This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0540
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements between Member States and third countries in the field of energy
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS energian alalla tehtyjä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenvälisiä sopimuksia koskevan tietojenvaihtomekanismin perustamisesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS energian alalla tehtyjä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenvälisiä sopimuksia koskevan tietojenvaihtomekanismin perustamisesta
/* KOM/2011/0540 lopullinen - 2011/0238 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS energian alalla tehtyjä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenvälisiä sopimuksia koskevan tietojenvaihtomekanismin perustamisesta /* KOM/2011/0540 lopullinen - 2011/0238 (COD) */
PERUSTELUT Eurooppa-neuvoston
4. helmikuuta 2011 annetuissa päätelmissä todetaan, että unionin ja
jäsenvaltioiden toimet on sovitettava paremmin yhteen, jotta voidaan varmistaa
yhtenäisyys ja johdonmukaisuus EU:n ulkosuhteissa keskeisiin tuottaja-, kauttakuljetus-
ja kuluttajamaihin. Tämän perusteella neuvosto pyysi jäsenvaltioita
ilmoittamaan 1. tammikuuta 2012 alkaen komissiolle kaikki uudet ja jo
voimassa olevat kahdenväliset energiasopimuksensa kolmansien maiden kanssa.[1] Tämä ehdotus koskee Eurooppa-neuvoston
päätelmiin perustuvaa mekanismia ja yksityiskohtaisia menettelyjä, joiden
avulla jäsenvaltiot ja komissio voivat vaihtaa tietoja hallitustenvälisistä
sopimuksista eli jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisistä oikeudellisesti
sitovista sopimuksista, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian
sisämarkkinoiden toimintaan tai energian toimitusvarmuuteen Euroopan unionissa.
Ehdotuksella täydennetään energiantoimitusten
varmuudesta ja kansainvälisestä yhteistyöstä annettua komission tiedonantoa ”EU:n
energiapolitiikka: yhteistyö rajanaapureiden kanssa”[2].
1.
POLIITTINEN TAVOITE
Tuontienergian osuus Euroopan unionissa kasvaa
jatkuvasti.[3]
Jäsenvaltiot ja energia-alan yritykset pyrkivätkin löytämään uusia
energialähteitä EU:n ulkopuolelta. Kolmansien maiden suurten
energiantoimittajien kanssa käytäviä neuvotteluja on yleensä tuettava
poliittisesti tekemällä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenvälisiä
sopimuksia. Tällaisista hallitustenvälisistä sopimuksista neuvotellaan
yleensä kahdenvälisesti, ja niitä käytetään myös yksityiskohtaisempien
kaupallisten sopimusten lähtökohtana. Euroopan unionin sähkö- ja kaasumarkkinoiden
vapauttamisen jälkeen jäsenvaltiot ovat etenkin kolmannen energiapaketin[4] täytäntöönpanon avulla
tarkistaneet energialainsäädäntöään merkittävästi. Näiden lainsäädäntöön
tehtyjen tarkistusten noudattaminen ei ole aina kolmansien maiden
energiantoimittajien kaupallisten etujen mukaista. Koska toimituksista voi
tulla pula, jäsenvaltioihin kohdistuu entistä suurempaa painetta suostua
kolmansien maiden kanssa tehdyissä hallitustenvälisissä sopimuksissa sääntelyä
koskeviin myönnytyksiin, jotka eivät ole unionin energialainsäädännön mukaisia.
Tällaiset sääntelyä koskevat myönnytykset vaarantavat unionin energian
sisämarkkinoiden asianmukaisen toiminnan. Kun hallitusten
välillä esimerkiksi tehdään sopimus tietyn kaasuputkihankkeen tukemisesta,
sopimukseen ei saa sisällyttää lausekkeita, joilla tietylle kaasuntoimittajalle
varataan oikeus tehdä sopimuksia putken koko kapasiteetin tai osittaisen
kapasiteetin osalta, ellei tällaista lauseketta sallita unionin
lainsäädännössä. Tämä edellyttäisi asiasta vastaavien jäsenvaltioiden ja
unionin viranomaisten päätöstä, jonka mukaan unionin energialainsäädännössä
asetetuista kolmansien osapuolten käyttöoikeuksia koskevista vaatimuksista
myönnetään kyseisen lainsäädännön ehtojen mukainen vapautus. Muussa tapauksessa
sopimus ei ole unionin lainsäädännön mukainen, eikä sillä taata oikeusvarmuutta
investoijille. Putkihankkeelle ei myöskään voida myöntää mahdollista EU:n
rahoitusta. Koska jäsenvaltiot eivät voi vain yksipuolisesti muuttaa kolmansien
maiden kanssa tehtyjä hallitustenvälisiä sopimuksia, vaikka jotkin niiden
säännöksistä olisivat sisämarkkinasääntöjen vastaisia, lainsäädännön vastaisia
säännöksiä sisältävien hallitustenvälisten sopimusten takia jäsenvaltioiden
oikeudelliset velvollisuudet ovat ristiriidassa, mikä uhkaa unionin energian
