Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51997IP0467

    Resolution on the development of the peace process in the former Yugoslavia in respect of the implementation of the Dayton Agreement

    EYVL C 200, 30.6.1997, p. 175 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51997IP0467



    Virallinen lehti nro C 200 , 30/06/1997 s. 0175


    B4-0467, 0510, 0517, 0531, 0548, 0553 ja 0559/97

    Päätöslauselma rauhanprosessin kehittymisestä entisessä Jugoslaviassa Daytonin sopimusten täytäntöönpanon suhteen

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa entisen Jugoslavian tilanteesta,

    - ottaa huomioon Daytonin sopimukset,

    - ottaa huomioon Portugalissa pidetyn Bosnian rauhansopimusten täytäntöönpanoa käsitelleen neuvoston kokouksen johtopäätökset;

    A. panee merkille, että Daytonin sopimusten kaikkien määräysten täysipainoinen ja tiukka täytäntöönpano on olennaisen tärkeää rauhanprosessin jatkumiselle ja etnisestä jakautumisesta vapaan monikulttuurisen ja moniuskontoisen yhteiskunnan syntymiselle entisen Jugoslavian maissa,

    B. panee merkille, että toistaiseksi ei ole edistytty tyydyttävästi Daytonin sopimusten täytäntöönpanossa, mitä tulee henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen ja kaikkien pakolaisten ja hätäsiirtolaisten oikeuteen palata alkuperäisille asuinsijoilleen; panee merkille, että Kroatian hallitus on estänyt heidän paluunsa, osaksi sallimalla serbialaisen omaisuuden takavarikoinnin «väliaikaisen» asutuslain perusteella ja ryhtymällä toteuttamaan ohjelmaa, jonka mukaan etniset kroaatit, jotka tulevat Bosniasta, on sijoitettava takavarikoiduille maa-alueille,

    C. ottaa huomioon, että paluuoikeus estyy Kroatian ja Bosnia-Hertsegovinan joidenkin alueiden viranomaisten etnisten politiikkojen vuoksi,

    D. ottaa huomioon, että palaavien pakolaisten jatkuva häirintä, omaisuutta koskevat kiistat ja suojelun puuttuminen vähemmistöjen osalta Bosnia- Hertsegovinan, Krajinan ja Itä-Slavonian kaikissa osissa vaarantavat vakavasti kestävän rauhan aikaansaamisen näillä entisen Jugoslavian alueilla,

    E. panee syvästi huolestuneena merkille, että tuomituista sotarikollisista ei ole pidätetty juuri ketään ja että Serbian ja Kroatian hallitusten sekä erityisesti Republika Srpskan viranomaisten ja Haagin sotarikostuomioistuimen välillä ei ole yleisesti ottaen vieläkään yhteistyötä,

    F. ottaa huomioon, että pakolaiset eivät voi palata arvoisellaan tavalla ja turvallisesti niille hallintoyksiköille, alueille ja niihin yhdyskuntiin, joissa sotarikolliset ovat korkeassa julkisessa virassa tai joissa heillä on vaikutusvaltainen yhteiskunnallinen asema,

    G. on tietoinen siitä, että SFORin ja YK:n Itä-Slavonian väliaikaisen hallinnon (UNTAES) jatkuva läsnäolo on yhä tarpeen, jotta taattaisiin väestön turvallisuus ja rauhanprosessin jatkuminen entisen Jugoslavian maissa,

    H. huomauttaa, että Euroopan unionin tuki jälleenrakennukselle entisen Jugoslavian maissa riippuu Daytonin sopimusten ehdottomasta ja täysipainoisesta täytäntöönpanosta,

    I. ottaa huomioon, että taloudellista jälleenrakennusta haittaavat myös etniset ristiriidat ja politiikat;

    1. Pyytää Serbian, Kroatian ja Bosnia-Hertsegovinan hallituksia lujittamaan sitoumustaan jatkaa rauhanprosessia entisessä Jugoslaviassa ja panna ehdottomasti ja täysipainoisesti täytäntöön Daytonin sopimusten määräykset;

