This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52002PC0576
Proposal for a Council Decision on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries
Ehdotus: neuvoston päätös kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta
Ehdotus: neuvoston päätös kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta
/* KOM/2002/0576 lopull. */
EUVL C 45E, 25.2.2003, p. 112–118
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ehdotus: neuvoston päätös kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta /* KOM/2002/0576 lopull. */
Virallinen lehti nro 045 E , 25/02/2003 s. 0112 - 0118
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta (komission esittämä) PERUSTELUT Siementen kaupan pitämisestä annetuissa neuvoston direktiiveissä 66/401/ETY (juurikkaat), 66/402/ETY (rehukasvit), 2002/54/EY (viljakasvit) ja 2002/57/EY (öljy- ja kuitukasvit) säädetään, että neuvosto määrittää, täyttävätkö kolmansissa maissa siemenviljelyksillä tehtävät viljelystarkastukset yhteisön lainsäädännössä vahvistetut edellytykset ja vastaavatko näissä maissa tuotetut siemenet yhteisössä tuotettuja siemeniä. Neuvoston päätöksellä 95/514/EY vastaavuus määritettiin 20 maan osalta. Päätöksen 95/514/EY voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2002. Komission yksiköiden pysyvässä siemenkomiteassa ja yhteisön vertailukokeissa saamien tietojen perusteella nämä maat antavat edelleen samat takeet. Lisäksi Viro, Latvia ja Jugoslavia ovat jättäneet komissiolle viralliset pyynnöt, ja komissio on tutkinut käytettävissä olevat tiedot. Komissio katsoo näiden kolmen maan olevan valmiita tuottamaan yhteisössä tuotettuja siemeniä vastaavia siemeniä. Tämä ehdotus koskee vastaavuuden voimassaolon jatkamista 31 päivään joulukuuta 2007 kaikkien päätöksessä 95/514/EY tarkoitettujen kolmansien maiden (lukuun ottamatta Sveitsiä, jota koskee 1. kesäkuuta 2002 alkaen Euroopan yhteisön ja Sveitsin liittovaltion välinen maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus) osalta sekä Viron, Latvian ja Jugoslavian lisäämistä kyseisten maiden joukkoon. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta (ETA:n kannalta merkittävä teksti) UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY [1] ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan, [1] EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2001/64/EY (EYVL L 234, 1.9.2001, s. 60). ottaa huomioon viljakasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/402/ETY [2] ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan, [2] EYVL 125, 11.7.1966, s. 1309/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2001/64/EY (EYVL L 134, 1.9.2001, s. 60). ottaa huomioon juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/54/EY [3] ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan, [3] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 12. ottaa huomioon öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/57/EY [4] ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan, [4] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/68/EY (EYVL L 195, 24.7.2002, s. 32). ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Argentiinan, Australian, Bulgarian, Kanadan, Chilen, Tsekin, Viron, Kroatian, Unkarin, Israelin, Latvian, Marokon, Uuden-Seelannin, Puolan, Romanian, Slovenian, Slovakian, Turkin, Amerikan yhdysvaltojen, Uruguayn, Jugoslavian ja Etelä-Afrikan virallista siementarkastusta koskevissa säännöissä säädetään virallisen viljelystarkastuksen tekemisestä siementen tuotantokaudella. (2) Kyseisten sääntöjen mukaan siemenet voidaan virallisesti varmentaa ja siemenpakkaukset virallisesti sulkea lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevien OECD:n järjestelmien mukaisesti. Lisäksi niissä edellytetään näytteiden ottamista siemenistä ja niiden testaamista kansainvälisen siementestausjärjestön (ISTA) menetelmien tai tarvittaessa virallisten siemenanalysoijien järjestön (AOSA) sääntöjen mukaisesti. (3) Mainittuja sääntöjä ja niiden soveltamista kyseisissä kolmansissa maissa koskevan arvioinnin perusteella siemenviljelmillä tehtävä viljelystarkastus täyttää direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY ja 2002/57/EY säädetyt edellytykset. Kyseisissä maissa