sisämarkkinoiden asianmukaista toimintaa. Tämän vuoksi jäsenvaltiot eivät saa
tehdä tällaisia sopimuksia. Venäjän federation
ja Ukrainan välisen tammikuussa 2009 käydyn kaasukiistan aikana kävi ilmi,
että jos sisämarkkinat eivät toimi asianmukaisesti, EU on tavallista
haavoittuvaisempi toimitusvarmuutta koskeville uhkille. Tämän vuoksi on
tärkeää, että jäsenvaltiot ja komissio tietävät, kuinka paljon ja mistä
lähteistä EU:n alueelle tuodaan energiaa. Jotta nämä ongelmat voitaisiin ratkaista,
tietojen vaihtamista voimassa olevista, väliaikaisesti sovellettavista ja
tulevista hallitustenvälisistä sopimuksista on tehostettava jäsenvaltioiden
välillä sekä jäsenvaltioiden ja komission välillä. Näin edistetään unionin
energiapolitiikan koordinointia unionin tasolla ja sen tehokasta
täytäntöönpanoa. Lisäksi parannetaan yksittäisten jäsenvaltioiden
neuvotteluasemaa kolmansiin maihin verrattuna, taataan toimitusvarmuus ja
unionin energian sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta, lisätään
investointipäätösten oikeusvarmuutta ja annetaan hankkeelle mahdollisuus EU:n
rahoituksen saamiseen. Hallitustenvälisten sopimusten avoimuuden parantaminen
lisää yhteenkuuluvuuden hengessä unionin energia-alan ulkosuhteiden
johdonmukaisuutta ja antaa jäsenvaltioille mahdollisuuden hyödyntää unionin
poliittista ja taloudellista painoarvoa ja unionin lainsäädäntöä koskevaa
komission asiantuntemusta. Tämän vuoksi säädetäänkin, että jäsenvaltiot voivat
pyytää komissiolta apua neuvottelujen aikana. Komissio voi siten uuden välineen
kautta antaa jäsenvaltioille todellista tukea.
2.
TOIMINTAMALLIT JA SIDOSRYHMIEN KUULEMINEN
Ehdotuksen
vähäisten taloudellisten ja sosiaalisten vaikutusten
perusteella katsotaan, että virallinen vaikutustenarviointi ei ole
tarpeen. Esitettyjen poliittisten tavoitteiden perusteella
komissio on kuitenkin arvioinut useita vaihtoehtoja, joilla Eurooppa-neuvoston
päätelmät voidaan saattaa tarkoin käytäntöön. EU:n energiapolitiikan ulkoista
ulottuvuutta koskeva julkinen kuuleminen järjestettiin
21. joulukuuta 2010–7. maaliskuuta 2011. Kuulemisessa
esitettiin kysymyksiä siitä, olisiko hallitustenvälisiin sopimuksiin liittyviä
jäsenvaltioiden ja komission toimia sovitettava yhteen toimitusvarmuuden ja
EU:n energian sisämarkkinoiden asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi.
Kuulemisessa saatiin yli 90 vastausta. Saaduissa vastauksissa korostettiin
unionin tärkeää asemaa luotettavien oikeudellisten ja institutionaalisten
puitteiden edistämisessä, jotta sen tärkeimpien energiantoimittajien ja
kauttakulkumaiden kanssa voidaan solmia molempia osapuolia hyödyttäviä
suhteita. Energia-alan asiantuntijoiden kanssa pidettiin kokous Brysselissä 6. huhtikuuta 2011.
Nykytilanne Komissio ei tällä hetkellä tiedä suurimmasta
osasta jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenvälisistä sopimuksista,
koska sille ei tarvitse ilmoittaa kattavasti tällaisista sopimuksista.[5] Komissio arvioi, että jäsenvaltioiden
ja kolmansien maiden hallitusten välillä on tehty noin 30 öljysopimusta ja
noin 60 kaasusopimusta.[6]
Sopimukset koskevat todennäköisesti kolmansista maista unioniin tuotavan öljyn
tai kaasun määrää tai ehtoja, joita sovelletaan kyseisen määrän toimittamiseen
kiinteän infrastruktuurin avulla. Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden
hallitustenvälisten sähköä koskevien sopimusten kokonaismäärä arvioidaan
vähäisemmäksi. Yhtenä sopimuksena on Valko-Venäjän, Venäjän, Viron, Liettuan ja
Latvian välinen niin sanottu BRELL RING -sopimus Baltian maissa sijaitsevien
verkkojen toiminnasta ja käytöstä. Vastaavanlaisia sopimuksia on
todennäköisesti tehty myös Balkanin maiden kanssa, sillä kolmansien maiden
verkot on siellä liitetty EU:n jäsenvaltioiden verkkoihin. On mahdotonta
arvioida tarkkaan, kuinka usein tällaisia hallitustenvälisiä sopimuksia
tarkistetaan tai kuinka monia uusia sopimuksia tehdään. Jäsenvaltioilla ei
myöskään ole käytettävissään mekanismia, jonka avulla ne voisivat pysyä ajan
tasalla alan kehittymisestä 27 jäsenvaltiossa. Vaikka joitakin avoimuutta
koskevia vaatimuksia on jo asetettu[7],
ne koskevat vain kaasualaa (voimassa olevia hallitustenvälisiä sopimuksia ja
uusia sopimuksia niiden tekemisen jälkeen) sekä tiedonvaihtoa komission ja
jäsenvaltioiden välillä (ei tiedonvaihtoa itse jäsenvaltioiden välillä). Jo
tämän perusteella ne eivät riitä vastaamaan Eurooppa-neuvoston päätelmiin.
