksilötulosten testaus asemalla; b) jälkeläisten tai sivusukulaisten
yksilötulosten testaus asemalla tai erikoistuneissa yksiköissä; c) jälkeläisten tai sivusukulaisten
yksilötulosten testaus tilalla; jälkeläiset ovat jakautuneet testattaviin
karjoihin niin, että sonneja voidaan vertailla luotettavasti; d) jälkeläisten tai sivusukulaisten testaus
keräämällä tietoja tiloilla, myyntipaikoilla tai teurastamoissa siten, että
sonneja voidaan vertailla luotettavasti; e) genominen arviointi tai muu mahdollinen
menetelmä, mukaan luettuna näiden menetelmien yhdistelmä, on validoitava 31
artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan unionin vertailukeskuksen
yhteistyössä ICARin kanssa vahvistamien sääntöjen ja standardien mukaisesti. Jos ruhon paino ja tapauksen mukaan lihan laatua,
kasvua ja soveltuvuutta jälkeläisten tuotantoon koskevat ominaisuudet on
rekisteröity, nämä ominaisuudet sekä kaikki muut merkitykselliset ominaisuudet
on sisällytettävä sonnin jalostusarvon arviointiin. Kaikkien lihakarjarotuisten keinosiemennykseen
tarkoitettujen sonnien jalostusarvon arvioinnin vähimmäisluotettavuuden on
oltava 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn asianomaisen Euroopan unionin
vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa tärkeimpien
tuotanto-ominaisuuksien arviointia varten vahvistamien sääntöjen ja standardien
mukaisesti elopainon kasvua ja lihasten kehittyneisyyttä (lihakkuutta)
koskevien ominaisuuksien osalta vähintään 0,5. Jos lasketaan genomisia jalostusarvoja, nämä arvot
on validoitava kyseisten ominaisuuksien osalta 31 artiklan 1 kohdassa säädetyn
asianomaisen Euroopan unionin vertailukeskuksen yhteistyössä ICARin kanssa
vahvistamien sääntöjen ja standardien mukaisesti. Näiden arvojen uudelleenvalidointia edellytetään
säännöllisin väliajoin ja aina kun genomisessa arvioinnissa tai perinteisessä
arvioinnissa taikka vertailupopulaatiossa tapahtuu suuria muutoksia. 2
osa
Sikaeläimet I luku
Yksilötulosten testaus 1. Yksilötulosten testaus
testausasemalla Jalostuseläimen tai sen jälkeläisen, jäljempänä
’testattavat eläimet’, yksilötulosten testauksessa testausasemalla on
ilmoitettava seuraavat tiedot: a) testausasemasta vastaavan
jalostusjärjestön tai -toimijan taikka toimivaltaisen viranomaisen nimi; b) testausmenetelmä ja testattavien eläinten
määrä; c) testausprotokolla, johon on sisällyttävä
seuraavat seikat: i) testattavien eläinten testausasemalle
hyväksymistä koskevat ehdot; ii) testausasemalle tuotavien eläinten
enimmäisikä sekä asemalla olevien eläinten ikävaihtelu; iii) testausajanjakson pituus
testausasemalla; iv) testauksen aikainen ruokavalio ja
käytetty ruokintajärjestelmä; v) testattavien eläinten omistaja, kun
kyseessä on yksilötulosten testaus; d) rekisteröidyt ominaisuudet, joihin on
sisällyttävä elopaino, rehunkäyttökyky ja estimaattori ruhon koostumuksesta ja
joihin voi sisältyä muita merkityksellisiä tietoja; e) perinnöllisten arvojen, jotka on
ilmoitettava kunkin ominaisuuden osalta jalostusarvona tai sivusukulaisiin
verrattuna, arviointiin käytetyn menetelmän on oltava tieteellisesti
hyväksyttävä yleisten jalostusperiaatteiden mukaisesti. 2. Yksilötulosten testaus tilalla Jos yksilötulosten testaus tehdään tilalla,
jalostusjärjestön tai -toimijan on varmistettava, että testin lopulla
jalostusarvo voidaan laskea vakiintuneiden kotieläinjalostusperiaatteiden
mukaisesti ottaen huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 42 artiklassa
säädetyt unionin ruhojen luokitteluasteikot. II luku
Jalostusarvon arviointi 1. Jälkeläisten tai sivusukulaisten
testaus a) jalostuseläimen perinnöllinen arvo
lasketaan arvioimalla asianmukaisen jälkeläis- tai sivusukulaismäärän
ominaisuudet suhteessa tuotanto-ominaisuuksiin: i) on annettava tarkka kuvaus
testausmenetelmästä tai viitattava kirjallisuuteen; ii) jälkeläisiä tai sivusukulaisia ei saa
