This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0059
Proposal for a COUNCIL DECISION on a European Union position within the EU-Chile Special Committee on Customs Cooperation and Rules of Origin relating to Annex III to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomiteassa annettavasta Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen III
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomiteassa annettavasta Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen III
/* COM/2011/0059 lopull. - NLE 2011/0030 */
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomiteassa annettavasta Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen III /* COM/2011/0059 lopull. - NLE 2011/0030 */
[pic] | EUROOPAN KOMISSIO | Bryssel 14.2.2011 KOM(2011) 59 lopullinen 2011/0030 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomiteassa annettavasta Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen III PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA - Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välinen assosiaatiosopimus allekirjoitettiin 18. marraskuuta 2002. Käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa EU:n ja Chilen välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä III vahvistetaan sopimuspuolten alueilta peräisin olevien tuotteiden alkuperäsäännöt. Chile ja Euroopan unioni ovat sopineet selkeyttävänsä liitteen III alkuperäsääntöjä liitteeseen III lisättävällä selittävällä huomautuksella. - Yleinen tausta Liite III tuli voimaan 1. helmikuuta 2003. Liitettä III koskevat selittävät huomautukset, joissa annetaan tulliviranomaisille selkeät ohjeet sopimuksen liitteen III soveltamisesta käytännössä, ovat olleet voimassa 1. tammikuuta 2004 alkaen. - Voimassa olevat aiemmat säännökset Ehdotuksen alalla ei ole aiempia säännöksiä. - Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. 2. KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI Ei oleellinen. Tällä ehdotuksella selkeytetään aiempaa tekstiä. - Asiantuntijatiedon käyttö Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. - Vaikutusten arviointi Ei oleellinen. Tällä ehdotuksella selkeytetään voimassa olevaa kahdenvälistä kauppasopimusta. Muita vaihtoehtoja ei ole aiheellista tarkastella. 3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT - Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvostoa pyydetään antamaan Euroopan unionin kanta tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomitean päätösluonnoksesta, jolla selkeytetään käsitteen ”alkuperätuotteiden” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa assosiaatiosopimuksen liitteessä III olevia alkuperäsääntöjä. - Oikeusperusta Assosiaatiosopimuksen liitteessä III olevassa 39 artiklassa sopimuspuolet valtuutetaan sopimaan tämän liitteen tulkintaa, soveltamista ja hallinnointia koskevista selittävistä huomautuksista tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen erityiskomiteassa. - Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. - Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: Ei oleellinen. - Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: muu. Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä: Tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomitean päätös. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutuksia Euroopan unionin talousarvioon. 2011/0030 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tulliyhteistyön ja alkuperäsääntöjen EU–Chile-erityiskomiteassa annettavasta Euroopan unionin kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen III EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 3 ja 4 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: 1. Etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäsäännöt ovat välttämättömiä Euroopan unionin ja sen kauppakumppanien, mukaan lukien Chile, välisten vapaakauppasopimusten asianmukaiselle toiminnalle. Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot sekä Chile allekirjoittivat assosiaatiosopimuksen 18 päivänä marraskuuta 2002[1]. 2. Assosiaatiosopimuksen liitteessä III määritellään käsite ”alkuperätuotteet” ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät. Se tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 2003. 3. Liitettä III koskevat selittävät huomautukset, joissa annetaan tulliviranomaisille selkeät ohjeet sopimuksen liitteen III soveltamisesta käytännössä, ovat olleet voimassa 1 päivästä tammikuuta 2004. 4. Assosiaatiosopimuksen 58 artiklalla pyritään poistamaan yhdestä sopimuspuolesta peräisin olevien ja toiseen sopimuspuoleen vietävien tuotteiden tullit viittaamalla sopimuksen liitteessä III määrättyihin alkuperäsääntöihin. Liitteessä olevassa 36 artiklan 2 kohdassa viitataan ”yhteisön tullialueeseen”, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä III tarkoitetaan ilmaisulla ”yhteisön tullialue” yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 3 artiklan 1 kohdassa määriteltyä Euroopan yhteisön (nykyisen Euroopan unionin) tullialuetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta voimassa olevan lainsäädännön mahdollista muuttamista tai kumoamista. Asiaa koskeva selittävä huomautus ei rajoita liitteessä III olevan Ceutaa ja Melillaa koskevan VII osaston soveltamista. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan välittömästi. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE TULLIYHTEISTYÖN JA ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN EU–CHILE-ERITYISKOMITEAN PÄÄTÖS N:o ..../2010 Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevasta liitteestä III ERITYISKOMITEA, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välillä 18 päivänä marraskuuta 2002 tehdyn assosiaatiosopimuksen ja erityisesti käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa liitteessä III olevan 36 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: 5. Assosiaatiosopimuksen liitteessä III vahvistetaan sopimuspuolten alueelta peräisin olevia tuotteita koskevat alkuperäsäännöt. 6. Mainitun liitteen 36 artiklan 2 kohdassa viitataan ”yhteisön tullialueeseen”. 7. On aiheellista määrittää liitteeseen lisättävässä selittävässä huomautuksessa ilmaisu ”yhteisön tullialue”, jotta varmistetaan liitteen asianmukainen alueellinen soveltaminen, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä III tarkoitetaan ilmaisulla ”yhteisön tullialue” yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 3 artiklan 1 kohdassa määriteltyä Euroopan yhteisön (nykyisen Euroopan unionin) tullialuetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta voimassa olevan lainsäädännön mahdollista muuttamista tai kumoamista. Asiaa koskeva selittävä huomautus ei rajoita liitteessä III olevan Ceutaa ja Melillaa koskevan VII osaston soveltamista. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan välittömästi. Tehty Erityiskomitean puolesta Puheenjohtaja [1] Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä marraskuuta 2002, EYVL L 352, s. 1.