Nykytilanneon siten epätyydyttävä, ja komissio onkin päättänyt ehdottaa uuden,
yksityiskohtaisemman ja kattavamman tietojenvaihtomekanismin perustamista. Oikeudellinen väline vai vapaaehtoiset
toimenpiteet Unionin tasolla tapahtuva koordinointi
edellyttää avoimuutta, joka voidaan varmistaa vain yksiselitteisillä
velvoitteilla siitä, miten tietoja hallitustenvälisistä sopimuksista on
vaihdettava jäsenvaltioiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja komission välillä.
Vaikka ehdotettuun mekanismiin on sisällytetty myös oikeudellisesti
sitomattomia osia, kuten säännöksiä vakiolausekkeiden yhteisestä laatimisesta,
vapaaehtoisilla toimenpiteillä ei tähän mennessä ole sinällään voitu taata
riittävää tietojenvaihtoa sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden ja
kolmansien maiden väliset sopimukset ovat lainsäädännön mukaisia ja niillä ei
ole kielteistä vaikutusta unionin energian sisämarkkinoiden asianmukaiseen
toimintaan. Näin ollen ainoana vaihtoehtona on oikeudellinen
väline, jolla tietojenvaihdosta tehdään pakollista ja jolla taataan asetettujen
poliittisten tavoitteiden saavuttaminen. Sopivin vaihtoehto on päätös.[8] Soveltamisala Jotta neuvoston päätelmät saatetaan tarkoin
käytäntöön, päätöksen on koskettava kaikkia voimassa olevia, väliaikaisesti
sovellettavia ja uusia hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka todennäköisesti
vaikuttavat energian sisämarkkinoiden toimintaan tai EU:n energian
toimitusvarmuuteen, koska nämä kaksi näkökohtaa liittyvät erottamattomasti
toisiinsa. On erityisen tärkeää, että päätöksellä säännellään kaikkia
hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka vaikuttavat kaasun, öljyn tai sähkön
toimittamiseen kiinteän infrastruktuurin (kuten putkien ja verkkojen) kautta
tai EU:hun tuotavan energian kokonaismäärään. Tietojenvaihdon oikea-aikaisuus Vaikuttaa siltä, että muiden jäsenvaltioiden
ja komission varhainen tiedottaminen tulevista hallitustenvälisistä
sopimuksista on ratkaisevan tärkeässä asemassa. Myös jo voimassa olevien
hallitustenvälisten sopimusten sisällöstä on saatava täysimääräiset tiedot.
Tämän takia on olennaista, että jäsenvaltiot ensinnäkin ilmoittavat komissiolle
siitä, että ne aikovat käynnistää neuvottelut, ja että ne välittävät
komissiolle hallitustenvälisen sopimuksen ratifioidun version. Komission on
oltava keskeisessä asemassa näiden tietojen pikaisessa välittämisessä muille
jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä on
kuitenkin otettava huomioon. Jos tietoja ei vaihdeta jo neuvottelujen
aikana, tuleviin hallitustenvälisiin sopimuksiin on vaikea vaikuttaa niin, että
ne saataisiin unionin energialainsäädännön ja toimitusvarmuutta koskevan
unionin politiikan mukaisiksi. Käyttämättä jäisi myös mahdollisuus luoda
suurten energiahankkeiden ja myöhemmän rahoituksen vaatima oikeusvarmuus
hallitustenvälisten sopimusten aseman ja voimassaolon osalta. Tämä vaikuttaisi
vahingollisesti investointeihin ja sitä kautta energian toimitusvarmuuteen
unionissa. Nykyinen rikkomusmenettelyinä toteutettava
jälkitarkastusmekanismi ei ole tehokkain ratkaisu.[9] Tämä johtuu siitä, että kun
hallitustenväliset sopimukset on tehty ja varsinkin kun ne on ratifioitu,
jäsenvaltiot eivät voi yksipuolisesti muuttaa sopimuksia, vaikka niiden tietyt
säännökset katsottaisiin sisämarkkinasääntöjen vastaisiksi. Sen sijaan
jäsenvaltioiden on neuvoteltava hallitustenvälisistä sopimuksista uudestaan
kyseisten kolmansien maiden kanssa. Tämän vuoksi on ratkaisevan tärkeää, että
neuvottelujen aikana pidetään jatkuvasti yhteyttä ja vaihdetaan tietoja ja että
yhteensopivuus voidaan tarkastaa asianosaisen jäsenvaltion tai komission
pyynnöstä ennen hallitustenvälisen sopimuksen tekemistä. Lisäksi ehdotetaan,
että jäsenvaltiot voivat pyytää komission yksiköiltä apua neuvottelujen aikana.
Näistä tietojenvaihtomekanismeista saatujen kokemusten perusteella
voidaan laatia yhdessä vapaaehtoisia vakiolausekkeita, joita jäsenvaltiot
voivat käyttää tulevissa hallitustenvälisissä sopimuksissa. Tällaisten
vakiolausekkeiden avulla voidaan välttää hallitustenvälisten sopimusten ja
unionin lainsäädännön väliset ristiriidat. Pakollinen ennakkotarkastus tai entistä
joustavampi yhteensopivuuden tarkastaminen Kaikkiin asiaan liittyviin hallitustenvälisiin
sopimuksiin sovellettavaa kattavaa ja pakollista ennakkotarkastusmekanismia ei
suositella, koska se aiheuttaisi jäsenvaltioille tarpeettoman suurta taakkaa ja
viivästyttäisi kaikkien tulevien hallitustenvälisten sopimusten tekemistä
ainakin muutamalla kuukaudella. Sen sijaan riittäväksi ratkaisuksi katsotaan
entistä joustavampi yhteensopivuuden tarkastusmekanismi, jonka yhteydessä
komissio arvioi omasta pyynnöstään tai hallitustenvälisestä sopimuksesta
neuvottelevan jäsenvaltion pyynnöstä ennen sopimuksen tekemistä neuvoteltavana
olevan sopimuksen yhteensopivuutta unionin lainsäädännön kanssa. Jos
yhteensopivuuden tarkastus on tehty kyseisen jäsenvaltion tai komission
pyynnöstä ja komissio ei ole neljän kuukauden kuluessa esittänyt yksiselitteistä
lausuntoa asiasta, katsotaan, että komissio ei ole esittänyt vastalauseita.