kohdella valikoivasti; iii) kolme jälkeläisten tai sivusukulaisten
testaustavoista on oltava tunnustettuja: –
keskitetty jälkeläisten tai sivusukulaisten testaus
asemalla; –
suunniteltu jälkeläisten tai sivusukulaisten
testaus tilalla, edellyttäen että jälkeläiset tai sivusukulaiset ovat jakautuneet
karjoihin niin, että jalostuseläimiä voidaan vertailla luotettavasti; –
yksilöityjen jälkeläisten tai sivusukulaisten
ruhoista kerätyt tiedot; b) jälkeläiset tai sivusukulaiset on
valittava satunnaisesti. Jalostuseläinten jalostusarvon arvioinnissa on käytettävä
kaikkia merkityksellisiä tietoja. Muut kuin perinnöllisen arvon vaikutukset on
poistettava asianmukaisilla menettelyillä määritettäessä jalostusarvoa; c) rekisteröidyt ominaisuudet, kuten
elopainon kasvu, rehunkäyttökyky, ruhon laatu, lisääntymisominaisuudet,
hedelmällisyys, jälkeläistuotto, jälkeläisten tai sivusukulaisten
elinkelpoisuus, tai muut merkitykselliset tiedot on ilmoitettava; d) perinnöllisen arvon arviointiin käytetyn
menetelmän on oltava tieteellisesti hyväksytty yleisten jalostusperiaatteiden
mukaisesti. 2. Risteytettyjen jalostussikojen
sivusukulaisten testaus Jos risteytettyjen jalostussikojen tai niiden
sukusolujen ja alkioiden mukana olevassa jalostustodistuksessa on ilmoitettu
yksilötulostietoja tai jalostusarvoja, risteytettyjen jalostussikojen
risteytyslinjojen sivusukulaisiin on sovellettava 1 kohdan a, b, c ja d
alakohdassa määritettyjä jälkeläisiin tai sivusukulaisiin sovellettavia
edellytyksiä tarvittavien muutosten jälkeen. 3 osa
Lammas- ja vuohieläimet I luku
Yksilötulosten testaus 1. Yksilötulosten testaus asemalla a) Perinnöllisen arvon arviointiin käytetyn
menetelmän on oltava tieteellisesti hyväksytty yleisten jalostusperiaatteiden
mukaisesti. Testattavien jalostuseläinten perinnöllinen arvo on ilmoitettava
kunkin ominaisuuden osalta jalostusarvona tai sivusukulaisiin verrattuna. b) Seuraavat seikat on ilmoitettava
selvästi: i) testausasemalle hyväksymistä koskevat
ehdot; ii) nuorten jalostuseläinten enimmäisikä tai
-paino testin alussa ja eläinten lukumäärä; iii) testausajanjakson pituus testausasemalla
tai loppupaino; iv) testauksen aikainen ruokavalio ja
käytetty ruokintajärjestelmä. 2. Yksilötulosten testaus tilalla Jos yksilötulosten testaus tehdään tilalla,
jalostusjärjestön on varmistettava, että testin lopulla jalostusarvo voidaan
laskea vakiintuneiden kotieläinjalostusperiaatteiden mukaisesti ottaen huomioon
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 42 artiklassa säädetyt unionin ruhojen
luokitteluasteikot. 3. Maidon tuotosseuranta ja
naaraspuolisten eläinten perinnöllisen arvon arviointi
maidontuotanto-ominaisuuksien osalta on suoritettava seuraavasti: a) on ilmoitettava ominaisuudet, jotka
rekisteröidään ICARin hyväksymien periaatteiden mukaisesti, kuten
maidontuotanto, maidon koostumus tai muut merkitykselliset tiedot; b) naaraspuolisten eläinten perinnöllisen
arvon määrittämisessä käytettyjen maitotuotosten on täytettävä seuraavat
vaatimukset: i) niiden on liityttävä ajanjaksoon, joka
vastaa ICARin asettamaa standardia maidontuotantoeläinten tuottavuuden seurantaa
varten; ii) ne on oikaistava mahdollisten
merkittävien ympäristövaikutusten mukaan. II luku
Jalostusarvon arviointi Jalostuseläimen perinnöllinen arvo lasketaan
arvioimalla asianmukaisen jälkeläismäärän ja tapauksen mukaan
sivusukulaismäärän ominaisuudet seuraavasti: a) suhteessa
lihantuotanto-ominaisuuksiin: i) on annettava tarkka kuvaus
testausmenetelmästä tai viitattava kirjallisuuteen; ii) jälkeläisiä tai sivusukulaisia on
kohdeltava tasapuolisesti; iii) kolme jälkeläisten tai sivusukulaisten
testaustavoista on oltava tunnustettuja: –
keskitetty jälkeläisten tai sivusukulaisten testaus
asemalla; –
suunniteltu jälkeläisten tai sivusukulaisten
