This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0236
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI työntekijöiden vapaan liikkuvuuden puitteissa työntekijöille myönnettyjen oikeuksien harjoittamista helpottavista toimenpiteistä
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI työntekijöiden vapaan liikkuvuuden puitteissa työntekijöille myönnettyjen oikeuksien harjoittamista helpottavista toimenpiteistä
/* COM/2013/0236 final - 2013/0124 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI työntekijöiden vapaan liikkuvuuden puitteissa työntekijöille myönnettyjen oikeuksien harjoittamista helpottavista toimenpiteistä /* COM/2013/0236 final - 2013/0124 (COD) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Yleinen tausta Työntekijöiden vapaa
liikkuvuus on yksi neljästä perusvapaudesta, joille sisämarkkinat perustuvat.
Se on yksi Euroopan unionini perusarvoista ja EU:n kansalaisuuden perustekijä.
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEUT) 45 artiklalla vahvistetaan EU:n
kansalaisten oikeus muuttaa toiseen jäsenvaltioon työskentelyä varten. Siihen
sisältyy nimenomaisesti oikeus syrjimättömyyteen kansalaisuuden perusteella
työn saannin, palkkauksen ja muiden työehtojen osalta. Siinä myös poistetaan
perusteettomat esteet työntekijöiden vapaalta liikkuvuudelta Euroopan
unionissa. Euroopan unionin perusoikeuskirjan 15 artiklan 2 kohdassa
vahvistetaan, että jokaisella unionin kansalaisella on vapaus hakea työtä,
tehdä työtä, sijoittautua tai tarjota palveluja missä tahansa jäsenvaltiossa. Asetuksessa (EU) N:o
492/2011[1]
esitetään yksityiskohtaisesti oikeudet, jotka johtuvat työntekijöiden vapaasta
liikkuvuudesta, ja määritellään erityisalueet, joilla kansalaisuuteen perustuva
syrjintä on kiellettyä, etenkin seuraavien[2] osalta: –
työn saanti –
työolot ja työehdot –
sosiaali- ja veroetuudet –
koulutukseen pääsy –
ammattiliittojen jäsenyys –
asuminen –
lasten pääsy koulutukseen. SEUT-sopimuksen 45
artiklaa ja asetusta (EU) N:o 492/2011 sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa. Tämä tarkoittaa sitä, että näiden määräysten ja säännösten
täytäntöönpanoa varten ei ole tarpeen antaa kansallista lainsäädäntöä. Kaikkien
kansallisten viranomaisten kaikilla tasoilla ja kaikkien – niin julkisten kuin
yksityistenkin – työnantajien on sovellettava ja noudatettava näistä
määräyksistä ja säännöksistä johtuvia oikeuksia. Tästä huolimatta EU:n
kansalaisilla, jotka haluavat muuttaa tai ovat muuttaneet yhdestä
jäsenvaltiosta toiseen työskentelyä varten, on edelleen ongelmia oikeuksiensa
harjoittamisessa. Kansalaisten kohtaamat ongelmat selittävät jossakin määrin
sitä, miksi alueellinen liikkuvuus EU:n jäsenvaltioiden välillä on pysynyt
suhteellisen vähäisenä: EU:n työvoimatutkimuksen mukaan vuonna 2011 vain 3,1
prosenttia työikäisistä eurooppalaisista (15–64-vuotiaista) asui muussa kuin
kotijäsenvaltiossaan.[3]
Vuonna 2009 julkaistu
Eurobarometri-kysely osoitti, että vaikka 60 prosenttia EU:n kansalaisista piti
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta hyvänä asiana Euroopan yhdentymisen
kannalta, vain 48 prosenttia piti sitä positiivisena yksilöiden kannalta.
Lisäksi tuoreemman Eurobarometri-kyselyn (syyskuu 2011)[4] tulosten
mukaan 15 prosenttia EU:n kansalaisista ei edes harkitse työskentelyä toisessa
jäsenvaltiossa, koska he katsovat, että siihen liittyy liian monia esteitä. Myös 20. maaliskuuta
2009 hyväksytyssä Euroopan parlamentin mietinnössä Euroopan unionin
kansalaisuutta koskevista ongelmista ja näkymistä todettiin, että eräät sitkeät
esteet vaikeuttavat vieläkin oikeuksien hyödyntämistä maiden rajojen yli. Siinä
kehotettiin komissiota laatimaan julkisen kuulemisen tulosten perusteella
luettelo tekijöistä, jotka estävät EU:n kansalaisia harjoittamasta oikeuttaan,
ja tekemään erityisiä ehdotuksia näiden esteiden käsittelemiseksi. Tämän jälkeen Euroopan
parlamentti kehotti työntekijöiden liikkuvuuden edistämisestä Euroopan
unionissa 25. lokakuuta 2011 annetussa päätöslauselmassaan komissiota ja
jäsenvaltioita toteuttamaan toimenpiteitä ja ”takaamaan […] syrjintälainsäädännön
asianmukaisen täytäntöönpanon, huolehtimaan käytännön toimin liikkuvien
työntekijöiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta […]”. Maaliskuussa
2009 annetuissa työllisyyttä, sosiaalipolitiikkaa sekä terveys ja
kuluttaja-asioita käsittelevän neuvoston päätelmissä työvoiman ammatillisesta
ja maantieteellisestä liikkuvuudesta ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta
Euroopan unionissa neuvosto kehotti komissiota ja jäsenvaltioita ”edistämään
työvoiman liikkuvuutta ja sosiaalista liikkuvuutta tukevia toimenpiteitä ja
myös siirtotyöläisten tasapuolista ja syrjimätöntä kohtelua yhteisön säännöstön
mukaisesti” ja ”edelleen kehittämään asianmukaisia strategioita ja välineitä
työntekijöiden maantieteellisen ja ammatillisen liikkuvuuden esteiden
tunnistamiseksi ja analysoimiseksi ja osallistumaan tehokkaasti esteiden
poistamiseen perussopimusten mukaisesti”. Mario Montin 9. toukokuuta 2010 esittämässä
raportissa uudesta sisämarkkinastrategiasta korostetaan, että työntekijöiden
yleinen vapaa liikkuvuus on onnistunut oikeudelliselta kannalta, mutta sitä
käytetään sisämarkkinoiden neljästä vapaudesta vähiten. Raportin mukaan suurin
osa eurooppalaisista katsoo, että muualla EU:ssa työskentelemistä estävät liian
monet seikat ja että työntekijöiden vapaan liikkuvuuden tiellä on edelleen
useita oikeudellisia ja hallinnollisia esteitä. Raportin mukaan tämän alan
esteitä on vaikeinta ylittää. Komissio toi esiin heinäkuussa 2010
julkaistussa tiedonannossaan ”Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden vahvistaminen:
oikeudet ja tärkeimmät kehitysaskelet”[5],
että se aikoo tarkastella, miten EU:n siirtotyöntekijöiden ja heidän
perheenjäsentensä uusia tarpeita ja haasteita (erityisesti uudet
liikkuvuustavat huomioon ottaen) voitaisiin käsitellä, ja aikoo pohtia uuden
sisämarkkinastrategian puitteissa, miten mekanismeja oikeuttaan vapaaseen
liikkuvuuteen harjoittavien EU:n työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä
yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanon tehostamiseksi voitaisiin
edistää ja vahvistaa. Tämä tavoite vahvistettiin 27. lokakuuta 2010
annetussa katsauksessa EU:n kansalaisuuteen vuonna 2010 ”Unionin
kansalaisoikeuksien esteiden poistaminen”[6]. Komissio yksilö vapaata liikkuvuutta
koskevaan oikeuteen liittyvän EU-lainsäädännön hajanaisen ja virheellisen
soveltamisen yhdeksi keskeiseksi esteeksi, jonka vuoksi EU:n kansalaiset eivät
pysty harjoittamaan tehokkaasti EU-lainsäädännön mukaisia oikeuksiaan. Tätä
varten komissio ilmoitti aikeestaan toteuttaa toimia, joilla helpotetaan ”EU:n
kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä, jotka ovat kolmannen maan
kansalaisia, vapaata liikkuvuutta valvomalla tiukasti syrjintäkiellon ja muiden
EU:n sääntöjen noudattamista, edistämällä parhaita käytäntöjä ja EU-sääntöjen
käytännön tuntemusta sekä lisäämällä tiedottamista kansalaisille oikeudesta
vapaaseen liikkuvuuteen”.[7]
Työllisyyspaketissaan (komission tiedonanto
”Tavoitteena työllistävä elpyminen”[8],
annettu 18. huhtikuuta 2012) komissio ilmoitti, että se aikoo ”esittää vuoden
2012 loppuun mennessä lainsäädäntöehdotuksen, jolla pyritään tukemaan liikkuvia
työntekijöitä (antamalla heille tietoa ja neuvoja) niiden oikeuksien käytössä,
joita heillä on perussopimuksen ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta
unionin alueella annetun asetuksen 492/2011 nojalla”. Puheenjohtaja Barroso (komission poliittiset
suuntaviivat vuosiksi 2010–2014) on myös korostanut teorian ja käytännön
välistä kuilua ja kehottanut tekemään vapaan liikkuvuuden ja yhtäläisen
kohtelun periaatteesta todellisuutta ihmisten arkipäivässä. Puheessaan unionin
tilasta 12. syyskuuta 2012 puheenjohtaja Barroso korosti tarvetta luoda
eurooppalaiset työmarkkinat ja tehdä toisessa maassa työskentelemisestä yhtä
helppoa kuin kotimaassa.[9] EU:n kansalaisten teoreettisten ja käytännössä toteutuvien oikeuksien
välistä kuilua on myös korostettu useissa eri toimielinten raporteissa, ja yhä
useammin niissä esitetään Euroopan unionille kehotus toteuttaa asiaan liittyviä
toimia.[10]
Vuosi 2013 on nimetty Euroopan kansalaisten teemavuodeksi[11], Siinä keskitytään kansalaisten oikeuksiin
ja EU:n toimiin, joilla varmistetaan näiden oikeuksien tehokas täytäntöönpano
kansalaisten ja koko EU:n eduksi. Komissio on
vuosien mittaan saaneet runsaasti valituksia kansalaisilta, jotka haluavat
muuttaa tai ovat jo muuttaneet toiseen EU-maahan työskentelemään ja joiden
oikeuksia ei ole kunnioitettu. Kansalaiset kokevat itsensä suojattomiksi
isäntäjäsenvaltiossa eivätkä kykene ratkaisemaan kohtaamiaan ongelmia. Ongelma Esteistä ja ongelmista
on monia eri esimerkkejä: a) Viranomaiset eivät noudata EU:n
lainsäädäntöä (vaatimustenvastainen lainsäädäntö tai virheellinen soveltaminen)
ja tämän vaikutukset EU:n siirtotyöntekijöihin Jäsenvaltioissa esiintyy
sitkeästi ongelmia, jotka liittyvät kansallisen lainsäädännön ja yleisten
käytäntöjen vaatimustenmukaisuuteen, ja niistä ilmoitetaan jatkuvasti
komissiolle. Näihin kuuluvat esimerkiksi seuraavat: –
sovelletaan erilaisia ehtoja EU:n kansalaisten
rekrytointiin –
sovelletaan kansalaisuusedellytyksiä sellaisiin
virkoihin, jotka eivät kuulu SEUT-sopimuksen 45 artiklan 4 kohdan mukaisiin
poikkeuksiin –
asetetaan kansalaisuuskiintiöitä EU:n kansalaisille
(esim. ammattilaisurheilun alalla) –
asetetaan erilaiset työehdot ja työolot EU:n
kansalaisille (esim. palkkaus, uranäkymät, palkkaluokka) –
asetetaan sosiaalietujen saamisen ehdoksi
edellytyksiä, jotka maan kansalaisten on helpompi täyttää kuin EU:n
kansalaisten (esim. asumisedellytys) –
jätetään työpaikan saamista varten huomiotta
toisessa jäsenvaltiossa hankittu pätevyys ja kokemus tai otetaan se huomioon
eri tavalla kuin isäntäjäsenvaltiossa hankittu (esim. jälkimmäisestä annetaan
lisäpisteitä) –
asetetaan kansallisessa lainsäädännössä
opintoavustusten saamiseksi asumisedellytys EU:n siirtotyöntekijöille ja heidän
perheenjäsenilleen tuomioistuimen alalla antamasta vakiintuneesta