Näin varmistetaan, että neuvotteluja ei viivytetä kohtuuttomasti. Ehdotetulla vaihtoehdolla unionille annetaan
huomattavasti suuremmat valmiudet edistää energian sisämarkkinoiden
asiamukaista toimintaa ja taata energian toimintavarmuus ja suurten
energiahankkeiden toteuttaminen niin, että unionin neuvotteluvoimaa käytetään
koordinoidusti ja näin ollen tehokkaasti. Tässä yhteydessä
ehdotuksen myönteiset vaikutukset ovat suuremmat kuin se melko vähäinen
lisätaakka, joka jäsenvaltioille aiheutuu kolmansien maiden kanssa
neuvoteltaviin hallitustenvälisiin sopimuksiin sovellettavista
avoimuusvaatimuksista.
3.
EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Ehdotuksen tarkoituksena on muuntaa
4. helmikuuta 2011 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät
mekanismiksi, jossa esitetään yksityiskohtaiset menettelyt hallitustenvälisiä
sopimuksia koskevien tietojen vaihtamiseksi jäsenvaltioiden ja komission
välillä. Näin halutaan edistää koordinointia unionin tasolla, varmistaa
toimitusvarmuus ja unionin energian sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta
sekä parantaa investointipäätösten oikeusvarmuutta. Jäsenvaltioiden on yksittäisen valtion tasolla
vaikea varmistaa, että nämä poliittiset tavoitteet saavutetaan. Jäsenvaltioilla
ei tällä hetkellä ole riittävästi tietoa, jotta ne voisivat määrittää
hallitustenvälisten sopimustensa yleiset vaikutukset
toimitusvarmuustilanteeseen EU:ssa. Jäsenvaltioiden omilla arvioilla unionin
energiasääntöjen asianmukaisesta täytäntöönpanosta kyseisissä
hallitustenvälisissä sopimuksissa ei myöskään luoda riittävää oikeusvarmuutta
investoijille. Unionin tasolla tapahtuvalla koordinoinnilla voidaan edistää
kaikkien edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista. Koska ehdotetulla
tietojenvaihdolla vahvistetaan jäsenvaltioiden neuvotteluasemaa kolmansiin
maihin nähden, sillä varmistetaan unionin sääntöjen ja politiikan asianmukainen
täytäntöönpano. Tämän ansiosta huomioon voidaan ottaa
kansallisten näkökohtien sijaan toimitusvarmuustilanne koko EU:ssa. Yhteisesti
laadittujen vakiolausekkeiden käytöllä ja ehdotetulla yhteensopivuuden
tarkastamisella voidaan myös parantaa investoijien kokemaa oikeusvarmuutta
hallitustenvälisen sopimuksen ja EU:n lainsäädännön välisen yhteensopivuuden
todennäköisyyden suhteen. Näin ollen ehdotus vastaa toissijaisuusperiaatetta.
Ehdotus on myös suhteellisuusperiaatteen mukainen, koska
tarkastelluilla vapaaehtoisilla vaihtoehdoilla ei voida taata riittävää
tietojenvaihtoa sen varmistamiseksi, että poliittiset tavoitteet saavutetaan. Hallitustenväliset sopimukset määritellään
jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiksi oikeudellisesti sitoviksi
sopimuksiksi, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian sisämarkkinoiden
toimintaan tai energian toimitusvarmuuteen EU:ssa. Päällekkäisyyksien välttämiseksi
hallitustenväliset sopimukset, joiden erityisestä ilmoittamisesta
komissiolle säädetään jo muissa EU:n säädöksissä, on jätetty ehdotuksen
soveltamisalan ulkopuolelle, lukuun ottamatta sellaisia hallitustenvälisiä
sopimuksia, jotka on toimitettava komissiolle kaasunsaannin
turvaamista koskevan asetuksen nojalla.[10]
Lisäksi ehdotetaan, että uusi mekanismi koskee kaupallisten toimijoiden välisiä
sopimuksia ainoastaan siinä tapauksessa, että kyseisiin kaupallisiin
sopimuksiin nimenomaisesti viitataan hallitustenvälisessä sopimuksessa. Jäsenvaltioiden on lähetettävä kaikki niiden
ja kolmansien maiden välillä tehdyt voimassa olevat ja väliaikaisesti
sovellettavat hallitustenväliset sopimukset komissiolle viimeistään kolmen
kuukauden kuluttua ehdotetun päätöksen voimaantulosta. Komissiolle on myös
ilmoitettava mahdollisimman aikaisin siitä, että jäsenvaltiot aikovat
käynnistää neuvottelut tulevista hallitustenvälisistä sopimuksista tai
tarkistaa voimassa olevia hallitustenvälisiä sopimuksia. Komissiolle on