    2. Pyytää erityisesti Bosnia-Hertsegovinan hallitusta ja viranomaisia takaamaan henkilöiden vapaan liikkuvuuden ja kaikkien pakolaisten ja hätäsiirtolaisten oikeuden palata alkuperäisille asuinsijoilleen ja poistamaan kaikki fyysiset ja oikeudelliset esteet, jotka haittaavat näiden tavoitteiden saavuttamista, ja palauttamaan siten oikeusjärjestyksen maahan;

    3. Pyytää komissiota ja neuvostoa edistämään erityisen Bosnia-toimiston ja siihen kuuluvan selvitystoimiston perustamista, joka auttaa voittamaan pakolaisten paluuseen asuinsijoilleen liittyvät vaikeudet ja jolla on toimivalta järjestää paluu molempiin hallintoyksikköihin, tarvittaessa yhteistyössä Kroatian tasavallan kanssa;

    4. Pyytää Kroatian viranomaisia lopettamaan etnisten serbien häirinnän ja antamaan asianmukaiset määräykset heidän turvallisuudestaan, erityisesti Kroatian länsiosissa ja Itä-Slavoniassa, ja pyrkimään kaikin keinoin rohkaisemaan pakolaisten ja hätäsiirtolaisten paluuta asuinsijoilleen ja toimimaan aktiivisesti yhteistyössä Daytonin sopimusten kaikkien siviilinäkökohtien täytäntöönpanossa;

    5. Pyytää neuvostoa ja jäsenvaltioita tukemaan YK:n turvallisuusneuvostossa sitä kantaa, että SFORin ja UNTAESin läsnäoloa laajennetaan Bosnia-Hertsegovinassa ja Itä-Slavoniassa, ja pyytää lisäksi, että Kroatian oikeudenkäyttövallan tulevaa täytäntöönpanoa sekä Bosnia-Hertsegovinan ihmisoikeustilannetta valvotaan asianmukaisesti kansainväliseltä pohjalta tällä alueella;

    6. Kehottaa lisäksi Serbian ja Kroatian hallituksia ja erityisesti Republika Srpskan viranomaisia takaamaan täysipainoisen yhteistyönsä Haagin sotarikostuomioistuimen kanssa ja varmistamaan kaikkien tuomittujen sotarikollisten pidättämisen ja oikeuden eteen saattamisen;

    7. Pyytää komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita lisäämään painostustaan Jugoslavian liittovaltion, Kroatian ja Bosnia-Hertsegovinan hallituksia ja viranomaisia kohtaan, jotta ne sallisivat pakolaisten ja hätäsiirtolaisten paluun alkuperäisille asuinsijoilleen, varmistaisivat Daytonin sopimusten kaikkien muiden määräysten täysipainoisen noudattamisen ja tarkistaisivat tukeansa jälleenrakentamisprosessille sen mukaan, miten kukin maa noudattaa näitä määräyksiä;

    8. Pyytää tässä suhteessa komissiota soveltamaan taloudellisia kannustimia tehokkaammin, siten että se tekee jälleen kerran selväksi Daytonin sopimusten kaikille allekirjoittajaosapuolille, että tiiviimpi poliittinen ja taloudellinen yhteistyö Euroopan unionin ja näiden maiden välillä riippuu ehdottomasti Daytonin sopimusten täysipainoisesta täytäntöönpanosta; pyytää komissiota harkitsemaan apunsa hajauttamista ja eriyttämistä, jotta voitaisiin tehdä ero Daytonin sopimuksia noudattavien osapuolten ja muiden välillä;

    9. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Kroatian, Jugoslavian liittotasavallan ja Bosnia-Hertsegovinan hallituksille, YK:n turvallisuusneuvostolle, ETYJ:lle ja päävaltuutetulle.

    Top