oikeuskäytännöstä huolimatta –
syrjitään rajatyöntekijöitä. b) Työnantajat ja oikeudelliset
neuvonantajat eivät noudata EU:n lainsäädäntöä Asiantuntijoiden ja
komission keräämät tiedot[12]
viittaavat siihen, että toistuvana ongelmana on julkisten ja yksityisten
työnantajien tietämättömyys EU:n säännöistä, riippumatta siitä, onko
kansallisen tason lainsäädäntö vaatimusten mukaista vai ei. Ongelman perussyitä
vaikuttavat olevan tietämättömyys säännöistä ja niiden ymmärtämisen puute,
etenkin yksityisten työnantajien osalta (esim. vain tietyn ajan maassa asuneet
voivat hakea avointa työpaikkaa, toisessa jäsenvaltiossa hankitun aiemman
työkokemuksen tai pätevyyden tunnustamatta jättäminen, kohtuuttomat
kielitaitovaatimukset). Oikeudelliset
neuvonantajat eivät myöskään ole aina tietoisia työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevasta unionin lainsäädännöstä tai eivät tunne sitä hyvin. c) EU:n siirtotyöntekijät eivät saa tietoja
tai heillä ei ole keinoja oikeuksiensa varmistamiseksi Kansalaiset ovat tuoneet
esiin useissa kyselyissä[13],
että he eivät tiedä, minkä tahon puoleen kääntyä EU-oikeuksia koskevissa
ongelmissa. On myös näyttöä siitä, että maahanmuuttajat pitävät vaikeana hakea
heille kuuluvaa suojaa, koska he eivät esimerkiksi tunne kansallisia menettelyjä
ja järjestelmiä, heillä ei ole palvelujen saamiseksi tarvittavaa kielitaitoa
tai oikeudellisen neuvonnan ja avun kustannukset ovat liian korkeat. Yksilöidyt ongelmat
koskevat EU:n kansalaisia, jotka muuttavat toiseen jäsenvaltioon
työskentelemään ja palaavat takaisin kotijäsenvaltioonsa työskentelemään. Tavoitteet Näiden ongelmien
ratkaisemiseksi on kartoitettu erityisiä tavoitteita: –
vähennetään EU:n siirtotyöntekijöihin
kansalaisuuden perusteella kohdistuvaa syrjintää –
kavennetaan kuilua EU:n siirtotyöntekijöiden
teoreettisten ja käytännön oikeuksien välillä edistämällä voimassa olevan
lainsäädännön moitteetonta täytäntöönpanoa –
vähennetään epäreiluja käytäntöjä EU:n
siirtotyöntekijöitä kohtaan –
parannetaan EU:n siirtotyöntekijöiden
vaikutusmahdollisuuksia sen varmistamiseksi, että heidän oikeuksiaan
kunnioitetaan. 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET 2.1. Intressitahojen kuuleminen a) Työntekijöiden vapaata liikkuvuutta
käsittelevien asiantuntijoiden verkosto Työntekijöiden
vapaata liikkuvuutta käsittelevien oikeudellisten asiantuntijoiden verkosto
raportoi vuosittain oikeudellisesta tilanteesta Euroopan unionissa.[14] Ensimmäisessä raportissa[15],
joka valmistui tammikuussa 2011, keskityttiin kansalaisuuteen perustuvaa
yhdenvertaista kohtelua koskevan oikeuden täytäntöönpanoon EU:n
siirtotyöntekijöiden osalta ja kussakin jäsenvaltioissa voimassa oleviin
oikeudellisiin puitteisiin. Siinä pääteltiin, että tälle oikeudelle annetaan
harvoin samaa suojan ja takeiden tasoa kuin muihin tekijöihin (kuten rotuun,
ikään ja sukupuoleen) perustuvaa yhdenvertaista kohtelua koskevalle oikeudelle.
EU:n siirtotyöntekijöitä pidetään edelleen useimmissa EU-maissa statukseltaan
lähempänä kolmansista maista tulevia työntekijöitä kuin oman maan
työntekijöitä. Monien EU:n siirtotyöntekijöiden, jotka kohtaavat syrjintää
kansalaisuutensa perusteella, on luotettava siihen, että muilla perusteilla
tapahtuvan syrjinnän torjumista koskevien EU:n tasa-arvodirektiivien
täytäntöönpanemiseksi annettua kansallista lainsäädäntöä tulkitaan laveasti. Toisessa raportissa, joka esitettiin
lokakuussa 2011, tehtiin katsaus työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien
sääntöjen soveltamiseen liittyviin suurimpiin ongelmiin, joita oli yksilöity
kussakin jäsenvaltiossa. On joitakin – joissakin jäsenvaltiossa ilmeisesti
systeemisiä – ongelmia, jotka yksinkertaisesti ovat lainvastaista syrjintää.
Useimmat ongelmista johtuvat välillisestä syrjinnästä tai perusteettomista
rajoituksista, jotka liittyvät työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan
oikeuden harjoittamiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi asumisvaatimus tiettyjen
sosiaali- ja veroetuuksien saamiseksi, liialliset kielitaitovaatimukset tai se,
että jäsenvaltiot eivät ota huomioon toisissa jäsenvaltioissa vastaavassa
toimessa työskenneltyjä vuosia julkisen sektorin työntekijöiden ikälisien ja
muiden etuuksien laskemisessa. b) Keskustelut
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän neuvoa-antavan komitean kanssa
Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden esteistä, kansalaisuuteen perustuvaan
syrjintään liittyvistä ongelmista sekä tarpeesta panna voimassa olevat EU:n
säännöt paremmin täytäntöön keskusteltiin useissa työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevan neuvoa-antavan komitean kokouksissa lokakuun 2010 ja
lokakuun 2012 välillä. Neuvoa-antavan komitean jäseniä, jotka ovat
jäsenvaltioiden sekä työmarkkinaosapuolten Euroopan ja jäsenvaltioiden tason
edustajia, pyydettiin myös vastaamaan komission laatimaan kyselylomakkeeseen.
Kyselylomakkeella oli tarkoitus kartoittaa, minkälaisia toimia kansallisella
tasolla toteutetaan työntekijöille tiedottamiseksi ja työntekijöiden
avustamiseksi, tukemiseksi ja suojaamiseksi asetuksen (EU) N:o 492/2011
täytäntöönpanoon liittyen. Komitean jäsenet
tunnustivat, että voimassa olevien oikeuksien todellinen ja tehokas
soveltaminen on tärkeää. Ehdotetut toimet vaihtelivat tietoa lisäävistä
toimista sääntöjen parempaan täytäntöönpanoon ja EU:n siirtotyöntekijöiden
tiedon- ja tuensaantimahdollisuuksien parantamiseen. Työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta käsittelevän neuvoa-antavan komitean kokouksessa 30. lokakuuta
2012 työmarkkinaosapuolet, sekä Euroopan ammatillinen yhteisjärjestö ETUC että
Business Europe, kannattivat laajasti direktiiviehdotuksen esittämistä. c) Julkinen
kuuleminen Komissio toteutti julkisen kuulemisen kesäkuun ja elokuun 2011 välillä.
Kansalaiset, kansalliset viranomaiset, ammattiliitot, työnantajien järjestöt
sekä muut järjestöt (esim. kansalaisjärjestöt, riippumattomien
ammatinharjoittajien järjestöt) esittivät kantansa suurimmista ongelmista,
joita työntekijöillä on harjoittaessaan oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen,
työntekijöiden suojan nykytasosta sekä tarpeesta toteuttaa EU:n toimia, jotta
työntekijät voisivat harjoittaa täysimääräisesti oikeuksiaan. Kaikkiaan saatiin 243 vastausta, joista 169 kansalaisilta ja 74 eri
organisaatioilta, mukaan luettuna kansalliset viranomaiset. Organisaatioista
eniten kannanottoja saatiin ammattiliitoilta (27 % vastauksista), jonka jälkeen
tulivat kansalaisjärjestöt (17 %), kansalliset viranomaiset (15 %) ja
työnantajien järjestöt (12 %). Suurin osa vastaajista oli samaa mieltä siitä, että EU:n työntekijöitä
pitäisi suojata paremmin kansalaisuuteen perustuvalta syrjinnältä. EU:n
lainsäädännön antaminen ilmoitettiin tärkeimmäksi toimeksi ammattiliitoilta,
kansalaisjärjestöiltä, yksityisiltä yrityksiltä, alue- ja
paikallisviranomaisilta sekä kansalaisilta saaduissa ehdotuksissa. Kansallisten
viranomaisten mielipiteet jakautuivat. Työnantajat toivat selvästi esiin, että
tietoisuuden lisääminen asiasta on erittäin tärkeää. Suurin osa vastaajista
piti tärkeänä toimenpiteenä yhteyspisteiden tai -rakenteiden perustamista
jäsenvaltioihin. Tärkeänä pidettiin myös kokemusten vaihtoa EU-maiden välillä,
ja kansalaisjärjestöt, ammattiliitot, yksityisyritykset ja alueviranomaiset
pitivät organisaatioiden tukemista tärkeänä.[16] 2.2. Vaikutusten arviointi Sääntelyn parantamista koskevan politiikkansa mukaisesti komissio laati
eri toimintavaihtoehdoista vaikutustenarvioinnin käyttäen perustana ulkoista
selvitystä[17],
joka valmistui huhtikuussa 2012.[18]
Eri toimintavaihtoehdot sisältävät erilaisia mahdollisuuksia, jotka
edustavat eri asteista EU:n toimintaa: pidetään tilanne ennallaan, muutetaan
tilannetta ilman sääntelyä tai säännellään. Jälkimmäisen vaihtoehdon osalta
vaihtoehdot tarjoavat erilaisia skenaarioita, jotka vaihtelevat ”pehmeistä”
toimenpiteistä (ei-sitova oikeudellinen väline, kuten suositus)
enimmäistasoiseen toimenpiteeseen sitovan oikeudellisen välineen, kuten
direktiivin, muodossa. Kaikkia vaihtoehtoja analysoitiin ottaen huomioon yleiset tavoitteet. Vaikutustenarviointi osoitti, että sitova lainsäädäntöaloite
vaikuttaisi konkreettisesti vapaata liikkuvuutta koskevien oikeuksien
harjoittamiseen. Sitova oikeudellinen väline, joka velvoittaa jäsenvaltiot
toteuttamaan asianmukaisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan tehokkaat
mekanismit tietojen ja neuvojen jakamiseksi kansalaisille, on tehokas ja
toimiva tapa saavuttaa edellä mainitut tavoitteet. Suosituin vaihtoehto on direktiivi, jota täydennetään muilla aloitteilla,
kuten työntekijöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän teknisen komitean[19]
hyväksymillä yhteisillä suuntaviivoilla tietyistä aihealueista. Yhteisessä
ohjeasiakirjassa voitaisiin käsitellä erityisesti EU-lainsäädännön soveltamista
työntekijöiden vapaan liikkuvuuden alalla. Direktiivillä, jolla halutaan ottaa käyttöön toimenpiteitä EU:n
siirtotyöntekijöiden tukemiseksi heidän kohdatessaan vapaaseen liikkuvuuteen
liittyviä ongelmia, pyritään lisäämään kansallisten viranomaisten tietoa
asiasta ja tehostamaan viranomaisten toimia kansalaisuuteen perustuvan
syrjinnän torjumiseksi. Kun asian näkyvyys lisääntyy, kansalaiset saavat
enemmän tietoa oikeuksistaan, ja samalla myös julkisen ja yksityisen sektorin
työnantajien ja muiden sidosryhmien (esim. kansalaisjärjestöjen,
työmarkkinaosapuolten) tietoisuus asiasta paranee. Direktiivi ei aiheuta
lisärasitetta työnantajille ja edistää merkittävästi EU-lainsäädännön parempaa
ymmärtämistä ja täytäntöönpanoa, koska siinä erityisesti edellytetään, että
jäsenvaltiot varmistavat paremman tiedottamisen sidosryhmille. Siinä myös
säädetään erityisistä oikeussuojakeinoista SEUT-sopimuksen 45 artiklan
mukaisten oikeuksien rikkomistapauksessa ja kolmansien osapuolten oikeudesta
toimia EU:n siirtotyöntekijöiden puolesta, minkä ansiosta kansalaisten on
helpompi harjoittaa oikeuksiaan ja saada tukea näin tehdessään. Vaikutustenarviointilautakunta hyväksyi