tiedotettava neuvotteluista säännöllisesti. Komission on pyynnöstä
osallistuttava neuvotteluihin tarkkailijana. Tässä yhteydessä jäsenvaltiot
voivat myös pyytää komissiolta apua kolmansien maiden kanssa käytävien
neuvottelujen aikana. Kun hallitustenvälinen sopimus on ratifioitu,
ratifioitu teksti on toimitettava komissiolle. Hallitustenväliset sopimukset on
toimitettava kokonaisuudessaan, mukaan luettuina niiden liitteet, muut tekstit,
joihin niissä viitataan, ja kaikki niihin tehdyt tarkistukset. Komissio antaa
kaikki vastaanotetut tiedot jäsenvaltioiden saataville tietokannan avulla. Kun
jäsenvaltio toimittaa tiedot komissiolle, se voi ilmoittaa, ovatko jotkin
toimitettujen sopimusten tiedot katsottava luottamuksellisiksi. Komission on edistettävä jäsenvaltioiden
välistä koordinointia, jotta voidaan arvioida hallitustenvälisiin sopimuksiin
liittyvää kehitystä, määrittää yhteisiä ongelmia ja ratkaisuja sekä laatia
vakiolausekkeita, joita jäsenvaltiot voivat käyttää tulevissa
hallitustenvälisissä sopimuksissa. Lisäksi komissiolla on omasta aloitteestaan
viimeistään neljän viikon kuluttua siitä, kun se on saanut tiedon neuvottelujen
päättymisestä, tai hallitustenvälisen sopimuksen neuvotelleen jäsenvaltion pyynnöstä
myös oikeus arvioida neuvotellun sopimuksen yhteensopivuutta unionin
lainsäädännön kanssa sen varmistamiseksi, että sopimus on lainsäädännön
mukainen. Tässä tapauksessa jäsenvaltioiden on
toimitettava komissiolle hallitustenvälinen sopimus, jonka neuvottelut on
saatettu päätökseen, ennen hallitustenvälisen sopimuksen allekirjoittamista. Komission on arvioitava sopimus neljän kuukauden kuluessa.
Jos tällaista yhteensopivuuden tarkastusta on pyydetty ja jos komissio ei tämän
tarkastelukauden aikana esitä lausuntoaan, katsotaan, että komissio ei ole
esittänyt vastalauseita. Komission on laadittava kertomus ehdotetun
päätöksen soveltamisesta neljän vuoden kuluttua sen voimaantulosta. Ehdotettu päätös tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
4.
EHDOTUKSEN TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole vaikutusta EU:n
talousarvioon. Euroopan komissiolle aiheutuva uusi mutta vähäinen
hallinnollinen taakka ei aiheuta lisäkustannuksia. 2011/0238 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS energian alalla tehtyjä jäsenvaltioiden ja
kolmansien maiden hallitustenvälisiä sopimuksia koskevan
tietojenvaihtomekanismin perustamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 194 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, ovat toimittaneet säädösehdotuksen
jäsenvaltioiden parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean
lausunnon[11],
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[12], noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1)
Eurooppa-neuvosto on pyytänyt jäsenvaltioita
ilmoittamaan 1 päivästä tammikuuta 2012 komissiolle kaikki uudet ja jo voimassa
olevat kahdenväliset energiasopimuksensa kolmansien maiden kanssa. Komission on
annettava nämä tiedot kaikkien muiden jäsenvaltioiden saataville
asianmukaisessa muodossa, ottaen kuitenkin huomioon tarpeen kaupallisesti
arkaluontoisten tietojen suojelemiseen. (2)
Unionin lainsäädännön nojalla jäsenvaltioiden on
toteutettava kaikki asianmukaiset toimenpiteet perussopimuksista tai unionin
toimielinten antamista säädöksistä johtuvien velvollisuuksien noudattamiseksi.
Jäsenvaltioiden on näin ollen vältettävä ristiriitaisuuksia tai poistettava ne
unionin lainsäädännön sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten
kansainvälisten sopimusten välillä. (3)
Energian sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta
edellyttää, että kolmansista maista unioniin tuotavaan energiaan sovelletaan
energian sisämarkkinoiden perustamista koskevia sääntöjä. Heikosti toimivat
energian sisämarkkinat vaarantavat EU:n energian toimitusvarmuuden.
Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiä energian alalla tehtyjä sopimuksia
koskeva avoimuus tekisi unionille mahdolliseksi toteuttaa yhteenkuuluvuuden
hengessä yhdennettyjä toimia, joilla varmistetaan, että kyseiset sopimukset
ovat unionin lainsäädännön mukaisia ja että niillä voidaan turvata energian
toimitukset. (4)
Uusi tietojenvaihtomekanismi koskee vain
hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian
sisämarkkinoihin tai energian toimitusvarmuuteen, koska nämä kaksi näkökohtaa
liittyvät erottamattomasti toisiinsa. Mekanismia on sovellettava etenkin sellaisiin
hallitustenvälisiin sopimuksiin, jotka vaikuttavat kaasun, öljyn tai sähkön
toimittamiseen kiinteän infrastruktuurin kautta tai kolmansista maista unioniin
tuotavan energian määrään. (5)
Hallitustenväliset sopimukset, joista on
kokonaisuudessaan ilmoitettava komissiolle muiden unionin säädösten, kuten
[siirtymäjärjestelyistä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiä
investointisopimuksia varten … annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EU) N:o …/…[13]]
nojalla, on jätettävä tällä päätöksellä perustettavan tietojenvaihtomekanismin
soveltamisalan ulkopuolelle. (6)
Edellä mainitusta ilmoittamisvelvollisuudesta
tehtävää poikkeusta ei saa soveltaa sellaisiin hallitustenvälisiin sopimuksiin,
jotka on toimitettava komissiolle toimista kaasunsaannin turvaamiseksi ja
neuvoston direktiivin 2004/67/EY kumoamisesta 20 päivänä
lokakuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU)
N:o 994/2010[14]
13 artiklan 6 kohdan nojalla. Tällaisista kolmansien maiden kanssa
tehdyistä hallitustenvälisistä sopimuksista, jotka vaikuttavat
kaasuinfrastruktuurin ja kaasuvarantojen kehittämiseen ja käyttöön, on jatkossa
ilmoitettava tässä päätöksessä säädettyjen sääntöjen mukaisesti.
Päällekkäisyyksien välttämiseksi katsotaan, että tämän päätöksen mukaisesti toimitetulla
ilmoituksella täytetään asetuksessa (EU) N:o 994/2010 säädetty
ilmoitusvelvollisuus. (7)
Tämä päätös koskee kaupallisten toimijoiden välisiä
sopimuksia vain niiltä osin, kun tällaisiin kaupallisiin sopimuksiin
nimenomaisesti viitataan hallitustenvälisissä sopimuksissa. Kaupalliset
toimijat, jotka neuvottelevat kaupallisista sopimuksista kolmansien maiden
toimijoiden kanssa, voivat kuitenkin pyytää komissiolta ohjeita mahdollisten
ristiriitaisuuksien välttämiseksi unionin lainsäädäntöön verrattuna. (8)
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki
voimassa olevat, Wienin yleissopimuksen[15]
25 artiklassa tarkoitetut väliaikaisesti sovellettavat ja uudet
hallitustenväliset sopimukset. (9)
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jo
aikomuksestaan käynnistää neuvottelut uusista hallitustenvälisistä sopimuksista
tai voimassa olevien hallitustenvälisten sopimusten tarkistamisesta.
Komissiolle on säännöllisesti tiedotettava käynnissä olevista neuvotteluista.
Sillä on oltava oikeus osallistua neuvotteluihin tarkkailijana. Jäsenvaltiot
voivat myös pyytää komissiota auttamaan niitä kolmansien maiden kanssa
käytävien neuvottelujensa aikana. (10)
Komissiolla on omasta pyynnöstään tai
hallitustenvälisestä sopimuksesta neuvottelevan jäsenvaltion pyynnöstä oikeus
arvioida neuvoteltavana olevan sopimuksen yhteensopivuutta unionin
lainsäädännön kanssa ennen sopimuksen tekemistä. (11)
Kaikki tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvat
lopulliset ja ratifioidut sopimukset on toimitettava komissiolle, jotta niistä
voidaan toimittaa täysimääräiset tiedot kaikille muille jäsenvaltioille. (12)
Komission on annettava kaikki vastaanotetut tiedot
kaikkien muiden jäsenvaltioiden saataville sähköisessä muodossa. Komission on
kunnioitettava jäsenvaltioiden pyyntöjä toimitettujen tietojen, etenkin kaupallisten
tietojen, luottamuksellisesta käsittelystä. Luottamuksellisuutta koskevilla
pyynnöillä ei kuitenkaan saa rajoittaa itse komission valtuuksia tarkastella
luottamuksellisia tietoja, koska komission on saatava kattavat tiedot omaa
arviointiaan varten. Luottamuksellisuutta koskevat pyynnöt eivät vaikuta
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön
tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1049/2001[16] säädettyyn yleisön oikeuteen
tutustua asiakirjoihin. (13)
Hallitustenvälisiä sopimuksia koskevien tietojen
pysyvällä vaihtamisella unionin tasolla annetaan mahdollisuus parhaiden
käytäntöjen kehittämiseen. Komission on kyseisten parhaiden käytäntöjen
perusteella suositeltava vakiolausekkeita, joita on käytettävä jäsenvaltioiden
ja kolmansien maiden hallitustenvälisissä sopimuksissa. Tällaisten
oikeudellisesti sitomattomien vakiolausekkeiden käytöllä voitaneen välttää
ristiriitaisuudet hallitustenvälisten sopimusten ja unionin lainsäädännön
välillä. (14)