testaus tilalla, edellyttäen että jälkeläiset tai sivusukulaiset ovat
jakautuneet karjoihin niin, että jalostuseläimiä voidaan vertailla
luotettavasti; –
yksilöityjen jälkeläisten tai sivusukulaisten
ruhoista kerätyt tiedot; b) suhteessa
maidontuotanto-ominaisuuksiin: i) testaussuunnitelma on ilmoitettava; ii) naaraspuolisia eläimiä ei saa kohdella
valikoivasti; iii) maidon tuotanto ja koostumus on
sisällytettävä perinnöllistä arvoa koskeviin laskelmiin; c) jälkeläiset tai sivusukulaiset on
valittava satunnaisesti. Jalostuseläinten jalostusarvon arvioinnissa on
käytettävä kaikkia merkityksellisiä tietoja. Muut kuin perinnöllisen arvon
vaikutukset on poistettava asianmukaisilla menettelyillä määritettäessä
jalostusarvoa; d) rekisteröidyt ominaisuudet, kuten
elopainon kasvu, rehunkäyttökyky, ruhon laatu, ottaen huomioon neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1234/2007 vahvistettu ruhojen luokitteluasteikko, maidon
tuotanto, maidon koostumus, villantuotannon laatu, lisääntymisominaisuudet,
hedelmällisyys, jälkeläistuotto, jälkeläisten tai sivusukulaisten
elinkelpoisuus, tai muut merkitykselliset tiedot, on ilmoitettava; e) perinnöllisen arvon arviointiin
käytetyn menetelmän on oltava tieteellisesti hyväksytty yleisten
jalostusperiaatteiden mukaisesti. LIITE IV EUROOPAN UNIONIN VERTAILUKESKUKSET 1. Edellä 31 artiklan 1 kohdan
mukaisesti nimetyillä Euroopan unionin vertailukeskuksilla on oltava a) asianmukaisesti pätevä henkilöstö, jolla
on riittävä koulutus puhdasrotuisten jalostuseläinten yksilötulosten testausta
ja jalostusarvon arviointia varten; b) asianmukainen hallinnollinen
infrastruktuuri; c) henkilöstö, jota on ohjeistettu noudattamaan
luottamuksellisuutta tiettyjen aiheiden, tulosten tai tiedonantojen suhteen; d) henkilöstö, jolla on riittävät tiedot
tutkimustoiminnasta kansallisella, unionin ja kansainvälisellä tasolla; e) laitteet ja välineet, joita tarvitaan 2
kohdassa tarkoitettujen velvollisuuksien ja tehtävien hoitamiseksi. 2. Edellä 31 artiklan 1 kohdan
mukaisesti nimettyjen Euroopan unionin vertailukeskusten velvollisuudet ja
tehtävät ovat seuraavat: a) ilmoittaa jäsenvaltioille puhdasrotuisten
jalostuseläinten yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia
koskevista menetelmistä, jotka perustuvat seuraaviin: i) otetaan säännöllisesti vastaan ja
tarkastellaan jalostusjärjestöjen suorittamien yksilötulosten testausten ja
jalostusarvon arviointien tuloksia ja tietoja, joihin ne perustuivat; ii) vertaillaan puhdasrotuisten
jalostuseläinten yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevia
eri menetelmiä; b) antaa komission tai jäsenvaltion
pyynnöstä apua seuraavissa: i) puhdasrotuisten jalostuseläinten yksilötulosten
testausta ja jalostusarvon arviointia koskevien eri menetelmien
yhdenmukaistaminen, etenkin käytettävien laskentamenetelmien suositteleminen; ii) foorumin perustaminen puhdasrotuisten
jalostuseläinten yksilötulosten testausta ja jalostusarvon arviointia koskevien
menetelmien tulosten vertailua varten jäsenvaltioissa, etenkin seuraavin
tavoin: –
kehitetään valvontaprotokollia jäsenvaltioissa
suoritettavaa puhdasrotuisten jalostuseläinten yksilötulosten testausta ja
jalostusarvon arviointia varten, jotta voidaan parantaa tulosten
vertailukelpoisuutta ja jalostusohjelmien tehokkuutta; –
toteutetaan karjan kansainvälinen arviointi
jäsenvaltioissa suoritetun puhdasrotuisten jalostuseläinten yksilötulosten
testauksen ja jalostusarvon arvioinnin yhdistettyjen tulosten perusteella; –
ilmoitetaan kansainvälisissä arvioinneissa
saaduista yksittäisistä tuloksista; –
julkaistaan muuntokertoimet sekä kaikki
asiaankuuluvat geneettiset tutkimukset; iii) tietojen tarjoaminen puhdasrotuisten
jalostuseläinten jalostusarvon arvioinnista ja koulutuksen tarjoaminen, jotta
tuetaan 29 artiklan 1 kohdassa nimettyjä laitoksia osallistumaan jalostusarvon