vaikutustenarviointiluonnoksen heinäkuussa 2012. Lautakunnan lausunto ja
lopullinen vaikutustenarviointi tiivistelmineen julkaistaan tämän ehdotuksen
ohessa. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT 3.1. Yleinen tausta – ehdotetun
toimen lyhyt kuvaus Tällä direktiiviehdotuksella pyritään parantamaan ja vahvistamaan
tapaa, jolla SEUT-sopimuksen 45 artiklaa ja asetusta (EU) N:o 492/2011
sovelletaan käytännössä kaikkialla Euroopan unionissa. Tätä varten luodaan
asianmukaisista säännöksistä ja toimenpiteistä koostuvat yhteiset puitteet,
jotta helpotetaan niiden oikeuksien parempaa ja yhdenmukaisempaa soveltamista,
jotka EU:n lainsäädännöllä annetaan vapaata liikkuvuutta harjoittaville
työntekijöille ja heidän perheelleen. Ehdotetulla direktiivillä otetaan erityisesti käyttöön oikeudellisia
velvoitteita, jotta - taataan EU:n siirtotyöntekijöille
asianmukaiset oikeussuojakeinot kansallisella tasolla. Kaikkien EU:n
työntekijöiden, jotka uskovat joutuneensa syrjinnän kohteeksi kansalaisuutensa
perusteella, pitäisi pystyä hyödyntämään asianmukaisia hallinnollisia ja/tai
oikeudellisia menettelyjä vastustaakseen syrjivää käyttäytymistä; - annetaan työntekijöille lisäsuojaa
varmistamalla, että järjestöt, organisaatiot tai muut oikeushenkilöt, joilla on
oikeutettu intressi edistää työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevaa
oikeutta, voivat osallistua hallinnolliseen tai oikeudelliseen menettelyyn EU:n
siirtotyöntekijän puolesta tai tueksi, jos työntekijän oikeuksia on rikottu; - perustetaan jäsenvaltioihin rakenteita tai
elimiä, jotka edistävät vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden harjoittamista
tarjoamalla tietoa ja tukemalla ja avustamalla EU:n siirtotyöntekijöitä, jotka
kärsivät kansalaisuuteen perustuvasta syrjinnästä; - lisätään tietoa asiasta tarjoamalla
työnantajille, työntekijöille ja muille mahdollisille tahoille helposti
saatavaa ja relevanttia tietoa; - edistetään vuoropuhelua asianmukaisten
kansalaisjärjestöjen ja työmarkkinaosapuolten kanssa. 3.2. Oikeusperusta Ehdotus perustuu SEUT-sopimuksen 46 artiklaan
eli sillä on sama oikeusperusta kuin asetuksella (EU) N:o 492/2011, ja se
mahdollistaa asetusten tai direktiivien hyväksymisen tavallista
lainsäätämisjärjestystä noudattaen. 3.3. Toissijaisuus- ja
suhteellisuusperiaatteet Havaitut ongelmat työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevan EU-lainsäädännön, erityisesti asetuksen (EU) N:o
492/2011, soveltamisessa ja täytäntöönpanossa liittyvät tavoitteisiin, jotka
asetetaan SEU-sopimuksen 3 artiklan 3 kohdassa, jonka mukaan Euroopan unioni
perustaa täystyöllisyyttä ja sosiaalista edistystä tavoittelevaan erittäin
kilpailukykyiseen sosiaaliseen markkinatalouteen perustuvat sisämarkkinat, ja SEUT-sopimuksen
45 artiklassa (työntekijöiden vapaa liikkuvuus ja EU:n työntekijöiden
kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän poistaminen) ja 18 artiklassa (kaiken
kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltäminen). Sovellettavia EU:n sääntöjä on sovellettava
asianmukaisesti ja tehokkaasti. Erot asetuksen (EU) N:o 492/2011 soveltamisessa
ja täytäntöönpanon valvonnassa eri jäsenvaltioissa haittaavat vapaan
liikkuvuuden asianmukaista toimivuutta perusoikeutena. On näyttöä siitä, että
on erittäin vaikea luoda koko EU:ssa tasapuoliset toimintaedellytykset
työntekijöille, jotka harjoittavat oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen.
Tarvittava oikeudellinen selkeys ja oikeusvarmuus voidaan näiden seikkojen
vuoksi saavuttaa vain EU:n tasolla. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla
saavuttaa ehdotuksen tavoitteita, vaan siihen tarvitaan näin ollen EU:n tason
toimintaa. Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä
direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.
Asetuksen (EU) N:o 492/2011 käytännön soveltamisen ja täytäntöönpanon valvonnan
parantamiseksi ehdotuksessa esitetään ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä, kuten
takuuta asianmukaisista oikeussuojakeinoista ja tietojen ja neuvojen
tarjoamista kansallisten perinteiden ja käytäntöjen mukaisesti. Ehdotettujen toimenpiteiden luonne huomioon
ottaen ehdotuksessa annetaan jäsenvaltioille vapaus valita
täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka sopivat parhaiten niiden kansallisiin
oikeusjärjestelmiin ja -menettelyihin. 3.4. Ehdotuksen yksityiskohtaiset
perustelut 3.4.1. I LUKU – YLEISET SÄÄNNÖKSET 3.4.1.1. 1 artikla – Kohde SEUT-sopimuksen 45 artikla on EU-lainsäädännön
määräys, joka on sellaisenaan sovellettava jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmässä
ja jolla annetaan suoraan EU:n kansalaisille oikeus muuttaa toiseen jäsenvaltioon
työskentelyä varten ja hyväksyä työtarjoukset, työskennellä siellä ilman
työlupaa, asua siellä tätä tarkoitusta varten ja jäädä sinne työsuhteen
päätyttyäkin. Siinä myös annetaan oikeus yhdenvertaiseen kohteluun kyseisen
maan kansalaisten kanssa työpaikan saamiseen, palkkaukseen ja muihin työoloihin
ja työehtoihin liittyvissä seikoissa. Näin ollen se merkitsee kaikenlaisen
kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän (suoran tai välillisen) kieltämistä näiden
oikeuksien harjoittamisessa samoin kuin muiden perusteettomien esteiden, jotka
haittaavat vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden harjoittamista.[20] Myös asetus (EU) N:o 492/2011 on säädös, joka
on luonteeltaan sellaisenaan sovellettava, eikä jäsenvaltioiden tarvitse
toteuttaa täytäntöönpanotoimenpiteitä, jotta kansalaiset voisivat hyödyntää
heille kyseisellä asetuksella annettuja oikeuksia. Asetuksella yksittäisille kansalaisille
myönnetyt oikeudet, joiden harjoittamista tällä ehdotuksella helpotetaan,
sisältyvät luvun I ”Työllisyys, yhdenvertainen kohtelu ja työntekijöiden
perheet” 1–10 artiklaan. Ne koskevat erityisesti työn saantia (1 jakso ”Työn
saanti”, 1–6 artikla), yhdenvertaista kohtelua työn ja työolojen ja työehtojen
osalta (2 jakso ”Työskentely ja yhdenvertainen kohtelu”, 7–9 artikla) sekä työntekijän
perheenjäsenten osalta (3 jakso ”Työntekijän perhe”, 10 artikla). Tämä direktiiviehdotus ei koske asetuksen (EU)
N:o 492/2011 II lukua ”Avointen työpaikkojen ja työhakemusten välittäminen sekä
tasapainon aikaansaaminen työmarkkinoilla” (11–20 artikla), III lukua
”Komiteat, joiden tehtävänä on varmistaa jäsenvaltioiden välinen tiivis
yhteistyö työntekijöiden vapaata liikkuvuutta ja työllisyyttä koskevissa
asioissa” (20–34 artikla) tai IV lukua ”Loppusäännökset" (35–42 artikla). 3.4.1.2. 2 artikla – Soveltamisala Ehdotuksella ei muuteta asetuksen (EU) N:o
492/2011 soveltamisalaa. Ehdotettua direktiiviä sovelletaan vain tapauksissa,
jotka koskevat kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää kyseisen asetuksen
soveltamisalalla, ottamalla käyttöön suojelua, tiedotusta ja tukea koskevia
säännöksiä direktiiviehdotuksen 3–7 artiklan mukaisesti. Sillä pyritään
takaamaan oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen Euroopan unionissa harjoittavien
työntekijöiden yhdenvertainen kohtelu ja parantamaan oikeussuojakeinoja, kun on
kyse työnsaantiin liittyvistä perusteettomista esteistä. Direktiiviehdotus kattaa tähän liittyen
seuraavat seikat: -
työn saanti -
työolot ja työehdot etenkin palkkauksen ja irtisanomisen osalta -
sosiaali- ja veroetuuksien saaminen -
ammattiliittojen jäsenyys -
koulutukseen pääsy -
asunnon saanti - työntekijöiden lasten
pääsy koulutukseen. 3.4.2. II LUKU – TÄYTÄNTÖÖNPANON
VALVONTA 3.4.2.1. 3 artikla – Oikeuksien
puolustaminen – Oikeussuojakeinot – Määräajat Artiklassa asetetaan jäsenvaltioille oikeudellinen velvoite tarjota
EU:n siirtotyöntekijöille asianmukaiset oikeussuojakeinot kansallisella
tasolla. Se myös liittyy oikeuksien täytäntöönpanoon ja puolustamiseen, joissa
on kyse perusoikeudesta. Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukaan jokaisella,
jonka unionin oikeudessa taattuja oikeuksia ja vapauksia on loukattu tai
jätetty kunnioittamatta, on oltava käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot
tuomioistuimessa. Ehdotuksessa katetaan sekä tuomioistuinmenettelyt että
tuomioistuimen ulkopuoliset menettelyt, mukaan luettuna vaihtoehtoiset
riidanratkaisumenettelyt, kuten sovittelu ja välitys. Myös oikeusasiamies ja
tasa-arvoelimet tai vastaavat rakenteet voivat tarjota vaihtoehdon
tuomioistuimille. Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaisesti tässä
artiklassa säädetään, että jos jäsenvaltiot säätävät vain hallinnollisista
menettelyistä, niiden on varmistettava, että kaikkia hallinnollisia päätöksiä
kohtaan voidaan nostaa kanne tuomioistuimessa. Euroopan unionin tuomioistuimen
oikeuskäytännön[21]
mukaisesti tämän artiklan 2 kohdassa täsmennetään, että edellä olevassa
kohdassa säädetyllä ei rajoiteta sellaisten kansallisten sääntöjen
noudattamista, jotka koskevat määräaikoja tasa-arvoisen kohtelun periaatetta
koskevien kanteiden nostamiselle, kunhan nämä määräajat eivät ole sellaisia,
että niiden voidaan katsoa olevan omiaan tekemään työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevien unionin lainsäädännössä annettujen oikeuksien
käyttämistä käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi. 3.4.2.2. 4 artikla – Järjestöjen,
organisaatioiden ja muiden oikeushenkilöiden toimet Tällä
artiklalla asetetaan jäsenvaltioille velvoite varmistaa, että järjestöt,
organisaatiot ja muut oikeushenkilöt (kuten ammattiliitot, kansalaisjärjestöt
tai muut organisaatiot) voivat ryhtyä hallinnolliseen tai oikeudelliseen
menettelyyn EU:n siirtotyöntekijöiden puolesta tai tueksi tapauksissa, joissa
heidän joko direktiivin tai asetuksen (EU) N:o 492/2011 mukaisia oikeuksiaan on
rikottu. On jäsenvaltioiden tehtävänä määrittää tapa, jolla säännös pannaan
käytännössä täytäntöön, kansallisten oikeusjärjestelmien ja -menettelyjen
mukaisesti. Järjestöillä,
organisaatioilla ja muilla oikeushenkilöillä voi olla merkittävä asema
oikeuksien puolustamisessa työntekijän ja hänen perheenjäsentensä puolesta tai
tueksi.[22]
Apu voi olla erilaista eri jäsenvaltioissa maan oikeusjärjestelmän,
-menettelyjen, -perinteiden ja ‑käytäntöjen mukaisesti (esim.