korjattuja ja tarkastettuja siemeniä koskevat kansalliset säännökset antavat siementen ominaispiirteiden, tutkimusjärjestelyjen sekä siementen tunnistettavuuden varmistamisen, merkitsemisen ja valvonnan osalta samat takeet kuin yhteisössä korjattuihin ja tarkastettuihin siemeniin sovellettavat säännökset, sillä edellytyksellä että siemenviljelmiä ja tuotettuja siemeniä koskevat lisäedellytykset täyttyvät erityisesti pakkausmerkintöjen osalta. (4) Kolmansissa maissa siemenviljelmillä suoritettujen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta 29 päivänä marraskuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen 95/514/EY [5] mukaan tietyissä kolmansissa maissa tiettyjen lajien siemeniä tuottaville kasvustoille yhteisön lainsäädännön mukaisesti tehtävien viljelystarkastusten ja kyseisissä maissa tuotettujen tiettyjen lajien siementen katsotaan vastaavan yhteisön lainsäädännön mukaisesti tuotettuja siemeniä. [5] EYVL L 296, 9.12.1995, s. 13. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2002/276/EY (EYVL L 96, 13.4.2002, s. 28). (5) Koska päätöksen 95/514/EY voimassaolo lakkaa 31 päivänä joulukuuta 2002, olisi tehtävä uusi päätös, jonka olisi koskettava myös Viroa, Latviaa ja Jugoslaviaa. (6) Tämän päätöksen mukaisen jakson, jonka ajan vastaavuus tunnustetaan, olisi oltava viisi vuotta. (7) Eräät muutokset tämän päätöksen liitteisiin olisi tehtävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [6] mukaisesti, [6] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Liitteessä I luetelluissa kolmansissa maissa siinä mainittujen lajien siemenviljelmillä tehdyt viljelystarkastukset katsotaan direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY ja 2002/57/EY mukaisesti tehtyjä viljelystarkastuksia vastaaviksi, jos: a) ne on tehnyt virallisesti liitteessä I lueteltu viranomainen tai ne on tehty kyseisten viranomaisten virallisessa valvonnassa; b) ne täyttävät tämän päätöksen liitteessä II olevassa A kohdassa säädetyt edellytykset. 2 artikla Liitteessä I luetelluissa kolmansissa maissa kyseisessä liitteessä esitettyjen viranomaisten virallisesti varmentamat siinä mainittujen lajien siemenet katsotaan direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY ja 2002/57/EY mukaisia siemeniä vastaaviksi, jos tämän päätöksen liitteessä II olevassa B kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. 3 artikla 1. Jos yhteisössä tehdään lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevissa OECD:n järjestelmissä tarkoitettu pakkausmerkintöjen ja suljinjärjestelmän vaihtaminen, direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY ja 2002/57/EY yhteisössä tuotettujen siementen pakkausten uudelleensulkemiseen sovellettavia säännöksiä on sovellettava soveltuvin osin. Ensimmäinen alakohta ei rajoita tällaisia toimia koskevien OECD:n sääntöjen soveltamista. 2. Yhteisön etikettejä ei voida käyttää uudelleenetiketöintiin yhteisössä lukuun ottamatta seuraavan tyyppisiä siemenpakkauksia, joissa voidaan käyttää yhteisön etikettejä: a) pakkaukset, jotka sisältävät yhdestä tai useammasta saman lajikkeen ja luokan siemenpakkauksesta peräisin olevien siementen sekoituksen, jos vähintään yksi alkuperäispakkaus sisälsi yhteisössä tuotettuja siemeniä ja oli etiketöity EY:n vaatimusten mukaisesti, sillä edellytyksellä että: i) vähintään yhden erän osan siemenet eivät täyttäneet ennen sekoittamista EY:n itävyyttä koskevia vaatimuksia tai muita edellytyksiä, ii) sekoitus on tasalaatuinen, ja iii) etiketissä on merkintä jokaisesta tuotantomaasta; b) direktiivin 66/401/ETY tai 2002/54/EY mukaiset EY-pienpakkaukset. 4 artikla Liitteisiin tehtävät muutokset lukuun ottamatta liitteessä I olevan taulukon saraketta 1 koskevia muutoksia on tehtävä 5 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 5 artikla 1. Komissiota avustaa maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevä pysyvä komitea. 2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/357/EY 4 ja 7 artiklaa. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa vahvistettu ajanjakso on yksi kuukausi. 6 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003 31 päivään joulukuuta 2007. 