arvioinnin tulosten kansainvälisiin vertailuihin; iv) jäsenvaltioissa esiin tulevien
puhdasrotuisten jalostuseläinten jalostusarvon arviointiin liittyvien uusien
ongelmien ratkaisemisen helpottaminen; v) teknisen asiantuntemuksen tarjoaminen
pysyvälle kotieläinjalostusta käsittelevälle komitealle komission pyynnöstä. LIITE V VI ja VII luvussa tarkoitetuissa
jalostustodistuksissa esitettävät tiedot 1 osa
Yleiset vaatimukset 1. Jos jalostuseläimen jalostusarvon
arvioinnin tulokset ovat julkisesti saatavilla internetissä, riittää, että 2 ja
3 osassa tarkoitetuissa jalostustodistuksissa viitataan verkkosivuihin, joilta
tulokset löytyvät. 2. Jos jalostustodistuksessa tämän
liitteen 2 osan I ja II luvun tai 3 osan I ja II luvun mukaisesti esitettävät
tiedot sisältyvät muihin jalostuseläimen tai sen sukusolujen ja alkioiden
mukana oleviin asiakirjoihin, jalostusjärjestön tai -toimijan on a) varmennettava kyseisen asiakirjan sisältö
vakuuttamalla, että asiakirja sisältää 33 artiklan 4 kohdan nojalla annetussa
täytäntöönpanosäädöksessä vaaditut tiedot; b) lisättävä kyseiseen vakuutukseen
tyhjentävä luettelo asiaa koskevista liitteistä. 3. Jalostustodistuksen otsikossa on a) elävien jalostuseläinten ja niiden
siemennesteen, alkioiden tai munasolujen osalta viitattava taksonomiseen
lajiin; b) ilmoitettava, onko lähetys tarkoitettu
unionin sisäistä kauppaa vai unioniin tuontia varten. 2 osa
Puhdasrotuisia jalostuseläimiä ja niiden siemennestettä, munasoluja ja
alkioita koskevat jalostustodistukset I luku
Puhdasrotuisia jalostuseläimiä koskevat jalostustodistukset 1. Puhdasrotuisia jalostuseläimiä
koskeviin jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat tiedot: a) todistuksen myöntävän jalostusjärjestön
tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen nimi; b) kantakirjan nimi; c) rotu; d) sukupuoli; e) kantakirjanumero; f) puhdasrotuisen jalostuseläimen
tunnistusjärjestelmä; g) puhdasrotuiselle jalostuseläimelle
annettu tunnistusnumero joko jalostustodistuksen kattamien eläinlajien
tunnistusta koskevan unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti tai jos
kyseessä on unioniin tuonti, kansallisen lainsäädännön mukaisesti; h) päivä, jona puhdasrotuinen jalostuseläin
on syntynyt; i) jalostajan nimi, osoite ja sähköposti; j) omistajan nimi ja osoite; k) polveutuminen: isä || emän isä || emän emä Kantakirjanumero || Kantakirjanumero || Kantakirjanumero emä || emän isä || emän emä Kantakirjanumero || Kantakirjanumero || Kantakirjanumero l) kaikki saatavilla olevat yksilötulosten
testausten tulokset ja jalostusarvon arvioinnin ajantasaiset tulokset, mukaan
luettuina geneettiset erityisominaisuudet ja virheet, eläimestä, sen
vanhemmista ja isovanhemmista 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan mukaisesti
hyväksytyn jalostusohjelman vaatimusten mukaisesti kyseessä olevan luokan ja
puhdasrotuisen jalostuseläimen osalta; m) tiineenä olevien naaraiden osalta
keinosiemennyksen tai astutuksen päivämäärä ja hedelmöittäjäuroksen
tunnistetiedot; n) todistuksen allekirjoittajan nimi ja
virka-asema, todistuksen myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen antavan
jalostusjärjestön tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. 2. Poiketen siitä, mitä tämän luvun 1
kohdassa säädetään, jalostustodistus puhdasrotuisilla jalostushevosilla
käytävää kauppaa varten voi olla unionin eläinlääkintälainsäädännön mukainen
tunnistusasiakirja, edellyttäen että a) siinä on unionin eläinlääkintä- ja
kansanterveyslainsäädännössä vaadittujen tietojen lisäksi ainakin 1 kohdan a–k
ja n alakohdan mukaiset tiedot; b) sen on myöntänyt jalostusjärjestö, jolle
toimivaltainen viranomainen on siirtänyt tunnistusasiakirjojen myöntämiseen
liittyvät tehtävät; c) puhdasrotuisten jalostushevosten
tunnistamista ja tunnistusasiakirjojen myöntämistä koskevat tiedot ovat
toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten saatavilla unionin
eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti perustetussa keskitetyssä tietokannassa. II luku
Puhdasrotuisten jalostuseläinten siemennestettä koskevat jalostustodistukset Siemennestettä koskevien jalostustodistusten
on sisällettävä seuraavat tiedot: a) kaikki tämän liitteen I luvussa
tarkoitetut tiedot siemennestettä luovuttaneesta puhdasrotuisesta
jalostuseläimestä sekä sen veriryhmästä tai testituloksista, jotka antavat 22
artiklan 2 kohdan nojalla annettujen täytäntöönpanosäädösten mukaisesti
vastaavat tieteelliset takeet sen tunnistamisen ja vanhempien varmentamiseksi; b) tiedot, joiden avulla voidaan
yksilöidä siemenneste, sen keräyspäivä sekä keinosiemennysaseman tai
siemennesteen varastointikeskuksen ja vastaanottajan nimet ja osoitteet; c) viralliseen testaukseen tarkoitetun
puhdasrotuisten jalostuseläinten siemennesteen osalta 27 artiklan mukaisesti
yksilötulosten testauksesta vastaavan jalostusjärjestön tai 29 artiklan 1
kohdan mukaisesti nimetyn laitoksen nimi ja osoite; d) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen myöntävän
jalostusjärjestön tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. III
luku
Puhdasrotuisten jalostuseläinten munasoluja koskevat jalostustodistukset Puhdasrotuisten jalostuseläinten munasoluja
koskeviin jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat tiedot: a) kaikki I luvussa tarkoitetut tiedot
munasolut luovuttaneesta naaraasta, sen veriryhmästä tai testituloksista, jotka
antavat vastaavat tieteelliset takeet sen tunnistamisen ja vanhempien
varmentamiseksi; b) tiedot, joiden avulla voidaan
yksilöidä munasolut, niiden keräyspäivä sekä alkionsiirto- tai
alkiontuotantoryhmän ja vastaanottajan nimet ja osoitteet; c) jos yhdessä oljessa on useampi kuin
yksi munasolu, munasolujen lukumäärä on ilmoitettava selkeästi, ja kaikki
munasolut on täytynyt kerätä samasta puhdasrotuisesta jalostuseläimestä; d) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen myöntävän
jalostusjärjestön tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. III luku
Puhdasrotuisten jalostuseläinten alkioita koskevat jalostustodistukset Alkioita koskevien jalostustodistusten on
sisällettävä seuraavat tiedot: a) kaikki I luvussa tarkoitetut tiedot
luovuttajanaaraasta ja hedelmöittäjäuroksesta, niiden veriryhmästä tai
testituloksista, jotka antavat vastaavat tieteelliset takeet niiden
tunnistamisen ja vanhempien varmentamiseksi; b) tiedot, joiden avulla voidaan
yksilöidä alkiot, niiden keräys- tai tuotantopäivä sekä alkionsiirto- tai
alkiontuotantoryhmän ja vastaanottajan nimet ja osoitteet; c) jos yhdessä oljessa on useampi kuin
yksi alkio, alkioiden lukumäärä on ilmoitettava selkeästi, ja kaikkien
alkioiden on polveuduttava samoista vanhemmista; d) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen myöntävän
jalostusjärjestön tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. 3
osa
Risteytettyjä jalostussikoja ja niiden siemennestettä, munasoluja ja
alkioita koskevat jalostustodistukset I luku
Risteytettyjä jalostussikoja koskevat jalostustodistukset Risteytettyjä jalostussikoja koskeviin
jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat tiedot: a) todistuksen myöntävän
jalostustoimijan tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen nimi; b) jalostusrekisterin nimi; c) geneettinen tyyppi tai linja; d) sukupuoli; e) jalostusrekisterinumero; f) eläimen tunnistusjärjestelmä; g) risteytetylle jalostussialle annettu
tunnistusnumero joko sikaeläinten tunnistusta koskevan unionin eläinlääkintälainsäädännön
mukaisesti tai unioniin tuonnin tapauksessa kansallisen lainsäädännön
mukaisesti; h) päivä, jona eläin on syntynyt; i) jalostajan nimi ja osoite; j) omistajan nimi ja osoite; k) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen myöntävän