ammattiliitot voivat puuttua asiaan, hoitaa osan kustannuksista tai avustaa
syrjinnän uhreja). Aiemman
3 artiklan tavoin 4 artiklan toisessa kohdassa täsmennetään, että ensimmäisen
kohdan säännöksillä ei rajoiteta sellaisten kansallisten sääntöjen
noudattamista, jotka koskevat määräaikoja kanteiden nostamiselle. 3.4.3. III LUKU – YHDENVERTAISEN
KOHTELUN EDISTÄMINEN – YHTEYSPISTEET, -RAKENTEET TAI -ELIMET – VUOROPUHELU 3.4.3.1. 5 artikla – Yhteyspisteet,
-rakenteet tai -elimet Tässä artiklassa säädetään tiedotus-, edistämis- ja tukirakenteista tai
-elimistä, jotka on perustettava jäsenvaltioon tukemaan EU:n
siirtotyöntekijöitä ja edistämään, analysoimaan ja seuraamaan näille
työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen EU-lainsäädännössä myönnettyjä
oikeuksia. Näiden tehtävien hoitamisesta voi vastata jäsenvaltioon jo
perustettu elin, joka tehtävänä on muilla perusteilla tapahtuvan syrjinnän
torjuminen EU-lainsäädännön täytäntöönpanon yhteydessä, tai virasto, jonka
vastuulla on ihmisoikeuksien puolustaminen tai yksilön oikeuksien turvaaminen
jäsenvaltiossa. Tällöin jäsenvaltioiden on varmistettava, että olemassa
olevalle elimelle myönnetään riittävät resurssit lisätehtävien hoitamiseen.
Tähän liittyvään asiantuntijoiden koulutukseen voisi saada tukea Euroopan
sosiaalirahastosta. Näiden rakenteiden tai elinten tehtäviin olisi kuuluttava seuraavat: (a)
Tarjota tietoa kaikille asiaan liittyville
sidosryhmille ja lisätä tukea EU:n siirtotyöntekijöille. Antaa neuvoja ja apua
mahdollisen syrjinnän uhreille näiden tekemiä syrjintävalituksia tutkittaessa,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden
oikeuksia. Joissakin maissa muilla perusteilla tapahtuvan syrjinnän torjumista
koskevien EU-direktiivien mukaisesti perustetuilla tasa-arvoelimillä on
oikeudellinen asema ja ne voivat viedä asian tuomioistuimeen, mutta toisissa ne
voivat vain antaa tukea valituksen tekijälle tai esittää huomautuksia
tuomioistuimelle. (b)
Tehdä riippumattomia tutkimuksia kansalaisuuteen
perustuvasta syrjinnästä. (c)
Julkaista riippumattomia raportteja ja antaa
suosituksia yhdenvertaisesta kohtelusta ja kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän
torjumisesta. (d)
Julkaista tietoja aiheista, jotka liittyvät
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien EU-sääntöjen soveltamiseen
jäsenvaltioissa. On kunkin jäsenvaltion tehtävänä päättää, onko täysin uuden rakenteen
perustaminen tarpeellista vai voiko jo toimiville elimille antaa edellä kuvatut
tehtävät syrjinnän torjumiseksi. Tällä hetkellä kansalaisuuteen liittyvät
seikat voisivat kuulua 19 jäsenvaltiossa[23] olemassa olevien tasa-arvoelinten
toimivaltaan. Lisäksi artiklassa säädetään olemassa olevien tai uusien rakenteiden
tai elinten sekä EU:n tason tiedotus-, edistämis- ja tukivälineiden välisistä
synergiaeduista; tällaisia välineitä ovat esimerkiksi Sinun Eurooppasi
-neuvonta, SOLVIT-verkko, Euroopan työnvälitysverkosto EURES, Yritys-Eurooppa-verkosto
sekä keskitetyt asiointipisteet. Nykyisten rakenteiden kehittämisessä on etuna se, että voidaan
hyödyntää olemassa olevaa tietoa ja kokemusta. Se myös lisää yksinkertaisuutta
ja saavutettavuutta, koska vältetään hämmennys ja epävarmuus siitä, minkä
elimen puoleen on käännyttävä ongelmatapauksessa. 3.4.3.2. 6 artikla – Vuoropuhelu Tässä artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot toteuttavat
kansallisten perinteiden ja käytäntöjen mukaisesti riittävät toimenpiteet,
joilla kannustetaan ja edistetään vuoropuhelua työmarkkinaosapuolten ja
sellaisten kansalaisjärjestöjen kanssa, joilla on oikeutettu intressi torjua
kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää. 3.4.4. IV LUKU – TIEDON SAANTI 3.4.4.1. 7 artikla – Tiedon levittäminen Tässä
artiklassa säädetään työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä oikeuksia
koskevien tietojen asianmukaisesta levittämisestä tästä direktiivistä ja
asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10 artiklasta johtuvaan yhdenvertaiseen kohteluun
liittyen. Mitä tehokkaampi julkinen tiedotus- ja ennaltaehkäisyjärjestelmä on,
sitä vähemmän yksittäisiä oikeussuojakeinoja tarvitaan. Ehdotetussa
direktiivissä jätetään tiedotusvälineiden valinta jäsenvaltioiden tehtäväksi,
mutta olisi tehtävä pakollisiksi online- tai digitaaliset tiedot, joissa on
linkit olemassa oleviin tiedotusvälineisiin EU:n tasolla, Sinun Eurooppasi
-neuvontaan ja Eures-verkostoon. Tätä voidaan kuitenkin täydentää millä tahansa muulla julkisella
tiedotustoiminnalla, jossa otetaan huomioon kansallisten asiantuntijoiden ja sidosryhmien
havaitsemat parhaat toimintatavat, esimerkiksi valistuskampanjat ja kohdennettu
tiedottaminen. Työmarkkinaosapuolten, tasa-arvoelinten, kansalaisjärjestöjen ja
muiden järjestöjen aktiivinen rooli voi myös olla erittäin tärkeä tiedon
levittämisessä. 3.4.5. V LUKU – LOPPUSÄÄNNÖKSET 3.4.5.1. 8 artikla –
Vähimmäisvaatimukset Ensimmäisessä
kohdassa on vakiomuotoinen säännös, joka koskee suojan tason heikkenemisen
estämistä ja jossa täsmennetään, että jäsenvaltiot voivat pitää voimassa tai
antaa lainsäädäntöä, jolla tarjotaan korkeampi suojan taso kuin ehdotetulla
direktiivillä. Toisessa kohdassa tuodaan nimenomaisesti esiin,
että jäsenvaltiot voivat laajentaa 5 artiklassa tarkoitettujen elinten
toimivallan koskemaan myös kaikkien niiden EU-kansalaisten ja heidän
perheenjäsentensä kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltämistä, jotka
harjoittavat oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, sellaisena kuin se on kirjattu
SEUT-sopimuksen 21 artiklaan ja Euroopan unionin kansalaisten ja heidän
perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden
alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiiviin 2004/38/EY[24].
Kolmannessa kohdassa
säädetään, että jäsenvaltioiden ei pitäisi alentaa syrjintää koskevan nykyisen
suojan tasoa pannessaan direktiiviä täytäntöön. 3.4.5.2. 9 artikla – Saattaminen osaksi
kansallista lainsäädäntöä Jäsenvaltioiden on
toteutettava tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet kahden vuoden kuluessa
direktiivin voimaantulosta ja täytettävä tietyt tiedottamista koskevat
vaatimukset; niiden on esimerkiksi ilmoitettava komissiolle, miten direktiivi
on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja niiden on viitattava
direktiiviin kaikissa täytäntöönpanotoimenpiteissä. Tässä yhteydessä on selittävistä asiakirjoista
28 päivänä syyskuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission yhteisen
poliittisen lausuman mukaisesti asianmukaista, että jäsenvaltiot liittävät
ilmoitukseen toimenpiteistä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi
kansallista lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi
direktiivin osien ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen
tarkoitettujen välineiden vastaavien osien suhde. Kun otetaan huomioon, että
tämän direktiivin joistakin säännöksistä, kuten 5 artiklassa säädetyistä
rakenteista tai elimistä, useissa jäsenvaltioissa on jo lainsäädäntöä, joka
liittyy muilla perusteilla tapahtuvan syrjinnän torjumista koskevan EU:n
lainsäädännön täytäntöönpanoon, tai virastoja, joiden vastuulla kansallisella
tasolla on ihmisoikeuksien suojelu tai yksilöllisten oikeuksien turvaaminen,
tällaisten selittävien asiakirjojen avulla olisi helpompi yksilöidä ne
toimenpiteet, jotka on annettu tai ovat jo voimassa kansalaisuuteen perustuvan
syrjinnän torjumiseksi. 3.4.5.3. 10 artikla – Raportti Komissio toimittaa
Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle
raportin tämän direktiivin säännösten täytäntöönpanosta viimeistään kahden
vuoden kuluttua direktiivin täytäntöönpanoa koskevan määräajan päättymisestä.
Se voi myös tehdä asianmukaisia ehdotuksia tarvittavista lisätoimenpiteistä.
Sitä varten komissio seuraa täytäntöönpanoraportin ja käytännössä saatujen
kokemusten perusteella tapaa, jolla jäsenvaltiot laajentavat 5 artiklassa
tarkoitettujen rakenteiden ja elinten toimivaltaa niin, että se kattaa myös
kaikkien EU-kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä, jotka harjoittavat
oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen unionin lainsäädännön mukaisesti, oikeuden yhdenvertaiseen
kohteluun ilman kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää. 3.4.5.4. 11 artikla – Voimaantulo Kyseessä on
vakiolauseke, jossa todetaan, että direktiivi tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 3.4.5.5. 12 artikla – Osoitus Kyseessä on vakiosäännös, jossa täsmennetään, että direktiivi on
osoitettu kaikille jäsenvaltioille. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Tällä ehdotuksella odotetaan olevan vain
vähäisiä vaikutuksia EU:n talousarvioon. Vuonna 2015 toteutettavan
arviointitutkimuksen kustannusten odotetaan olevan enintään 0,300 miljoonaa
euroa, ja ne katetaan budjettikohdasta ”Työntekijöiden vapaa liikkuvuus,
sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen ja toimenpiteet siirtolaisten,
myös kolmansista maista tulevien siirtolaisten, hyväksi” käytettävissä olevilla
varoilla. Henkilöresurssien kustannukset (0,131 miljoonaa euroa vuodessa)
katetaan monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeesta 5. Tarkempia tietoja
annetaan tämän ehdotuksen liitteenä olevassa rahoitusselvityksessä. 2013/0124 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
DIREKTIIVI työntekijöiden vapaan liikkuvuuden puitteissa
työntekijöille myönnettyjen oikeuksien harjoittamista helpottavista
toimenpiteistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja
erityisesti sen 46 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi
säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[25], ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[26], noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä sekä katsovat seuraavaa: (1) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus
on EU:n kansalaisten perusvapaus ja yksi unionin sisämarkkinoiden pilareista,
joka on kirjattu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 45 artiklaan.
