Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999IP0044

    Resolution on future developments in Iraq

    EYVL C 104, 14.4.1999, p. 107 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51999IP0044



    Virallinen lehti nro C 104 , 14/04/1999 s. 0107


    B4-0044, 0059 ja 0079/99

    Päätöslauselma tulevista tapahtumista Irakissa

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon aiemmin antamansa päätöslauselmat Irakin tilanteesta, erityisesti 19. syyskuuta 1996 ((EYVL C 320, 28.10.1996, s. 189.)) ja 17. heinäkuuta 1997 ((EYVL C 286, 22.9.1997, s. 258.)) antamansa päätöslauselmat,

    - ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 687 (1991) tulitauon aikaansaamisesta Irakissa,

    - ottaa huomioon EU:n 22. tammikuuta 1998 tekemän Irakista peräisin olevaa siirtolaistulvaa koskevan toimintasuunnitelman,

    A. ottaa huomioon, että vuonna 1991 Pohjois-Irakiin ja vuonna 1992 Etelä-Irakiin luotiin lentokieltovyöhykkeet,

    B. ottaa huomioon, että YK:n (UNSCOM) tarkastukset tarjoavat riittävästi todisteita siitä, että Irakilla on yhä biologisia aseita sen alkuperäisten väitteiden vastaisesti ja mitä suurimmalla todennäköisyydellä myös ballistisia ohjuksia ja kemiallisia aseita sekä niiden laajamittaisen tuotannon edellyttämät laitteet,

    C. ottaa huomioon, että Saddam Hussein ja hänen hallituksensa on aikaisemmin käyttänyt joukkotuhoaseita ja uhannut niiden käytöllä sekä alueen valtioita että omaa kansaansa,

    D. ottaa huomioon, että Irakin hallitus on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 687 (1991) hyväksymisestä lähtien johdonmukaisesti pyrkinyt häiritsemään ja estämään YK:n toimeksiantamia tarkastuksia ja on lopulta lopettanut kaiken yhteistyön UNSCOMin kanssa,

    E. korostaa, että lentokieltovyöhykkeet luotiin, jotta estettäisiin Pohjois-Irakin kurdeihin ja Etelä-Irakin shia-väestöön kohdistuva väkivaltainen sorto,

    F. ottaa huomioon, että ilmahyökkäyksiltä suojaaminen on entistä tärkeämpää sen vuoksi, että Irakin maavoimat jatkavat erityisesti shia-väestön sortamista keskittämällä yhä enemmän joukkoja alueelle,

    G. panee merkille, että presidentti Saddam Hussein on lopettanut yhteistyön YK:n Oil for Food -ohjelman kanssa, mikä vaikeuttaa huomattavasti koko Irakin väestön elämää ja lisää sen kärsimystä,

    H. korostaa, että Irakin kaikkien alueiden ristiriitoihin on löydettävä poliittinen ratkaisu; korostaa lisäksi, että on varmistettava, että Irak noudattaa täydellisesti kaikkia YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia,

    I. korostaa, että kestävän ratkaisun löytäminen näiltä alueilta peräisin olevaan pakolaisongelmaan on riippuvainen tällaisesta poliittisesta ratkaisusta,

    J. panee merkille, että PUK ja KDP allekirjoittivat sopimuksen Washingtonissa 17. syyskuuta 1998 ristiriitojensa ratkaisemiseksi ja edistääkseen rauhaa ja demokratiaa Pohjois-Irakin kurdialueilla; ottaa huomioon, että tässä sopimuksessa määrätään vaalit autonomisen hallituksen valitsemiseksi 1. heinäkuuta 1999 samalla kuitenkin Irakin alueellista koskemattomuutta kunnioittaen,

    K. ottaa huomioon, että Eurooppa-neuvosto ei ole määritellyt EU:n kantaa Irakin kriisien mahdolliseen ratkaisuun;

    1. Tuomitsee sen, että Saddam Hussein ja hänen hallituksensa eivät ole noudattaneet YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaa 687 (1991) ja sen jälkeen annettuja päätöslauselmia;

    2. Pyytää tässä yhteydessä YK:n pääsihteeri Kofi Annanin ja Irakin varapääministeri Tariq Azizin allekirjoittaman yhteisymmärryspöytäkirjan täydellistä ja ehdotonta kunnioittamista;

    3. Korostaa jälleen kerran, että Pohjois- ja Etelä-Irakin lentokieltovyöhykkeet ovat yhä välttämättömiä, jotta estetään Irakin hallituksen harjoittaman Pohjois-Irakin kurdien ja Etelä-Irakin shia-väestön sortotoimien jatkuminen; pyytää näin ollen alueen kansainvälisiä joukkoja säilyttämään lentokieltoalueet;

    4. Pyytää YK:n turvallisuusneuvostoa ja kaikkia sen jäseniä reagoimaan Saddam Husseinin YK:ta uhmaavaan asenteeseen siten, että voidaan toteuttaa tehokkaita toimia sen torjumiseksi, että hänen hallituksensa säilyttää tai hankkii joukkotuhoaseita, tällaisten aseiden valmistusmahdollisuudet mukaan lukien;

    5. Pyytää näin ollen YK:n turvallisuusneuvostoa säilyttämään UNSCOMin sekä sen tämänhetkiset valtuudet ja velvollisuudet;

    6. Pyytää neuvostoa ja erityisesti sen puheenjohtajavaltiota tekemään uusia ponnisteluita EU:n kannan määrittelemiseksi Irakin kriisien ratkaisuun ja pyytää YK:n turvallisuusneuvoston jäseninä olevia EU:n jäsenvaltioita edustamaan tätä kantaa YK:ssa;

    7. Kehottaa neuvostoa aloittamaan yhteistyössä Yhdysvaltojen ja alueen naapurivaltioiden kanssa tarvittavan prosessin oikeusvaltion periaatteiden, perusihmisoikeuksien ja demokraattisten oikeuksien kunnioittamiseksi Irakissa ja kehottaa neuvostoa ja komissiota ponnistelemaan demokraattisen opposition tukemiseksi Irakissa;

    8. Panee tyytyväisenä merkille kurdiosapuolten sopimuksen ja toivoo, että tämä merkitsee alueen kurdijärjestöjen konfliktien lopullista päättymistä;

    9. Pyytää neuvostoa ja komissiota avustamaan sopimuksen täytäntöönpanossa ja erityisesti harkitsemaan EU:n osoittaman asiantuntemuksen hyödyntämistä teknisen tuen antamiseksi vaaliprosessissa ja varmistamaan voimakkaan kansainvälisten tarkkailijoiden läsnäolon näissä vaaleissa, kuten osapuolet ovat toivoneet;

    10. Vaatii, että Irakin siviiliväestölle annettavaa humanitaarista apua lisätään erityisesti elintarvike- ja lääkeavun muodossa vahvistamalla välittömästi ja huomattavasti Oil for Food -ohjelmaa heti, kun Irakin hallitus lopettaa sen boikotoinnin sekä antamalla suoraa tukea Euroopan unionin ECHO-ohjelmasta; korostaa kuitenkin, että tätä tukea olisi annettava ilman Irakin virallisten elinten väliintuloa ja pyytää Irakin hallitusta lopettamaan tämän humanitaarisen avun jakamisen häirinnän;

    11. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, YK:n pääsihteerille, YK:n turvallisuusneuvoston jäsenvaltioille ja Irakin hallitukselle.

    Top