jalostustoimijan tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. II luku
Risteytettyjen jalostussikojen siemennestettä koskevat jalostustodistukset Risteytettyjen jalostussikojen siemennestettä
koskeviin jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat tiedot: a) kaikki I luvussa tarkoitetut tiedot
siemennesteen luovuttaneesta risteytetystä jalostussiasta; b) tiedot, joiden avulla voidaan
yksilöidä siemenneste, sen keräyspäivä sekä keinosiemennysaseman ja
vastaanottajan nimet ja osoitteet; c) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, todistuksen myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen
myöntävän jalostustoimijan tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen valtuuttaman
henkilön allekirjoitus. III luku
Risteytettyjen jalostussikojen munasoluja koskevat jalostustodistukset Risteytettyjen jalostussikojen munasoluja
koskeviin jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat tiedot: a) kaikki I luvussa tarkoitetut tiedot
munasolut luovuttaneesta risteytetystä jalostussiasta; b) tiedot, joiden avulla voidaan
yksilöidä munasolut, niiden keräyspäivä sekä alkionsiirto- tai
alkiontuotantoryhmän ja vastaanottajan nimet ja osoitteet; c) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, todistuksen myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen
myöntävän jalostustoimijan tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen
valtuuttaman henkilön allekirjoitus. IV luku
Risteytettyjen jalostussikojen alkioita koskevat jalostustodistukset Risteytetyistä jalostussioista kerättyjä tai
tuotettuja alkioita koskeviin jalostustodistuksiin on sisällyttävä seuraavat
tiedot: a) kaikki I luvussa tarkoitetut tiedot
luovuttajanaaraasta ja hedelmöittäjäuroksesta; b) alkioiden tai munasolujen keräyspäivä
sekä alkionsiirto- tai alkiontuotantoryhmän ja vastaanottajan nimet ja
osoitteet; keinosiemennykseen tai munasolujen hedelmöitykseen käytetyn
siemennesteen tunnistetiedot; c) jos yhdessä oljessa on useampi kuin
yksi alkio, alkioiden lukumäärä on ilmoitettava selkeästi, ja kaikkien
alkioiden on polveuduttava samoista vanhemmista; d) jalostustodistuksen allekirjoittajan
nimi ja virka-asema, todistuksen myöntämispäivä ja -paikka sekä todistuksen
myöntävän jalostustoimijan tai unioniin tuonnin tapauksessa jalostuselimen
valtuuttaman henkilön allekirjoitus. LIITE VI ASETUKSEN
2 ARTIKLAN u ALAKOHDASSA TARKOITETUT ALUEET 1. Belgian kuningaskunnan alue 2. Bulgarian tasavallan alue 3. Tšekin tasavallan alue 4. Tanskan kuningaskunnan alue lukuun
ottamatta Färsaaria ja Grönlantia 5. Saksan liittotasavallan alue 6. Viron tasavallan alue 7. Irlannin alue 8. Helleenien tasavallan alue 9. Espanjan kuningaskunnan alue lukuun
ottamatta Ceutaa ja Melillaa 10. Ranskan tasavallan alue 11. Kroatian tasavallan alue 12. Italian tasavallan alue 13. Kyproksen tasavallan alue 14. Latvian tasavallan alue 15. Liettuan tasavallan alue 16. Luxemburgin suurherttuakunnan alue 17. Unkarin alue 18. Maltan tasavallan alue 19. Alankomaiden kuningaskunnan alue
Euroopassa 20. Itävallan tasavallan alue 21. Puolan tasavallan alue 22. Portugalin tasavallan alue 23. Romanian alue 24. Slovenian tasavallan alue 25. Slovakian tasavallan alue 26. Suomen tasavallan alue 27. Ruotsin kuningaskunnan alue 28. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