Sen täytäntöönpanoa on kehitetty edelleen unionin lainsäädännöllä, jolla
pyritään takaamaan unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen
myönnettyjen oikeuksien täysimääräinen harjoittaminen. (2) Työntekijöiden vapaa
liikkuvuus on keskeinen tekijä myös todellisten unionin työmarkkinoiden
kehittämisessä, jotta työntekijät voivat siirtyä korkean työttömyyden alueilta
työvoimapulasta kärsiville alueille, useammat ihmiset voivat löytää taidoilleen
paremmin soveltuvia työpaikkoja ja voidaan torjua työmarkkinoiden
pullonkauloja. (3) Työntekijöiden vapaa
liikkuvuus antaa kaikille kansalaisille oikeuden muuttaa vapaasti toiseen
jäsenvaltioon työskentelemään ja asua siellä työskentelyä varten. Oikeudella
annetaan suoja kansalaisuuteen perustuvalta syrjinnältä työhön, palkkaukseen ja
muihin työoloihin ja työehtoihin liittyvissä asioissa turvaamalla yhdenvertainen
kohtelu vastaanottavan jäsenvaltion kansalaisten kanssa. Sitä ei pidä sekoittaa
palvelujen tarjoamisen vapauteen, johon kuuluu yritysten oikeus suorittaa
palveluja toisessa jäsenvaltiossa, minkä yhteydessä ne voivat lähettää omia
työntekijöitään tilapäisesti (”työkomennukselle”) toiseen jäsenvaltioon
suorittamaan tehtäviä, joita palvelun tarjoaminen siellä edellyttää. (4) Perussopimuksen 45 artiklassa
annetaan oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen harjoittaville työntekijöille ja
työntekijöiden perheille tämän perusvapauden harjoittamiseksi merkittäviä
oikeuksia, jotka täsmennetään työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin
alueella 5 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EU) N:o 492/2011[27]. (5) Työntekijöiden vapaan
liikkuvuuden tosiasiallinen harjoittaminen on kuitenkin edelleen erittäin
haastavaa, eivätkä monet työntekijät useinkaan tiedä vapaata liikkuvuutta
koskevista oikeuksistaan. He kohtaavat edelleen kansalaisuuteen perustuvaa
syrjintää muuttaessaan jäsenvaltiosta toiseen Euroopan unionissa. Lainsäädännön
ja sen käytännön soveltamisen välillä on näin ollen kuilu, johon on puututtava. (6) Komissio toi esiin
heinäkuussa 2010 julkaistussa tiedonannossaan ”Työntekijöiden vapaan
liikkuvuuden vahvistaminen: oikeudet ja tärkeimmät kehitysaskelet”[28], että se
aikoo tarkastella, miten EU:n siirtotyöntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä
uusia tarpeita ja haasteita (erityisesti uudet liikkuvuustavat huomioon ottaen)
voitaisiin käsitellä, ja aikoo pohtia uuden sisämarkkinastrategian puitteissa,
miten mekanismeja oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen harjoittavien EU:n
työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä yhdenvertaisen kohtelun periaatteen
täytäntöönpanon tehostamiseksi voitaisiin edistää ja vahvistaa. (7) Vuoden 2010 katsauksessa
Euroopan unionin kansalaisuuteen ”Unionin kansalaisoikeuksien esteiden
poistaminen”[29],
joka esitettiin 27. lokakuuta 2010, komissio yksilöi vapaata liikkuvuutta
koskevaan oikeuteen liittyvän unionin lainsäädännön hajanaisen ja virheellisen
soveltamisen yhdeksi keskeiseksi esteeksi, jonka vuoksi unionin kansalaiset
eivät pysty harjoittamaan tehokkaasti unionin lainsäädännön mukaisia
oikeuksiaan. Komissio ilmoitti aikeestaan toteuttaa toimia, joilla helpotetaan
”EU:n kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä, jotka ovat kolmannen maan
kansalaisia, vapaata liikkuvuutta valvomalla tiukasti syrjintäkiellon ja muiden
EU:n sääntöjen noudattamista, edistämällä parhaita käytäntöjä ja EU-sääntöjen
käytännön tuntemusta sekä lisäämällä tiedottamista kansalaisille oikeudesta
vapaaseen liikkuvuuteen” (katsaus EU:n kansalaisuuteen vuonna 2010, toimi 15). (8) Työllisyyspaketissaan
(komission tiedonanto ”Tavoitteena työllistävä elpyminen”[30], annettu
18 päivänä huhtikuuta 2012) komissio ilmoitti, että se aikoo ”esittää vuoden
2012 loppuun mennessä lainsäädäntöehdotuksen, jolla pyritään tukemaan liikkuvia
työntekijöitä (antamalla heille tietoa ja neuvoja) niiden oikeuksien käytössä,
joita heillä on perussopimuksen ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin
alueella annetun asetuksen 492/2011 nojalla”. (9) Sääntöjen asianmukainen ja
tehokas soveltaminen ja täytäntöönpano ovat keskeisiä tekijöitä työntekijöiden
oikeuksien suojelemisessa, kun taas heikko täytäntöönpano horjuttaa alalla
sovellettavien unionin sääntöjen tehokkuutta. (10) Myös työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevilla unionin säännöillä annettujen oikeuksien tehokkaampi ja
yhdenmukaisempi soveltaminen on tarpeen sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa
varten. (11) Vapaata liikkuvuutta koskevien
unionin sääntöjen soveltamista ja seurantaa olisi tehostettava, jotta voidaan
varmistaa, että työntekijät saavat paremmin tietoa oikeuksistaan, avustaa ja
suojata työntekijöitä näiden oikeuksien harjoittamisessa sekä torjua sääntöjen
kiertämistä viranomaisten sekä julkisten tai yksityisten työnantajien parissa. (12) Jotta voidaan varmistaa niiden
aineellisten sääntöjen moitteeton soveltaminen, jotka koskevat työntekijöiden
oikeuksia liikkua vapaasti työntekoa varten, ja seurata niiden noudattamista,
jäsenvaltioiden olisi toteutettava asiamukaiset toimenpiteet työntekijöiden
suojelemiseksi kansalaisuuteen perustuvalta syrjinnältä ja perusteettomilta
esteiltä, jotka haittaavat oikeuden harjoittamista. (13) Tätä varten on asianmukaista
säätää erityisistä säännöistä työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien
aineellisten sääntöjen tehokasta täytäntöönpanoa varten ja edistää
perussopimuksen 45 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 492/2011 parempaa ja
yhdenmukaisempaa soveltamista. (14) Tässä yhteydessä työntekijöillä,
joihin on kohdistunut kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää tai muita
perusteettomia rajoituksia heidän harjoittaessaan oikeuttaan vapaaseen
liikkuvuuteen, olisi oltava käytössään riittävät ja tehokkaat
oikeussuojakeinot. Jos jäsenvaltiot säätävät vain hallinnollisista
menettelyistä, niiden on varmistettava, että kaikkia hallinnollisia päätöksiä
kohtaan voidaan nostaa kanne tuomioistuimessa perusoikeuskirjan 47 artiklan
mukaisesti. (15) Tehokkaamman suojelun
turvaamiseksi järjestöillä tai oikeushenkilöillä olisi myös oltava – sen mukaan
mitä jäsenvaltiot päättävät – valtuudet aloittaa menettely joko uhrin puolesta
tai häntä tukeakseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tuomioistuimissa
edustamista ja puolustamista koskevien kansallisten menettelysääntöjen
soveltamista. (16) Tämän direktiivin 3 artiklan 2
kohdassa ja 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen määräaikojen osalta ja Euroopan
unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön[31] mukaisesti määräajat eivät saisi olla
sellaisia, että niiden voidaan katsoa olevan omiaan tekemään työntekijöiden
vapaata liikkuvuutta koskevien unionin lainsäädännössä annettujen oikeuksien
käyttämisen käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi. (17) Suojaa kansalaisuuteen
perustuvalta syrjinnältä vahvistaisi se, että kussakin jäsenvaltiossa olisi
järjestö, jolla olisi toimivalta edistää yhdenvertaista kohtelua, analysoida
kansalaisten tapauksiin liittyviä ongelmia, tutkia mahdollisia ratkaisuja ja
antaa erityistä tukea unionin työntekijöille, jotka harjoittavat oikeuttaan vapaaseen
liikkuvuuteen. (18) On kunkin jäsenvaltion
vastuulla päättää, annetaanko tämän direktiivin 5 artiklassa tarkoitetut
tehtävät jo olemassa olevalle elimelle, joka käsittelee useita
syrjintäperusteita. Jos 5 artiklan mukaiset tehtävät katetaan laajentamalla jo
olemassa olevan elimen tai rakenteen toimeksiantoa, jäsenvaltioiden on
varmistettava riittävien resurssien myöntäminen olemassa olevalle elimelle
lisätehtävien hoitamista varten, jotta varmistetaan, että näiden elinten
nykyisten tehtävien suorittaminen ei kärsi. (19) Jäsenvaltioiden olisi
varmistettava synergiaetujen edistäminen nykyisten unionin tason tiedotus- ja
tukivälineiden kanssa, ja tätä varten niiden olisi varmistettava, että jo
olemassa olevat tai perustettavat uudet elimet ovat tietoisia nykyisistä
tiedotus- ja neuvontapalveluista, kuten Sinun Eurooppasi -neuvonta,
SOLVIT-verkko, Euroopan työnvälitysverkosto EURES, Yritys-Eurooppa-verkosto
sekä keskitetyt asiointipisteet, hyödyntävät niitä ja tekevät niiden kanssa
yhteistyötä. (20) Jäsenvaltioiden olisi
edistettävä vuoropuhelua kansalaisjärjestöjen kanssa ja työmarkkinaosapuolten
välillä, jotta voitaisiin puuttua kansalaisuuteen perustuviin erilaisiin
syrjinnän muotoihin ja torjua niitä. (21) Jäsenvaltioiden olisi
tiedotettava kattavammin työehdoista ja työoloista muista jäsenvaltioista
tuleville työntekijöille, työnantajille ja muille asiaan liittyville
osapuolille. (22) Jäsenvaltioiden olisi
vahvistettava, miten työnantajille, työntekijöille ja muille ihmisille voidaan
antaa helposti saatavilla olevia asiaankuuluvia tietoja tämän direktiivin
säännöksistä ja asetuksen (EU) N:o 492/2011 asiaa koskevista säännöksistä.
Näiden tietojen olisi myös oltava helposti saatavilla Sinun Eurooppasi ‑neuvonnan
ja Eures-verkoston kautta. (23) Tässä direktiivissä säädetään
vähimmäisvaatimuksista, joten jäsenvaltiot voivat antaa tai pitää voimassa
suotuisampia säännöksiä. Jäsenvaltioilla on myös mahdollisuus laajentaa niiden
organisaatioiden toimivaltaa, joille on annettu tehtäväksi suojella unionin siirtotyöntekijöitä
kansalaisuuteen perustuvalta syrjinnältä, jotta katetaan kaikkien niiden
unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeus yhdenvertaiseen
kohteluun ilman kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää, jotka harjoittavat
oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, sellaisena kuin se on kirjattuna
SEUT-sopimuksen 21 artiklaan ja Euroopan unionin kansalaisten ja heidän
perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden
alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiiviin 2004/38/EY[32].