7 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE I Maat, viranomaiset ja lajit >TAULUKON PAIKKA> LIITE II A. Kolmansien maiden siemenviljelyksillä tehtäviä viljelystarkastuksia koskevat edellytykset 1. Viljelystarkastukset on suoritettava lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevien OECD:n järjestelmien soveltamiseen liittyviä kansallisia sääntöjä noudattaen seuraavien siementen osalta: - sokerijuurikkaan ja rehujuurikkaan siemenet direktiivissä 2002/54/EY tarkoitetun lajin Beta vulgaris osalta, - heinä- ja palkokasvien siemenet direktiivissä 66/401/ETY tarkoitettujen lajien osalta, - ristikukkaisten ja muiden öljy- ja kuitukasvilajien siemenet direktiiveissä 66/401/ETY ja 2002/57/EY tarkoitettujen lajien osalta, - viljakasvien siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien osalta, lukuun ottamatta lajeja Zea mays ja Sorghum spp., - maissin ja durran siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien Zea mays ja Sorghum spp. osalta. 2. Siemenet, joita ei lopullisesti varmenneta, on pakattava virallisesti suljettuihin pakkauksiin, joissa on OECD:n tähän tarkoitukseen osoittama etiketti. 3. Rajoittamatta OECD:n järjestelmien mukaisen todistuksen soveltamista siementen, joita ei lopullisesti varmenneta, mukana on oltava virallinen todistus, josta ilmenevät seuraavat tiedot: - kylvämiseen käytettyjen siementen viitenumero ja se jäsenvaltio tai kolmas maa, joka on varmentanut kyseiset siemenet, - viljelyala, - siementen määrä, - vakuutus siitä, että siemenet tuottanut kasvusto on täyttänyt sille asetetut edellytykset. B. Kolmansissa maissa tuotettuja siemeniä koskevat edellytykset 1. Siemenet on virallisesti varmennettava ja niiden pakkaukset on merkittävä lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevien OECD:n järjestelmien soveltamiseen liittyviä kansallisia sääntöjä noudattaen seuraavien siementen osalta; siemenerien mukana on oltava kyseisissä OECD:n järjestelmissä vaaditut todistukset: - sokerijuurikkaan ja rehujuurikkaan siemenet direktiivissä 2002/54/EY tarkoitetun lajin Beta vulgaris osalta, - heinä- ja palkokasvien siemenet direktiivissä 66/401/ETY tarkoitettujen lajien osalta, - ristikukkaisten ja muiden öljy- tai kuitukasvilajien siemenet direktiiveissä 66/401/ETY ja 2002/57/EY tarkoitettujen lajien osalta, - viljakasvien siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien osalta, lukuun ottamatta lajeja Zea mays ja Sorghum spp., - maissin ja durran siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien Zea mays ja Sorghum spp. osalta. Lisäksi siementen on täytettävä yhteisön sääntöjen mukaiset muut edellytykset kuin lajikkeen tunnistettavuutta ja lajikeaitoutta koskevat edellytykset. 2. Siementen on täytettävä seuraavat edellytykset: 2.1. Edellytykset, jotka siementen on täytettävä 1 kohdan toisessa alakohdan mukaisesti, vahvistetaan seuraavissa direktiiveissä: - direktiivin 66/401/ETY liite II, - direktiivin 66/402/ETY liite II, - direktiivin 2002/54/EY liitteessä I oleva B osa, - direktiivin 2002/57/EY liite II. 2.2. Sen tutkimiseksi, täyttyvätkö edellä tarkoitetut edellytykset, on otettava virallisesti näytteitä ISTA:n sääntöjä noudattaen, ja näytteiden painojen on vastattava tällaisia menetelmiä käytettäessä vaadittuja painoja ottaen huomioon seuraavissa direktiiveissä täsmennetyt painot: - direktiivin 66/401/ETY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4, - direktiivin 66/402/ETY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4, - direktiivin 2002/54/EY liitteessä II oleva toinen rivi, - direktiivin 2002/57/EY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4. 2.3. Tutkimus on tehtävä virallisesti ISTA:n sääntöjen mukaisesti. 2.4. Poiketen siitä, mitä 2.2 ja 2.3 alakohdassa säädetään, näytteenotto ja siemenkokeet voidaan tehdä lajikkeiden varmentamista tai valvontaa kansainvälisessä siemenkaupassa koskevista OECD:n järjestelmistä 28 päivänä syyskuuta 2000 tehdyn OECD:n neuvoston päätöksen liitteessä V olevassa A kohdassa vahvistetun näytteenottoa ja siemenanalyysia koskevan poikkeuksellisen kokeen mukaisesti. 