yhdistyneen kuningaskunnan alue LIITE VII Vastaavuustaulukko Säädös || Säännös || Vastaava säännös tässä asetuksessa Neuvoston direktiivi 2009/157/EY (ent. 77/504/ETY) (naudat) || 1 artikla || 2 artikla 2 artiklan a, b ja e alakohta || 3 artiklan ensimmäinen kohta 2 artiklan c alakohta || 8 artiklan 1 kohta 2 artiklan d alakohta || 4 artiklan 2 kohta 3 artikla || 19 artiklan 1 kohta 4 artiklan 1 kohta || 7 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta || 7 artiklan 5 kohta 5 artikla || 33 artiklan 1 kohta ja liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan d alakohta 6 artikla || 28 artiklan 1 kohta, 4 artiklan 3 kohta, 8 artiklan 3 kohta, 17 artiklan 4 kohta, 19 artiklan 4 kohta, 20 artiklan 2 kohta ja 24 artiklan 2 kohta 7 artiklan 1 kohta || 72 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta || 72 artiklan 2 kohta 8 artikla || ei ole 9 artikla || ei ole 10 artikla || ei ole 11 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 87/328/ETY (hyväksyminen jalostukseen) || 1 artikla || 21 artikla 2 artiklan 1 kohta || 23 artiklan 1 ja 2 kohta 2 artiklan 2 kohta || 12 ja 13 artikla ja 28 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohta || - 3 artikla || 22 artikla 4 artikla || 23 artiklan 3 kohta 5 artikla || 31 artiklan 1 kohta 6 artikla || ei ole 7 artikla || ei ole Neuvoston päätös 96/463/EY (Interbull) || 1 artiklan 2 kohta || 32 artiklan 1 kohta 2 artikla || - Liite II || Liite IV Neuvoston direktiivi 88/661/ETY (siat) || 1 artikla || 2 artikla 2 artiklan 1 kohta || 3 artiklan ensimmäinen kohta, 4 artiklan 2 kohta ja 8 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 3 kohta 3 artikla || 21 artiklan 2 kohta 4 artiklan 1 kohta || 19 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta || 18 artiklan 1 kohta 4 a artiklan ensimmäinen kohta || 7 artiklan 1 kohta 4 a artiklan toinen kohta || 7 artiklan 5 kohta 5 artikla || 33 artiklan 1 kohta ja liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan d alakohta 6 artiklan 1 kohta || 28 artiklan 1 kohta, 8 artiklan 3 kohta, 17 artiklan 4 kohta, 19 artiklan 4 kohta, 4 artiklan 3 kohta ja 33 artiklan 3 kohta 6 artiklan 2 kohta || ei ole 7 artiklan 1 kohta || 3 artikla, 8 artiklan 1 kohta ja 4 artiklan 2 kohta 7 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 3 kohta 7a artikla || 7 artiklan 1 kohta 8 artikla || 25 artiklan 2 kohta 9 artikla || 33 artiklan 1 kohta ja liitteessä II olevan 2 osan 1 kohdan c alakohta 10 artiklan 1 kohta || 28 artiklan 1 kohta, 8 artiklan 3 kohta, 17 artiklan 4 kohta, 19 artiklan 4 kohta, 4 artiklan 3 kohta ja 33 artiklan 3 kohta 10 artiklan 2 kohta || ei ole 11 artiklan 1 kohta || 72 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta || 72 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta || 72 artiklan 2 kohta 12 artikla || 1 artiklan 3 kohta 13 artikla || ei ole 14 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 90/118/ETY (hyväksyminen jalostukseen – puhdasrotuiset) || 1 artikla || 21 artiklan 1 kohta 2 artiklan 1 kohta || 23 artiklan 1 ja 2 kohta 2 artiklan 2 kohta || 12 artikla, 13 artikla ja 28 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohta || 14 artikla ja 28 artiklan 2 kohta 3 artikla || 23 artiklan 3 kohta 4 artikla || 72 artiklan 1 kohta 5 artikla || ei ole 6 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 90/119/ETY (hyväksyminen jalostukseen – risteytykset) || 1 artikla || 25 artiklan 1 kohta ja 26 artiklan 1 ja 2 kohta 2 artikla || 23 artiklan 3 kohta 3 artikla || ei ole 4 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 89/361/ETY (lampaat ja vuohet) || 1 artiklan 1 kohta || 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 3 kohta 2 artikla || 2 artikla 3 artiklan 1 kohta || 3 artiklan ensimmäinen kohta ja 4 artiklan 2 kohta 3 artiklan 2 kohta || 1 artiklan 3 kohta 4 artikla || 4 artiklan 3 kohta, 19 artiklan 4 kohta, 28 artiklan 1 kohta ja 21 artiklan 2 kohta 5 artikla || 7 artiklan 1 kohta 6 artikla || 33 artiklan 1 kohta ja liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan d alakohta 7 artikla || 1 artiklan 3 kohta 8 artikla || 72 artiklan 1 kohta 9 artikla || ei ole 10 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 90/427/ETY (hevoset) || 1 artikla || 1 artiklan 1 kohta 2 artikla || 2 