Tämän direktiivin täytäntöönpanoa ei tulisi käyttää perusteena jäsenvaltiossa
vallitsevan tilanteen heikentämiseksi. (24) Tämän direktiivin säännösten
tehokas täytäntöönpano merkitsee sitä, että toteuttaessaan asianmukaisia
toimenpiteitä tämän direktiivin mukaisten velvoitteiden noudattamiseksi
jäsenvaltioiden olisi viitattava tähän direktiiviin tai
täytäntöönpanotoimenpiteisiin olisi liitettävä tällainen viittaus, kun ne
virallisesti julkaistaan. (25) Jäsenvaltiot ovat selittävistä
asiakirjoista 28 päivänä syyskuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission
yhteisen poliittisen lausuman mukaisesti sitoutuneet perustelluissa tapauksissa
liittämään ilmoitukseen toimenpiteistä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi
kansallista lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi
direktiivin osien ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen
tarkoitettujen välineiden vastaavien osien suhde. Lainsäätäjä pitää tämän
direktiivin osalta tällaisten asiakirjojen toimittamista perusteltuna. (26) Kun direktiiviin
täytäntöönpanosta on kulunut riittävästi aikaa, komissio laatii sen
täytäntöönpanosta raportin, jossa arvioidaan erityisesti mahdollisuutta esittää
mahdollinen tarvittava ehdotus, jolla pyritään takaamaan vapaata liikkuvuutta
koskevan unionin lainsäädännön parempi täytäntöönpano. (27) Tässä direktiivissä
noudatetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon Euroopan unionin
perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet, erityisesti ammatillinen vapaus ja
oikeus tehdä työtä (15 artikla), syrjintäkielto (21 artikla ja erityisesti
sen 2 kohta, joka koskee kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän kieltämistä),
neuvotteluoikeus ja oikeus työtaistelutoimiin (28 artikla), oikeudenmukaiset ja
kohtuulliset työolot ja työehdot (31 artikla), liikkumis- ja oleskeluvapaus (45
artikla) sekä oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan
tuomioistuimeen (47 artikla). Direktiivi on pantava täytäntöön kyseisten
oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. (28) Jäsenvaltiot eivät voi
riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on
perussopimuksella ja asetuksella (EU) N:o 492/2011 myönnettyjen oikeuksien
paremman ja yhtenäisemmän käytännön soveltamisen ja täytäntöönpanon
edellyttämistä asianmukaisista säännöksistä, toimenpiteistä ja menettelyistä
koostuvien yleisten ja yhteisten puitteiden vahvistaminen, vaan se voidaan
kyseisen toimen laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin
tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn
sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.
Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä
asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET 1 artikla
Kohde Tässä direktiivissä annetaan säännökset, joilla helpotetaan Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 45 artiklalla ja työntekijöiden
vapaasta liikkuvuudesta unionissa 5 päivänä huhtikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10 artiklan säännöksillä
myönnettyjen oikeuksien yhdenmukaista soveltamista ja täytäntöönpanoa
käytännössä. 2 artikla
Soveltamisala Tätä direktiiviä sovelletaan työntekijöiden
vapaan liikkuvuuden alalla seuraaviin seikkoihin: a) työn saantiin b) työoloihin ja työehtoihin etenkin
palkkauksen ja irtisanomisen osalta c) sosiaali- ja veroetuuksien
saamiseen d) ammattiliittojen jäsenyyteen (e)
koulutukseen pääsyyn (f)
asunnon saantiin (g)
työntekijöiden lasten pääsyyn koulutukseen. II LUKU
TÄYTÄNTÖÖNPANON VALVONTA 3 artikla
Oikeuksien puolustaminen – Oikeussuojakeinot – Määräajat 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
perussopimuksen 45 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10 artiklan
mukaisten velvoitteiden täytäntöönpanoon tarkoitetut oikeudelliset ja/tai
hallinnolliset menettelyt, mukaan lukien jäsenvaltioiden aiheellisina pitämät
sovittelumenettelyt, ovat – myös sen työsuhteen päätyttyä, jossa syrjinnän
väitetään tapahtuneen – kaikkien niiden työntekijöiden ja heidän
perheenjäsentensä käytettävissä, jotka katsovat kärsineensä tai kärsivänsä
vapaata liikkuvuutta koskevaan oikeuteensa kohdistuvista perusteettomista
rajoituksista tai katsovat tulleensa kohdelluiksi väärin sen vuoksi, että
heihin ei ole sovellettu yhdenvertaisen kohtelun periaatetta. 2. Edellä olevaa
1 kohtaa sovelletaan rajoittamatta näiden oikeuksien täytäntöönpanon
määräaikoja koskevien kansallisten sääntöjen soveltamista. Määräajat eivät saa
olla sellaisia, että niiden voidaan katsoa olevan omiaan tekemään
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien unionin lainsäädännössä
annettujen oikeuksien käyttämisen käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman
vaikeaksi. 4 artikla
Järjestöjen, organisaatioiden ja muiden oikeushenkilöiden toimet 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että järjestöt, organisaatiot tai
muut oikeushenkilöt, joilla on kansallisessa lainsäädännössä säädettyjen
kriteerien mukaisesti oikeutettu intressi varmistaa, että tämän direktiivin
säännöksiä noudatetaan, voivat aloittaa työntekijän suostumuksella menettelyn
joko hänen ja hänen perheenjäsentensä puolesta tai häntä/heitä tukeakseen
kaikissa oikeudellisissa ja/tai hallinnollisissa menettelyissä, joista
säädetään perussopimuksen 45 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10
artiklan mukaisten oikeuksien täytäntöönpanemiseksi. 2. Edellä olevaa
1 kohtaa sovelletaan rajoittamatta näiden oikeuksien täytäntöönpanon
määräaikoja koskevien kansallisten sääntöjen soveltamista. Määräajat
eivät saa olla sellaisia, että niiden voidaan katsoa olevan omiaan tekemään
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien unionin lainsäädännössä
annettujen oikeuksien käyttämisen käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman
vaikeaksi. III LUKU YHDENVERTAISTA
KOHTELUA KÄSITTELEVIEN RAKENTEIDEN TAI ELINTEN EDISTÄMINEN – VUOROPUHELU 5 artikla
Rakenteet tai elimet 1. Jäsenvaltioiden on nimettävä rakenne, elin
tai elimiä, jonka tai joiden tehtävänä on edistää, analysoida, seurata ja tukea
kaikkien työntekijöiden tai heidän perheenjäsentensä yhdenvertaista kohtelua
ilman kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää, sekä toteutettava näiden elinten
toimintaa koskevat tarpeelliset järjestelyt. Nämä elimet voivat muodostaa osan
kansallisista virastoista, joilla on samanlaiset tavoitteet mutta jotka
kattavat useampia syrjintäperusteita. Tällöin jäsenvaltioiden on varmistettava,
että olemassa oleville elimille myönnetään riittävät resurssit lisätehtävien
hoitamista varten sen varmistamiseksi, että näiden elinten nykyisten tehtävien
suorittaminen ei vaarannu. 2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
näiden elinten toimivaltaan kuuluu (a)
riippumattoman oikeudellisen ja/tai muun avun
antaminen työntekijöille tai heidän perheenjäsenilleen heidän tekemiään
valituksia tutkittaessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta työntekijöiden tai
heidän perheenjäsentensä ja 4 artiklassa tarkoitettujen järjestöjen,
organisaatioiden tai muiden oikeushenkilöiden oikeuksia; (b)
riippumattomien tutkimusten tekeminen
kansalaisuuteen perustuvasta syrjinnästä; (c)
riippumattomien raporttien julkaiseminen ja
suositusten antaminen kaikista tällaiseen syrjintään liittyvistä kysymyksistä; (d)
tietojen julkaiseminen aiheista, jotka liittyvät
työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien EU-sääntöjen soveltamiseen
jäsenvaltioissa. 3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
olemassa olevat tai perustettavat uudet elimet ovat tietoisia nykyisistä
EU-tason tiedotus- ja neuvontapalveluista, kuten Sinun Eurooppasi ‑neuvonta,
SOLVIT-verkko, Euroopan työnvälitysverkosto EURES, Yritys-Eurooppa-verkosto
sekä keskitetyt asiointipisteet, hyödyntävät niitä ja tekevät niiden kanssa
yhteistyötä. 6 artikla
Vuoropuhelu Jäsenvaltioiden
on edistettävä vuoropuhelua sellaisten asianomaisten kansalaisjärjestöjen ja
työmarkkinaosapuolten kanssa, joilla on jäsenvaltioiden kansallisen
lainsäädännön ja käytännön mukaisesti oikeutettu intressi myötävaikuttaa
kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän torjumiseen yhdenvertaisen kohtelun
periaatteen edistämiseksi. IV LUKU
TIEDONSAANTI 7 artikla
Tiedon levittäminen 1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että tämän
direktiivin mukaisesti annetuista säännöksistä sekä jo voimassa olevista tämän
alan säännöksistä asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10 artiklassa tiedotetaan
jäsenvaltioiden alueella kaikin aiheellisin tavoin niille, joita asia koskee. 2. Jäsenvaltioiden on tarjottava selkeitä,
helposti saatavia, ymmärrettäviä ja ajantasaisia tietoja työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta koskevalla unionin lainsäädännöllä myönnetyistä oikeuksista.