Voimassa olevia ja uusia hallitustenvälisiä
sopimuksia koskevan tiedottamisen lisäämisellä voidaan kehittää
energia-asioiden koordinointia jäsenvaltioiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja
komission välillä. Paremman koordinoinnin ansiosta jäsenvaltioille annetaan
mahdollisuus hyötyä täysimääräisesti unionin poliittisesta ja taloudellisesta
painoarvosta. (15)
Tällä päätöksellä säädetty tietojenvaihtomekanismi
ei vaikuta rikkomuksia ja kilpailua koskevien unionin sääntöjen soveltamiseen, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla
Kohde ja soveltamisala 1. Tällä päätöksellä perustetaan mekanismi
hallitustenvälisiä sopimuksia koskevien tietojen vaihtamiseksi jäsenvaltioiden
ja komission välillä. 2. Tämän päätöksen soveltamisalaan eivät kuulu
hallitustenväliset sopimukset, joihin jo kokonaisuudessaan sovelletaan unionin
lainsäädännön nojalla muita erityisiä ilmoitusmenettelyjä, lukuun ottamatta
hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka on toimitettava komissiolle asetuksen (EU)
N:o 994/2010 13 artiklan 6 kohdan mukaisesti. 2 artikla
Määritelmät Tässä päätöksessä tarkoitetaan: 1) ”hallitustenvälisillä sopimuksilla”
jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiä oikeudellisesti sitovia
sopimuksia, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian sisämarkkinoiden
toimintaan tai energian toimitusvarmuuteen unionissa; 2) ”voimassa olevilla hallitustenvälisillä
sopimuksilla” hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka ovat tulleet voimaan ennen
tämän päätöksen voimaantuloa. 3 artikla
Tietojen vaihtaminen komission ja jäsenvaltioiden välillä 1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle
viimeistään kolmen kuukauden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta kaikki
niiden ja kolmansien maiden välillä tehdyt voimassa olevat ja väliaikaisesti
sovellettavat hallitustenväliset sopimukset kokonaisuudessaan, mukaan luettuina
sopimusten liitteet ja muut tekstit, joihin niissä nimenomaisesti viitataan,
sekä kaikki niihin tehdyt tarkistukset. Komission on annettava vastaanotetut
asiakirjat sähköisessä muodossa kaikkien muiden jäsenvaltioiden saataville. Voimassa olevat tai väliaikaisesti sovellettavat
hallitustenväliset sopimukset, joista on viimeistään tämän päätöksen
voimaantulopäivänä ilmoitettu komissiolle asetuksen (EU) N:o 994/2010
mukaisesti ja jotka täyttävät tämän kohdan vaatimukset, katsotaan tämän
päätöksen mukaisesti ilmoitetuiksi. 2. Jos jäsenvaltio
aikoo käynnistää kolmannen maan kanssa neuvottelut voimassa olevan
hallitustenvälisen sopimuksen tarkistamiseksi tai uuden hallitustenvälisen
sopimuksen tekemiseksi, jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle kirjallisesti
aikomuksestaan mahdollisimman aikaisin ennen neuvottelujen suunniteltua
käynnistämistä. Komissiolle toimitettaviin tietoihin on sisällytettävä asiaa
koskevat asiakirjat, ilmoitus neuvotteluissa käsiteltävistä säännöksistä,
neuvottelujen tavoitteet sekä muut asiaan liittyvät tiedot. Voimassa olevaa
sopimusta tarkistettaessa komissiolle toimitettavissa tiedoissa on ilmoitettava
säännökset, joista neuvotellaan uudelleen. Komission on annettava vastaanotetut
tiedot kaikkien muiden jäsenvaltioiden saataville sähköisessä muodossa.
Kyseisen jäsenvaltion on säännöllisesti tiedotettava komissiolle käynnissä
olevista neuvotteluista. Komissio voi omasta tai kyseisen jäsenvaltion
pyynnöstä osallistua neuvotteluihin tarkkailijana. 3. Hallitustenvälistä
sopimusta tai hallitustenvälisen sopimuksen tarkistusta ratifioitaessa kyseisen
jäsenvaltion on toimitettava komissiolle sopimus tai sopimuksen tarkistus,
mukaan luettuina niiden liitteet ja muut tekstit, joihin
sopimuksissa tai tarkistuksissa nimenomaisesti viitataan, ja komission on
annettava vastaanotetut asiakirjat sähköisessä muodossa kaikkien muiden jäsenvaltioiden saataville, lukuun ottamatta
luottamuksellisiksi 7 artiklan mukaisesti määritettyjä osia. 4 artikla
Komission tarjoama apu Kun jäsenvaltio ilmoittaa
komissiolle 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että se aikoo käynnistää
neuvottelut voimassa olevan hallitustenvälisen sopimuksen tarkistamiseksi tai
uuden hallitustenvälisen sopimuksen tekemiseksi, jäsenvaltio voi pyytää
komissiolta apua kolmannen maan kanssa käytäviä neuvotteluja varten. 5 artikla
Yhteensopivuuden ennakkotarkastus Komissio voi viimeistään neljän viikon
kuluttua neuvottelujen loppuunsaattamista koskevasta ilmoituksesta omasta
aloitteestaan tai hallitustenvälisestä sopimuksesta neuvotelleen jäsenvaltion
pyynnöstä arvioida neuvotellun sopimuksen yhteensopivuutta unionin
lainsäädännön kanssa ennen sopimuksen tekemistä. Jos
komissio tai kyseinen jäsenvaltio pyytää tällaista neuvotellun hallitustenvälisen