artikla 3 artiklan ensimmäinen kohta || 3 artiklan ensimmäinen kohta 3 artiklan toinen kohta || 1 artiklan 3 kohta 4 artiklan 1 kohdan a alakohta || liitteessä I oleva 1 osa ja 3 osan 1 kohdan a alakohta 4 artiklan 1 kohdan b alakohta || liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan c alakohta 4 artiklan 2 kohta || 4 artiklan 3 kohta, 19 artiklan 4 kohta, 33 artikla, 34 artiklan 1 kohdan c alakohta, 14 artikla ja liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan c alakohta 5 artikla || 7 artiklan 1 kohta 6 artikla || liitteessä II olevan 1 osan I luvun 3 kohta 7 artikla || 28 artiklan 1 kohta ja 21 artiklan 2 kohta 8 artiklan 1 kohta || liitteessä II olevan 1 osan I luvun 1 kohdan c alakohta 8 artiklan 2 kohta || 33 artiklan 1 kohta 9 artikla || 1 artiklan 3 kohta 10 artikla || 72 artiklan 1 kohta 11 artikla || ei ole 12 artikla || ei ole Liite || ei ole Neuvoston direktiivi 91/174/ETY (kaikki) || 1 artikla || 2 artikla 2 artikla || 3 artikla, 35 artiklan 1 kohta ja 45 artiklan 1 kohta 3 artikla || ei ole 4 artikla || ei ole 5 artikla || ei ole 6 artikla || ei ole 7 artikla || ei ole 8 artikla || ei ole Neuvoston direktiivi 94/28/EY (tuonti) || 1 artikla || 1 artikla 2 artikla || 2 artikla 3 artikla || 37 artikla 4 artikla || 39 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 40 artiklan 1 kohta 5 artikla || 39 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 40 artiklan 1 kohta 6 artikla || 39 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 40 artiklan 1 kohta 7 artikla || 39 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 40 artiklan 1 kohta 8 artikla || 39 artiklan 2 kohta 9 artiklan 1 ja 2 kohta || 42 artikla 9 artiklan 3 kohta || - 10 artikla || 67 ja 70 artikla 11 artikla || ei ole 12 artikla || 72 artiklan 1 kohta 13 artikla || ei ole 14 artikla || ei ole 15 artikla || ei ole [1] EUVL C […], [pp.kk.vvvv], s. […]. [2] EUVL C […], [pp.kk.vvvv], s. […]. [3] EUVL C […], [pp.kk.vvvv], s. […]. [4] EYVL L 382, 31.12.1988, s. 36. [5] EYVL L 153, 6.6.1989, s. 30. [6] EYVL L 224, 18.8.1990, s. 55. [7] EYVL L 85, 5.4.1991, s. 37. [8] EYVL L 178, 12.7.1994, s. 66. [9] EUVL L 323, 10.12.2009, s. 1. [10] EYVL L 167, 26.6.1987, s. 54. [11] EYVL L 71, 17.3.1990, s. 34. [12] EYVL L 71, 17.3.1990, s. 36. [13] EYVL L 206, 12.8.1977, s. 11. [14] EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1. [15] EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30. [16] EYVL L 192, 2.8.1996, s. 19. [17] EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. [18] EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. [19] EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. [20] COM(2013) 265 final – 2013/0140 (COD). [21] EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1. [22] EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. [23] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13. [24] EYVL L 125, 12.5.1984, s. 58. [25] EYVL L 237, 5.9.1984, s. 11. [26] EUVL L 169, 22.6.2006, s. 56. [27] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 19. [28] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 21. [29] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 31. [30] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 33. [31] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 43. [32] EYVL L 145, 8.6.1990, s. 30. [33] EYVL L 145, 8.6.1990, s. 32. [34] EYVL L 145, 8.6.1990, s. 35. [35] EYVL L 145, 8.6.1990, s. 38. [36] EYVL L 192, 11.7.1992, s. 63. [37] EYVL L 19, 25.1.1996, s. 39. [38] EYVL L 192, 11.7.1992, s. 66. [39] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 22. [40] EYVL L 247, 23.8.1989, s. 34. [41] EYVL L 145, 8.6.1990, s. 39. [42] EYVL L 19, 25.1.1996, s. 41. [43] EUVL L 125, 18.5.2005, s. 15. [44] EUVL L 149, 7.6.2008, s. 3. [45] EYVL L 210, 20.8.1996, s. 47. [46] http://www.ueln.net/