Näiden tietojen olisi myös oltava helposti saatavilla Sinun Eurooppasi ‑neuvonnan
ja Eures-verkoston kautta. V LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET 8 artikla
Vähimmäisvaatimukset 1. Jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön tai pitää
voimassa säännöksiä, jotka ovat yhdenvertaisen kohtelun periaatteen
turvaamiseksi edullisempia kuin tämän direktiivin säännökset. 2. Jäsenvaltiot voivat säätää, että 5 artiklassa
tarkoitettujen rakenteiden ja elinten toimivalta edistää, analysoida, seurata
ja tukea kaikkien työntekijöiden tai heidän perheenjäsentensä yhdenvertaista
kohtelua ilman kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää kattaa myös oikeuden
yhdenvertaiseen kohteluun ilman kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää kaikkien
niiden EU:n kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä osalta, jotka harjoittavat
oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, sellaisena kuin se on kirjattu
SEUT-sopimuksen 21 artiklaan ja Euroopan unionin kansalaisten ja heidän
perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden
alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiiviin 2004/38/EY. 3. Tämän direktiivin säännösten täytäntöönpano
ei ole missään tapauksessa riittävä peruste työntekijöiden suojelun tason
laskemiselle direktiivin soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden oikeutta saattaa tilanteen
kehittyminen huomioon ottaen voimaan lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
määräyksiä, jotka ovat erilaisia kuin tätä direktiiviä tiedoksi annettaessa
voimassa olleet lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, sillä
edellytyksellä, että tämän direktiivin säännöksiä noudatetaan. 9 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän
direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset
määräykset voimaan viimeistään [kaksi vuotta sen voimaantulopäivästä – specific
date to be inserted by the OPOCE]. Niiden on viipymättä toimitettava
komissiolle kirjallisina nämä säännökset. 2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa
säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen
viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä,
miten viittaukset tehdään. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä
direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset
säännökset kirjallisina komissiolle. 10 artikla
Raportti Viimeistään kahden vuoden kuluttua osaksi
kansallista lainsäädäntöä saattamisen määräajan päättymisestä komissio
toimittaa Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle raportin tämän direktiivin säännösten täytäntöönpanosta ja
tekee tarpeen mukaan tarvittavia muutoksia. 11 artikla
Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan seuraavana
päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa
lehdessä. 12 artikla
Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS 1. PERUSTIEDOT
EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 1.1. Ehdotuksen/aloitteen nimi 1.2. Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB) 1.3. Ehdotuksen/aloitteen
luonne 1.4. Tavoitteet
1.5. Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 1.6. Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 1.7. Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 2. HALLINNOINTI 2.1. Seuranta-
ja raportointisäännöt 2.2. Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 2.3. Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 3. EHDOTUKSEN/ALOITTEEN
ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 3.1. Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 3.2. Arvioidut
vaikutukset menoihin 3.2.1. Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin 3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin 3.2.4. Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa 3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 3.3. Arvioidut vaikutukset tuloihin SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ
RAHOITUSSELVITYS 1. PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 1.1. Ehdotuksen/aloitteen nimi Ehdotus
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden vapaan
liikkuvuuden puitteissa työntekijöille myönnettyjen oikeuksien harjoittamista
helpottavista toimenpiteistä 1.2. Toimintalohko(t) toimintoperusteisessa
johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)[33] Työllisyys,
työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu 1.3. Ehdotuksen/aloitteen luonne ¨ Ehdotus/aloite
liittyy uuteen toimeen. ¨ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen,
joka perustuu pilottihankkeeseen tai valmistelutoimeen[34] x Ehdotus/aloite liittyy käynnissä olevan
toimen jatkamiseen. ¨ Ehdotus/aloite
liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen. 1.4. Tavoitteet 1.4.1. Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden tukeminen: - edistetään työmarkkinoille osallistumisen
lisäämistä - kehitetään turvalliset, joustavat ja liikkuvuuteen
perustuvat eurooppalaiset työmarkkinat - tuetaan sosiaalista ja taloudellista
yhteenkuuluvuutta. 1.4.2. Erityistavoite
(erityistavoitteet) sekä toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis-
ja budjetointijärjestelmässä Erityistavoite
nro 2 (EMPL): Edistetään
työntekijöiden alueellista ja ammatillista liikkuvuutta Euroopassa vapaata
liikkuvuutta estävien tekijöiden poistamiseksi ja todellisten Euroopan tason
työmarkkinoiden perustamiseksi. 1.4.3. Odotettavissa olevat tulokset
ja vaikutukset Selvitys siitä,
miten ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen Ehdotuksen tavoitteena on parantaa vapaata liikkuvuutta koskevien
oikeuksien soveltamista ja täytäntöönpanoa käytännössä, torjua kansalaisuuteen
perustuvaa syrjintää ja vähentää liikkuvuutta harjoittavien työntekijöiden
tiellä edelleen olevia esteitä. 1.4.4. Tulos- ja
vaikutusindikaattorit Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen toteuttamista seurataan Seurannassa
käytetään useita indikaattoreita, sekä määrällisiä (esim. valitusten määrä tai
tietoisuuden aste asiasta) että laadullisia (direktiivin ja vapaasta
liikkuvuudesta annetun lainsäädännön soveltamista koskevat raportit). Tämän
direktiiviehdotuksen mukaisesti perustetuilla tukielimillä on myös
seurantatehtäviä, ja ne pystyvät tarjoamaan enemmän laadullisia tietoja
kansalaisuuteen perustuvasta syrjinnästä. Lisäksi
komissio aikoo arvioida direktiivin vaikutuksia seuraavin välinein: - komission yksiköiden suorittama järjestelmällinen
arviointi, johon osallistuu työntekijöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä
neuvoa-antava komitea - raportin laatiminen viisi vuotta täytäntöönpanon
määräajasta - toimintaa tukevien elinten ja järjestöjen
kehittämien toimien arviointi - sen arviointi, onko direktiivi johtanut
positiivisiin muutoksiin - yhdenvertaisuutta tukevien elinten, järjestöjen ja
organisaatioiden kohtaamien ongelmien kartoittaminen. 1.5. Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 1.5.1. Tarpeet, joihin
ehdotuksella/aloitteella vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä Ehdotuksen
tarkoituksena on parantaa ja vahvistaa työntekijöiden vapaata liikkuvuutta
koskevien EU-sääntöjen soveltamista ja täytäntöönpanoa käytännössä
(SEUT-sopimuksen 45 artikla ja asetuksen (EU) N:o 492/2011 1–10 artikla
työnsaannin ja työolojen ja työehtojen osalta). Siinä tarjotaan erityiset
välineet ja mekanismit tiedottamista ja neuvontaa varten ja varmistetaan näin
näiden oikeuksien tehokkaampi harjoittaminen käytännössä, jotta voidaan
vähentää kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää ja edistää työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta – sisämarkkinoiden yhtä perustekijää – perusteettomasti estävien
tekijöiden poistamista. 1.5.2. EU:n osallistumisesta saatava
lisäarvo Yksilöidyt
ongelmat liittyvät Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan 3 kohdassa
ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 45 artiklassa asetettuihin
tavoitteisiin. Nykyiset oikeudelliset puitteet ja niiden käytännön soveltaminen
ja täytäntöönpanon valvonta sekä aiemmat yritykset puuttua ongelmiin
ei-sitovilla toimenpiteillä eivät ole riittäneet ratkaisemaan niitä. Sen vuoksi
on tarpeen puuttua olemassa oleviin ongelmiin EU:n tasolla, jotta
perussopimuksen tavoitteet toteutuisivat paremmin. 1.5.3. Vastaavista toimista saadut
kokemukset Aiemmissa
yrityksissä ratkaista työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan
EU-lainsäädännön ja etenkin asetuksen (EU) N:o 492/2011 täytäntöönpanoon ja sen
käytännön valvontaan liittyviä ongelmia muilla kuin lainsäädännöllisillä
keinoilla ei päästy tavoitteisiin. Asiaa on käsitelty komission tulkitsevissa
tiedonannoissa vuodelta 2002 ja 2010. Näissä tiedonannoissa annettiin
tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella lisäselvennyksiä jäsenvaltioille.
Vapaata liikkuvuutta koskevan EU-lainsäädännön seurannassa tuli kuitenkin
esiin, että täytäntöönpanossa on edelleen lukuisia puutteita. Lokakuusta 2010
lähtien komissio on käynnistänyt useita jälkiarviointitutkimuksia ongelmista,
joita EU:n työntekijöillä on harjoittaessaan oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen
(työntekijöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän asiantuntijaverkoston
kahdesta riippumattomasta raportista keskusteltiin työntekijöiden vapaata
liikkuvuutta käsittelevässä neuvoa-antavassa komiteassa, joka päätteli, että
oikeus yhdenvertaiseen kohteluun kansalaisuuden perusteella tarjoaa harvoin
saman suojan ja takeiden tason kuin oikeus yhdenvertaiseen kohteluun muilla
perusteilla (rotu, sukupuoli, jne.) jäsenvaltioissa). EU-maista tulevia
työntekijöitä pidetään edelleen useimmissa jäsenvaltioissa asemaltaan lähempänä
kolmansien maiden kuin oman maan työntekijöitä. Jos he joskus saavatkin
kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän tapauksessa etua näistä takeista ja
suojasta, se johtuu kansallisen lainsäädännön laajemmasta tulkinnasta, jossa
pidetään kansalaisuutta etnisenä alkuperänä. Sen vuoksi tarvitaan vahvempaa
suojaa kansalaisuuteen perustuvalta syrjinnältä. Vaikutustenarvioinnin
laatimiseksi teetettiin vuonna 2012 ulkoisella konsultilla ennakkoarviointi. 1.5.4. Yhteensopivuus muiden
kyseeseen tulevien välineiden kanssa ja mahdolliset synergiaedut Perusoikeudet:
Ehdotus on johdonmukainen suhteessa EU:n perusoikeusstrategiaan (KOM(2010) 573
lopullinen). Eurooppa 2020
-strategia: Ehdotuksella myötävaikutetaan työpaikkojen luomiseen älykkään,
kestävän ja osallistavan kasvun strategian puitteissa (Eurooppa 2020
-strategia). Sisämarkkinoiden
toimenpidepaketti: Ehdotuksella helpotetaan erityisesti työvoiman vapaata
liikkuvuutta ja edistetään sisämarkkinoiden parempaa toimintaa. Sillä
parannetaan työntekijöiden ja työpaikkojen kohtaamista eli annetaan useammille
ihmisille mahdollisuus löytää taitojaan vastaava työpaikka ja poistetaan
Euroopan työmarkkinoiden pullonkauloja. 1.6. Toiminnan ja sen
rahoitusvaikutusten kesto x Ehdotuksen/aloitteen mukaisen
toiminnan kesto on rajattu. ¨ Ehdotuksen/aloitteen mukainen toiminta alkaa [PP/KK]VVVV ja päättyy
[PP/KK]VVVV. x Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna 2013 ja päättyvät vuonna 2020. Direktiivin täytäntöönpanon kestoa ei ole
rajattu, mutta se arvioidaan viiden vuoden jälkeen siitä, kun direktiivin
osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamisen määräaika on päättynyt. ¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan
kestoa ei ole rajattu. –
Käynnistysvaihe alkaa vuonna 2013 ja päättyy vuonna
2014, –
minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa. 1.7. Hallinnointitapa
(hallinnointitavat)[35] x komissio hallinnoi suoraan keskitetysti
¨ välillinen keskitetty hallinnointi, jossa täytäntöönpanotehtäviä on siirretty ¨ toimeenpanovirastoille ¨ yhteisöjen perustamille elimille[36] ¨ kansallisille julkisoikeudellisille elimille tai julkisen palvelun
tehtäviä hoitaville elimille ¨ henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa Euroopan unionista
tehdyn sopimuksen V osaston mukaisia erityistoimia ja jotka nimetään
varainhoitoasetuksen 49 artiklan mukaisessa perussäädöksessä ¨ hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ¨ hajautettu hallinnointi yhteistyössä kolmansien maiden kanssa ¨ hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava) Jos käytetään
useampaa kuin yhtä hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi
annettava lisätietoja. Huomautukset: 2. HALLINNOINTI 2.1. Seuranta- ja
raportointisäännöt Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset Kahden vuoden
kuluttua osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamisen määräajan päättymisestä
aloitetaan jatkuva arviointi. Siinä keskitytään arvioimaan direktiivin
voimassaolon alkuvaiheen toimivuutta. Arvioinnissa painotetaan työntekijöiden
vapaata liikkuvuutta koskevien EU-sääntöjen täytäntöönpanon ja toimivuuden
paranemista tässä direktiivissä säädettyjen tiedotusta ja neuvontaa koskevien
täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymisen jälkeen. Komissio suorittaa
arvioinnin ulkoisten asiantuntijoiden avustamana. Komission yksiköt laativat
arvioinnin tehtävänkuvauksen. Arviointiluonnos toimitetaan sidosryhmien
kommentoitavaksi työntekijöiden vapaata liikkuvuutta käsittelevän
neuvoa-antavan komitean välityksellä, ja niille tiedotetaan säännöllisesti
arvioinnin edistymisestä ja tuloksista. Tulokset julkistetaan. 2.2. Hallinnointi- ja
valvontajärjestelmä 2.2.1. Todetut riskit Vähäiset
riskit vähäisen taloudellisen vaikutuksen vuoksi. 2.2.2. Valvontamenetelmä(t) Tavanomaisia
riskinhallintatoimenpiteitä sovelletaan. 2.3. Toimenpiteet petosten ja
sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi Ilmoitetaan
käytössä olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet Tavanomaisia
riskinhallintatoimenpiteitä sovelletaan. 3. EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 3.1. Kyseeseen tulevat
monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat Talousarviossa jo olevat budjettikohdat Monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeiden
ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä. Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määrärahalaji || Rahoitusosuudet Numero [Nimi…...…...] || JM/EI-JM ([37]) || EFTA-mailta[38] || ehdokasmailta[39] || kolmansilta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitus-osuudet 1 || Työntekijöiden vapaa liikkuvuus ja sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen || Jaks. || KYLLÄ || EI || EI || EI || || || || || || Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä. Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määrärahalaji || Rahoitusosuudet Numero [Nimi…...…...] || JM/EI-JM || EFTA-mailta || ehdokasmailta || kolmansilta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitus-osuudet || [XX.YY.YY.YY] || || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI 3.2. Arvioidut vaikutukset