3. Siementen on täytettävä seuraavat pakkausten merkitsemistä koskevat lisäedellytykset: 3.1. Seuraavat viralliset tiedot on merkittävä: - seuraava maininta siitä, että siemenet täyttävät yhteisön sääntöjen mukaiset muut edellytykset kuin lajikkeen tunnistettavuuteen ja lajikeaitouteen liittyvät edellytykset: "EY:n sääntöjen ja vaatimusten mukaisia siemeniä", - seuraava maininta siitä, että siemenistä on otettu näytteet ja ne on testattu käytössä olevia kansainvälisiä menetelmiä noudattaen: "Näytteet ottanut ja analysoinut ISTA:n sääntöjen mukaisesti oranssia tai vihreää todistusta varten ...... " (ISTA:n siementestausaseman nimi tai alkukirjaimet), - virallisen sulkemisen päivämäärä, - jos on tehty OECD:n järjestelmissä tarkoitettu siemenerien pakkausmerkintöjen ja sulkemisjärjestelmän vaihtaminen, myös maininta siitä, että tällainen toimi on toteutettu sekä viimeisimmän sulkemisjärjestelmän vaihtamisen päivämäärä ja siitä vastaavat viranomaiset, - tuotantomaa, - ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai ilmoitettu puhtaiden siementen lukumäärä tai juurikkaiden siementen osalta siemensykeröiden lukumäärä, ja - jos paino on ilmoitettu ja rakeistettuja torjunta-aineita, kuorruteaineita tai muita kiinteitä aineita on lisätty, lisätty aine ja myös arvioitu puhtaiden siementen painon ja kokonaispainon välinen suhde. Nämä tiedot ilmoitetaan joko OECD:n etiketissä tai erillisessä virallisessa etiketissä, johon on merkittävä viranomaisen ja maan nimi. Siementen toimittajien etiketit on kiinnitettävä siten, että niitä ei voida sekoittaa erilliseen viralliseen etikettiin. 3.2. Geneettisesti muunnellun lajikkeen siemenerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunneltu geneettisesti, sekä annettava yhteisön lainsäädännössä vaadituissa sallimismenettelyissä mahdollisesti määriteltäviä muita tietoja. 3.3. Pakkauksen sisäpuolelle sijoitetussa virallisessa ilmoituksessa on ilmoitettava vähintään erän viitenumero, laji ja lajike; lisäksi juurikkaiden siementen osalta on tarvittaessa ilmoitettava, ovatko siemenet yksi-ituisia tai rikottuja siemeniä. Tätä ilmoitusta ei vaadita, jos vähimmäistiedot on painettu pysyvästi pakkaukseen tai jos on käytetty itseliimautuvaa etikettiä tai kestävästä materiaalista valmistettua etikettiä. 3.4. Siementen kemiallinen käsittely ja tehoaine on ilmoitettava joko virallisessa etiketissä tai erityisessä etiketissä taikka pakkauksen päällä tai sen sisäpuolella. 3.5. Kaikki virallisiin etiketteihin, virallisiin ilmoituksiin ja pakkauksiin merkittäviksi edellytettävät tiedot on merkittävä vähintään yhdellä yhteisön virallisista kielistä. 4. Siemenerien mukana on seurattava oranssi tai vihreä ISTA:n todistus, jossa on 2 kohdassa tarkoitettuihin edellytyksiin liittyvät tiedot. 5. Sellaisten lajikkeiden perussiementen osalta, joita jalostetaan jatkuvasti ainoastaan yhteisössä, aikaisempien sukupolvien siementen on oltava yhteisössä tuotettuja. Muiden lajikkeiden perussiementen aikaisempien sukupolvien siementen on oltava tuotettu ylläpitojalostuksesta vastaavien viljelykasvilajien yhteisessä lajikeluettelossa mainittujen henkilöiden vastuulla joko yhteisössä tai kolmannessa maassa, jolle on myönnetty päätöksellä 97/788/EY [7] kolmansissa maissa suoritettujen lajikkeiden ylläpitokäytäntöjen tarkastusten vastaavuus. [7] EYVL L 322, 25.11.1997, s. 39. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/580/EY (EYVL L 184, 13.7.2002, s. 26). 6. Perussiementen on oltava tuotettuja ja virallisesti tarkastettuja ja varmennettuja: - joko yhteisössä, tai - kolmannessa maassa, jolle on myönnetty tämän päätöksen perusteella kyseisten lajien perussiementen tuotantoa koskeva vastaavuus edellyttäen, että siemenet on tuotettu 5 kohdan mukaisesti tuotetuista siemenistä. 7. Kun kyseessä on Kanada tai Amerikan yhdysvallat, poiketen siitä mitä: - 2.2 ja 2.3 kohdassa, - 3.1 kohdan toisessa luetelmakohdassa, ja - 4 kohdassa säädetään, näytteenoton ja kokeet voi tehdä ja siemenanalyysitodistuksen antaa virallisesti hyväksytty siemententestauslaboratorio AOSA:n sääntöjä noudattaen. Tällöin: - 3.1 kohdan mukaisesti on annettava seuraava ilmoitus: "Näytteenoton ja analyysit tehnyt AOSA:n mukaisesti ......." (virallisesti hyväksytyn siemententestauslaboratorion nimi tai alkukirjaimet), ja - virallisesti hyväksytyn siemententestauslaboratorion on annettava 4 kohdan mukaisesti vaadittavat todistukset liitteessä I lueteltujen viranomaisten vastuulla.