sopimuksen ennakkoarviointia unionin lainsäädäntöön verrattuna, neuvoteltu
mutta vielä allekirjoittamaton hallitustenvälisen sopimuksen luonnos on
toimitettava komission tarkasteltavaksi. Kyseinen
jäsenvaltio saa allekirjoittaa sopimuksen vasta neljän kuukauden kuluttua
hallitustenvälisen sopimuksen luonnoksen toimittamisesta. Tarkastelukautta
voidaan jatkaa kyseisen jäsenvaltion suostumuksella. Jos yhteensopivuuden
tarkastusta on pyydetty ja jos komissio ei tarkastelukauden aikana esitä
lausuntoaan, katsotaan, että komissio ei ole esittänyt vastalauseita. 6 artikla
Koordinointi jäsenvaltioiden kanssa 1. Komissio edistää jäsenvaltioiden
keskinäistä koordinointia, jotta voidaan a) tarkastella hallitustenvälisiin sopimuksiin
liittyvää kehitystä; b) määrittää hallitustenvälisiin sopimuksiin
liittyvät yhteiset ongelmat ja tarkastella asianmukaisia toimenpiteitä
kyseisten ongelmien ratkaisemiseksi; c) laatia parhaisiin
käytäntöihin perustuvia vakiolausekkeita, joiden käytöllä voitaisiin varmistaa
tulevien hallitustenvälisten sopimusten yhteensopivuus unionin
energialainsäädännön kanssa. 7 artikla
Luottamuksellisuus Kun jäsenvaltio toimittaa komissiolle tietoja
3 artiklan mukaisesti, jäsenvaltio voi ilmoittaa, onko tietojen,
erityisesti kaupallisten tietojen, jokin osa katsottava luottamukselliseksi ja
voidaanko toimitetut tiedot esittää muille jäsenvaltioille. Komission on
noudatettava tällaisia ilmoituksia. Luottamuksellisuutta koskevat pyynnöt eivät
vaikuta komission oikeuteen tarkastella luottamuksellisia tietoja. 8 artikla
Uudelleentarkastelu 1. Komission on neljän vuoden kuluttua tämän
päätöksen voimaantulosta toimitettava Euroopan parlamentille, neuvostolle ja
Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomus tämän päätöksen soveltamisesta. 2. Kertomuksessa on erityisesti arvioitava
sitä, onko tällä päätöksellä luotu riittävät puitteet varmistamaan
hallitustenvälisten sopimusten yhteensopivuus unionin lainsäädännön kanssa ja
korkeatasoinen koordinointi jäsenvaltioiden välillä hallitustenvälisten
sopimusten osalta. 9 artikla
Voimaantulo Tämä päätös tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. 10 artikla
Osoitus Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja
[1] Energia-neuvosto vahvisti päätelmän
28. helmikuuta 2011 pidetyssä kokouksessa seuraavasti: ”Parempi ja
oikea-aikainen tietojenvaihto komission ja jäsenvaltioiden välillä, johon
kuuluu se, että jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle uusista ja voimassa
olevista kahdenvälisistä energiasopimuksistaan kolmansien maiden kanssa.” [2] KOM(2011) 539. [3] Vuotta 2030 koskevien ennusteiden mukaan
kolmansista maista tuodun energian osuus voi olla yhteensä jopa 57 prosenttia. [4] EUVL L 211, 14.8.2009. [5] Tähän mennessä on asetettu vain yksi vaatimus, josta
säädetään toimista kaasunsaannin turvaamiseksi ja neuvoston
direktiivin 2004/67/EY kumoamisesta 20 päivänä lokakuuta 2010
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 994/2010
(kaasunsaannin turvaamista koskeva asetus) (EUVL L 295, 12.11.2010,
s. 1–22) 13 artiklan 6 kohdassa. Kyseisellä säännöksellä
jäsenvaltiot velvoitetaan ilmoittamaan komissiolle hallitustenvälisistä sopimuksista
kaasun alalla. Voimassa olevista hallitustenvälisistä sopimuksista on
ilmoitettava 3. joulukuuta 2011 mennessä. [6] Kun huomioon otetaan muutamat tiedossa olevat
jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden hallitustenväliset sopimukset, esimerkiksi
sopimus South Stream -kaasuputkesta, tämä erittäin varovainen arvio esitetään
olettaen, että useat jäsenvaltiot ovat tehneet tällaisia hallitustenvälisiä
sopimuksia tärkeimpien öljyn ja kaasun toimittajien kanssa etenkin, kun
kyseessä ovat öljyn tai kaasun putkikuljetukset. [7] Katso kaasunsaannin turvaamista koskevan asetuksen
13 artiklan 6 kohta. [8] Vaikka asetus ja päätös ovat molemmat mahdollisia,
päätös katsotaan sopivammaksi vaihtoehdoksi, koska tämä oikeudellinen väline ei
vaikuta suoraan henkilöihin, vaan koskee yksinomaan jäsenvaltioita. [9] On pantava merkille, että komissio voi voimassa olevista
hallitustenvälisistä sopimuksista ilmoittamisesta huolimatta käynnistää
tarvittaessa rikkomismenettelyjä, jos tietyssä tapauksessa voidaan osoittaa,
miten tietyllä sopimuksella rikotaan sisämarkkinasääntöjä. [10] Päällekkäisyydet vältetään myös kaasunsaannin turvaamista
koskevan asetuksen osalta, koska tässä ehdotuksessa asetettujen entistä
yksityiskohtaisempien sääntöjen mukaisella ilmoituksella täytetään vaatimukset,
joista säädetään kaasunsaannin turvaamista koskevassa asetuksessa. [11] EUVL
C, s. . [12] EUVL
C, s. . [13] [KOM(2010) 344 lopull., ei vielä annettu] [14] EUVL L 295, 12.11.2010, s. 1. [15] Vuonna 1969 tehty Wienin yleissopimus
valtiosopimusoikeudesta. [16] EYVL L 8, 12.1.2001, s. 28.