menoihin 3.2.1. Yhteenveto arvioiduista
vaikutuksista menoihin milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella) Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 1 || Kestävä kasvu (vuodesta 2014: Älykäs ja kestävä kasvu) PO: EMPL[40] || || || Vuosi 2013[41] || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || Vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2020 || YHTEENSÄ Toimintamäärärahat || || || || || || || || || 04.030500 || Sitoumukset || (1) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Maksut || (2) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Tiettyjen toimintaohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat[42] || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PO EMPL:n määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =1+1a +3 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Maksut || =2+2a+3 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Maksut || (5) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Tiettyjen toimintaohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 1 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Maksut || =5+ 6 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi 2013 || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || Vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2020 || YHTEENSÄ PO: EMPL || Henkilöresurssit || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || ,0131 || 0,131 || 1,048 Muut hallintomenot || || || || || || || || || PO EMPL YHTEENSÄ || Määrärahat || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi 2013 || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || Vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2020 || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Maksut || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 3.2.2. Arvioidut vaikutukset
toimintamäärärahoihin ¨ Ehdotus/aloite
ei edellytä toimintamäärärahoja. x Ehdotus/aloite
edellyttää toimintamäärärahoja seuraavasti: Maksusitoumusmäärärahat,
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) Tavoitteet ja tuotokset ò || || || Vuosi 2013 || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || Vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2019 || YHTEENSÄ TUOTOKSET Tyyppi[43] || Keskimääräiset kustannukset || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus ERITYISTAVOITE 2[44]: alueellisen ja ammatillisen liikkuvuuden edistäminen || || || || || || || || || || || || || || || || || || Komissio arvioi asiantuntijoiden avustamana || Positiivisten vaikutusten ja yksilöityjen haasteiden arviointi || 0,300 || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Välisumma erityistavoite 1 || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || KUSTANNUKSET YHTEENSÄ || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || 3.2.3. Arvioidut vaikutukset
hallintomäärärahoihin 3.2.3.1. Yhteenveto ¨ Ehdotus/aloite ei edellytä hallintomäärärahoja. x Ehdotus/aloite edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti: milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella) || Vuosi 2013 [45] || Vuosi 2014 || Vuosi 2015 || Vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2020 || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 || || || || || || || || || Henkilöresurssit || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Muut hallintomenot || || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5, välisumma || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5[46] sisältymättömät || || || || || || || || || Henkilöresurssit || || || || || || || || || Muut hallintomenojen kaltaiset menot || || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma || || || || || || || || || YHTEENSÄ || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 3.2.3.2. Henkilöresurssien arvioitu
tarve ¨ Ehdotus/aloite ei edellytä henkilöresursseja. x Ehdotus/aloite edellyttää henkilöresursseja seuraavasti: arvio kokonaislukuina (tai
enintään yhden desimaalin tarkkuudella) || Vuosi 2013 || Vuosi 2014 || vuosi 2015 || vuosi 2016 || Vuosi 2017 || Vuosi 2018 || Vuosi 2019 || Vuosi 2020 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) XX 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot EU:ssa) (1 AD) || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 XX 01 01 02 (edustustot EU:n ulkopuolella) || || || || || || || || XX 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) || || || || || || || || 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) || || || || || || || || Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[47] XX 01 02 01 (CA, INT, SNE; katetaan kokonaismäärärahoista) (1 SNE) || || || || || || || || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE; katetaan kokonaismäärärahoista) (0,5 CA) || || || || || || || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ja SNE EU:n ulkopuolisissa edustustoissa) || || || || || || || XX 01 04 yy[48] || - päätoimipaikassa[49] || || || || || || || - EU:n ulkop. edustustoissa || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – epäsuora tutkimustoiminta) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – suora tutkimustoiminta) || || || || || || || Muu budjettikohta (mikä?) || || || || || || || YHTEENSÄ || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 XX viittaa kyseessä olevaan toimintalohkoon eli
talousarvion osastoon. Henkilöresurssien
tarve katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä
ja/tai pääosastossa toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena
saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka
toimea hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä talousarvion puitteissa. Kuvaus henkilöstön
tehtävistä: Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt (1 AD) || kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen seuranta, rikkomismenettelyt, ehdotus-/tarjouspyynnön koordinointi, hallinnollisen yhteistyön koordinointi || || 3.2.4. Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa x Ehdotus/aloite on sekä vuosien 2007–2013 että vuosien 2014–2020
monivuotisen rahoituskehyksen mukainen. ¨ Ehdotus/aloite edellyttää rahoituskehyksen asianomaisen otsakkeen
rahoitussuunnitelman muuttamista. Selvitys rahoitussuunnitelmaan tarvittavista
muutoksista, mainittava myös kyseeseen tulevat budjettikohdat ja määrät ¨ Ehdotus/aloite edellyttää joustovälineen varojen käyttöön ottamista
tai monivuotisen rahoituskehyksen tarkistamista.[50] Selvitys tarvittavista toimenpiteistä, mainittava myös
kyseeseen tulevat rahoituskehyksen otsakkeet, budjettikohdat ja määrät 3.2.5. Ulkopuolisten tahojen
osallistuminen rahoitukseen x Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu ulkopuolisia tahoja. Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen osallistuu
ulkopuolisia tahoja seuraavasti (arvio): määrärahat, milj. euroa
(kolmen desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || Yhteensä Rahoitukseen osallistuva taho || || || || || || || || Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ || || || || || || || || 3.3. Arvioidut vaikutukset tuloihin
x Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin. ¨ Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia tuloihin seuraavasti: ¨ vaikutukset omiin varoihin ¨ vaikutukset sekalaisiin tuloihin milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) Tulopuolen budjettikohta || Käytettävissä olevat määrärahat kuluvana varainhoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[51] Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) Momentti …. || || || || || || || || Vastaava(t)
menopuolen budjettikohta (budjettikohdat) käyttötarkoitukseensa sidottujen
sekalaisten tulojen tapauksessa: Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä. [1] Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 492/2011, annettu 5. huhtikuuta 2011,
työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin alueella (EUVL L 141, 27.5.2011,
s. 1–12). Asetuksella kodifioidaan asetus (ETY) N:o 1612/68 ja sen muutokset. [2] Täydellinen
kuvaus SEUT-sopimuksen 45 artiklasta ja asetuksesta (EU) N:o 492/2011
johtuvista oikeuksista löytyy komission tiedonannosta ”Työntekijöiden vapaan
liikkuvuuden vahvistaminen: oikeudet ja tärkeimmät kehitysaskelet” (KOM(2010)
373 lopullinen, 13.7.2010) ja sitä täydentävästä komission yksikköjen
valmisteluasiakirjasta. [3] Eurostat,
EU Labour Force Survey (EU:n työvoimatutkimus), 2011. Olisi
kuitenkin huomattava, että käytettävissä olevissa tietolähteissä yleensä
aliarvioidaan toisessa EU-jäsenvaltiossa asuvien/työskentelevien liikkuvuutta
harjoittavien EU-kansalaisten lukumäärä joko siksi, että nämä kansalaiset eivät
rekisteröidy asuessaan toisessa jäsenvaltiossa tai siksi, että nykyisissä
tutkimuksissa otetaan huomioon pääasiassa henkilöt, joiden ”tavanomainen
asuinpaikka” maa on, eikä lyhytaikaisia liikkuvuutta harjoittavia työntekijöitä
(jotka esim. ovat siellä vain muutaman kuukauden). [4] Eurobarometer
363, ”Internal Market: Awareness, Perceptions and Impacts”, syyskuu 2011; http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf. [5] KOM(2010)
373 lopullinen, 13.7.2010. [6] KOM(2010)
603. [7] Katsaus
EU:n kansalaisuuteen vuonna 2010, toimi 15. [8] KOM(2012)
173 lopullinen, 18.4. 2012. [9] http://ec.europa.eu/soteu2012/. [10] Euroopan
parlamentin mietintö työntekijöiden liikkuvuuden edistämisestä Euroopan
unionissa, heinäkuu 2011; Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto
”Liikkuvuutta EU:n sisäisillä työmarkkinoilla haittaavien jäljellä olevien
esteiden tunnistaminen”, maaliskuu 2009. [11] Euroopan
parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1093/2012/EU, annettu 21. marraskuuta 2012
, Euroopan kansalaisten teemavuodesta (2013), EUVL L 325, 23.11.2012, s.1. [12] Ks.
kohta 2. [13] Eurobarometer
363, ”Internal Market: Awareness, Perceptions and Impacts”, syyskuu 2011; http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf. [14] Verkoston
vuodesta 2006 julkaisemat vuosiraportit löytyvät seuraavasta osoitteesta: http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=consolidated+report&mode=advancedSubmit&langId=en. Ne perustuvat kunkin
jäsenvaltion vuotuisiin kansallisiin raportteihin, jotka löytyvät seuraavasta
osoitteesta:
http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=%22national+report%22&mode=advancedSubmit&langId=en. [15] Temaattinen
raportti asetuksen (ETY) N:o 1612/68 soveltamisesta, tammikuu 2011; http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=475&langId=en. [16] Tiivistelmä
saaduista vastauksista löytyy tämän ehdotuksen liitteenä olevan komission
yksiköiden valmisteluasiakirjan ”Initiative to support EU migrant workers in
the exercise of their rights to free movement” liitteistä 7 ja 8. [17] Multiple
Framework Contract VT 2011/012, Study to analyse and assess the socio-economic
and environmental impact of possible EU initiatives in the area of freedom of
movement of workers, in particular with regard to the enforcement of the current
EU provisions (VC/2011/0476). [18] Study
to analyse and assess the impact of possible EU initiatives in the area of
freedom of movement for workers, in particular with regard to the enforcement
of current provisions, Ramboll, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=474&langId=en. [19] Asetuksessa
(EU) N:o 492/2011 säädetty tekninen komitea koostuu jäsenvaltioiden
edustajista. [20] Ks.
erityisesti asia C-325/08, Olympique Lyonnais SASP vastaan Olivier Bernard ja
Newcastle UFC, tuomioistuimen tuomio, annettu 16.3.2010, Kok. 2010, s. I-2177. [21] Asia
C-78/98, Preston, tuomio 16.5.2000, Kok. 2000, s. I-3201. [22] Tällä
hetkellä tämä oikeus on olemassa eri muotoisena suurimmassa osassa jäsenvaltioita,
lukuun ottamatta Saksaa, Viroa ja Maltaa. [23] AT, BE,
BG, EE, FI, FR, HU, IE, IT, LT, LV, NL, PL, PT, RO, SE, SL, SK, UK. Lisätietoja
löytyy tämän ehdotuksen ”Aloite EU:n siirtotyöntekijöiden tukemiseksi vapaata
liikkuvuutta koskevan oikeuden harjoittamisessa” liitteenä olevan komission
yksiköiden valmisteluasiakirjan kohdasta 3.1.3. [24] EUVL L 158,
30.4.2004. [25] EUVL C ,
s.. [26] EUVL C ,
s.. [27] EUVL L
141, 27.5.2011, s. 1. [28] KOM(2010)
373 lopullinen, 13.7.2010.. [29] KOM(2010)
603. [30] COM(2012)
173 final, 18.4. 2012. [31] Asia
C-78/98, Preston, tuomio 16.5.2000, Kok. 2000, s. I-3201. [32] EUVL L 158,
30.4.2004. [33] ABM: toimintoperusteinen
johtaminen; ABB: toimintoperusteinen budjetointi. [34] Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 49 artiklan 6 kohdan a
ja b alakohdassa. [35] Kuvaukset
eri hallinnointitavoista ja viittaukset varainhoitoasetukseen ovat saatavilla
budjettipääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [36] Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 185 artiklassa. [37] JM =
jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat määrärahat. [38] EFTA: Euroopan
vapaakauppaliitto. [39] Ehdokasmaat
ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset ehdokasmaat. [40] Tarkempia
tietoja yleisestä IMI-rahoituksesta asiakirjassa KOM(2011) 522 lopullinen
(ehdotus IMI-asetukseksi). [41] Vuosi n on
ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [42] Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora
tutkimustoiminta. [43] Tuotokset
ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita (esim. rahoitettujen
opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit). [44] Kuten
kuvattu kohdassa 1.4.2. ”Erityistavoitteet”. [45] Vuosi n on
ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [46] Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora tutkimustoiminta. [47] CA =
sopimussuhteiset toimihenkilöt, INT= vuokrahenkilöstö, JED = nuoremmat
asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa edustustoissa, LA = paikalliset
toimihenkilöt, SNE = kansalliset asiantuntijat. [48] Toimintamäärärahoista
katettavan ulkopuolisen henkilöstön enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat). [49] Etenkin
rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto
(maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto.) [50] Katso
toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta. [51] Perinteiset
omat varat (tulli- ja sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli
bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.