This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51996AP0366
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation amending Regulation (EEC) No 2847/93 establishing a control system applicable to the Common Fisheries Policy (COM(96)0232 C4-0337/96 96/ 0140(CNS))
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation amending Regulation (EEC) No 2847/93 establishing a control system applicable to the Common Fisheries Policy (COM(96)0232 C4-0337/96 96/ 0140(CNS))
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council Regulation amending Regulation (EEC) No 2847/93 establishing a control system applicable to the Common Fisheries Policy (COM(96)0232 C4-0337/96 96/ 0140(CNS))
EYVL C 20, 20.1.1997, p. 382
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Virallinen lehti nro C 020 , 20/01/1997 s. 0382
A4-0366/96 Ehdotus neuvoston asetukseksi yhteiseen kalatalouspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetun asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta (KOM(96)0232 - C4-0337/96 - 96/0140(CNS)) Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin: (Tarkistus 1) Johdanto-osan ensimmäinen kappale >Alkuperäinen teksti> kalakantoja on viime vuosina hyödynnetty liikaa ja sen vuoksi merkittävät kalastustoiminnan seuranta- ja valvontatoimet ovat tarpeen tilanteen parantamiseksi, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> kalakantoja on viime vuosina hyödynnetty liikaa, tietyt lajit on julistettu herkiksi ja sen vuoksi merkittävät kalastustoiminnan seuranta- ja valvontatoimet ovat tarpeen tilanteen parantamiseksi, (Tarkistus 2) Johdanto-osan toinen kappale >Alkuperäinen teksti> on tarpeen käyttää kustannuksiin nähden tehokkaita hallintatoimenpiteitä ja parantaa pyyntiponnistuksia koskevien tietojen saatavuutta ja täsmällisyyttä, esimerkiksi ottamalla käyttöön alusten satelliittiseurantajärjestelmiä, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> on tarpeen käyttää kustannuksiin nähden tehokkaita hallintatoimenpiteitä, parantaa pyyntiponnistuksia koskevien tietojen saatavuutta ja täsmällisyyttä, esimerkiksi ottamalla käyttöön alusten satelliittiseurantajärjestelmiä, ja keventää kalastajien hallinnollista työtä; (Tarkistus 3) Johdanto-osan neljäs kappale a (uusi) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> on tarpeen, että Euroopan unioni osallistuu taloudellisesti tämän sekä alan toimijoiden että tehokkaan ympäristönhoidon kannalta hyödyllisen valvontajärjestelmän perustamiseen. Sen on varauduttava talousarviossaan tukemaan tarvittavia investointeja (aluksiin sijoitettavat laitteet ja kalastuksen seurantakeskukset) sekä niiden uusimista satelliittiseurantajärjestelmän yleisen käyttöönoton mahdollistamiseksi, (Tarkistus 4) Johdanto-osan viides kappale >Alkuperäinen teksti> tiettyjen yhteisön kalastusalusluokkien satelliitin avulla tapahtuva jatkuva seuranta parantaisi pyyntiponnistusten hallintaa, herkkien alueiden valvontaa, aluspäiväkirjojen tietojen vertailua sekä purkausten seurantaa, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> tiettyjen yhteisön kalastusalusluokkien satelliitin avulla tapahtuva jatkuva seuranta parantaisi pyyntiponnistusten hallintaa, herkkien alueiden valvontaa, aluspäiväkirjojen tietojen vertailua ja purkausten seurantaa sekä keventäisi kalastajien hallinnollista työtä ja parantaisi merenkulun turvallisuutta, (Tarkistus 5) 1 ARTIKLA 3 artiklan 1 kohdan toinen alakohta (asetus (ETY) N:o 2847/93) >Alkuperäinen teksti> VMS-järjestelmää sovelletaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1997 kaikkiin vähintään yhteen seuraavista luokista kuuluviin yhteisön kalastusaluksiin, alusten pituudesta riippumatta: >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> VMS-järjestelmää sovelletaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1999 kaikkiin vähintään yhteen seuraavista luokista kuuluviin yhteisön kalastusaluksiin, alusten pituudesta riippumatta: >Alkuperäinen teksti> - avomerellä, Välimerta lukuun ottamatta, toimivat alukset, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> - avomerellä toimivat alukset, lukuun ottamatta Välimerellä toimivia käsityöläisaluksia, >Alkuperäinen teksti> - kolmansien maiden vesillä toimivat alukset, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> - kolmansien maiden vesillä toimivat alukset, edellyttäen että kolmannet maat tekevät niin ehdottoman vastavuoroisesti, >Alkuperäinen teksti> - kalajauhon tai -öljyn valmistukseen tarkoitettuja kaloja pyytävät alukset, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> - kalajauhon tai -öljyn valmistukseen tarkoitettuja kaloja pyytävät alukset, edellyttäen että kolmannet maat tekevät niin ehdottoman vastavuoroisesti, >Alkuperäinen teksti> - yli yhden kilometrin pituisia ajoverkkoja käyttävät alukset, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> - yli yhden kilometrin pituisia ajoverkkoja käyttävät alukset, >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> - kaikki yli 18 metrin pituiset «herkiksi» julistettuja lajeja pyytävät alukset, >Alkuperäinen teksti> sekä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1999 kaikkiin muihin yhteensä yli 15 metrin pituisiin yhteisön kalastusaluksiin. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> sekä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2000 kaikkiin muihin yhteensä yli 18 metrin pituisiin yhteisön kalastusaluksiin. (Tarkistus 6) 1 ARTIKLA 3 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta (asetus (ETY) N:o 2847/93) >Alkuperäinen teksti> 4. Jäsenvaltioiden on perustettava ja käytettävä kalastuksen seurantakeskuksia, jäljempänä «FMC», jotka seuraavat kalastustoimintaa ja pyyntiponnistuksia. FMC:iden on oltava toimintakykyisiä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1997. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 4. Jäsenvaltioiden on perustettava ja käytettävä kalastuksen seurantakeskuksia, jäljempänä «FMC», jotka seuraavat kalastustoimintaa ja pyyntiponnistuksia. FMC:iden on oltava toimintakykyisiä viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1999. (Tarkistus 7) 1 ARTIKLA 3 artiklan 5 kohta (asetus (ETY) n:o 2874/93) >Alkuperäinen teksti> 5. Jos nämä kalastusalukset toimivat toisen jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, lippuvaltiona olevan jäsenvaltion on varmistettava alusten paikkaan liittyvän erityisen tiedon toimittaminen välittömästi FMC:stä kyseisen rannikkojäsenvaltion FMC:hen. Lippuvaltiona oleva jäsenvaltio on vapautettu tästä velvoitteesta, jos sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset toimittavat kaikki asiaankuuluvat tiedot suoraan kyseisen rannikkojäsenvaltion FMC:hen sen pöytäkirjan perusteella, josta lippuvaltiona oleva jäsenvaltio ja rannikkojäsenvaltio ovat tehneet sopimuksen ja joka toimitetaan komissiolle. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 5. Jos nämä kalastusalukset toimivat toisen jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, lippuvaltiona olevan jäsenvaltion on varmistettava kalastusalueelle menoon ja sieltä poistumiseen liittyvien tietojen toimittaminen FMC:stä kyseisen rannikkojäsenvaltion FMC:hen. Lippuvaltiona oleva jäsenvaltio on vapautettu tästä velvoitteesta, jos sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset toimittavat suoraan kyseisen rannikkojäsenvaltion FMC:hen tiedon kalastusalueelle tulosta tai sieltä lähdöstä sen pöytäkirjan perusteella, josta lippuvaltiona oleva jäsenvaltio ja rannikkojäsenvaltio ovat tehneet sopimuksen ja joka toimitetaan komissiolle. (Tarkistus 8) 1 ARTIKLA 3 artiklan 6 kohta a (uusi) (asetus (ETY) N:o 2847/93) >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 6a. Jäsenvaltioiden on sovellettava yhtäläisiä seuraamuksia niissä tapauksissa, kun tätä asetusta ei noudateta, tai kun kalastustoiminnassa esiintyy petosta. Seuraamuksia on sovellettava kaikkiin asianomaisiin aluksiin. (Tarkistus 9) 1 ARTIKLA 3 artiklan 7 kohta (asetus (ETY) N:o 2847/93) >Alkuperäinen teksti> 7. Lippuvaltiona olevan jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen kalastusaluksilta saadut tiedot rekisteröidään tietokoneella luettavaan muotoon kolmen vuoden kuluessa. Komissiolla on jatkuvasti pääsy suoraan näihin tietokonetiedostoihin. Tietojen suojaamista koskeviin sääntöihin on kiinnitettävä huomiota. >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 7. Lippuvaltiona olevan jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen kalastusaluksilta saadut tiedot rekisteröidään tietokoneella luettavaan muotoon kolmen vuoden kuluessa. Komissiolla on jatkuvasti pääsy suoraan näihin tietokonetiedostoihin, ja sen on noudatettava tarkasti atk-tietojen suojaamista koskevaa yhteisön lainsäädäntöä ja kansallisia lainsäädäntöjä. (Tarkistus 10) 1 ARTIKLA 3 artiklan 8 kohta (asetus (ETY) N:o 2847/93) >Alkuperäinen teksti> 8. Tämän artiklan täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä päätetään 36 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.» >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti> 8. Tämän artiklan täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, mukaan lukien ns. «herkkien» lajien määrittely, päätetään 36 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.» Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetun asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta (KOM(96)0232 - C4-0337/96 - 96/0140(CNS)) (Kuulemismenettely) Euroopan parlamentti, joka - ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle KOM(96)0232 - 96/0140(CNS) ((EYVL C 209, 20.7.1996, s. 7)), - neuvoston kuultua sitä EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan mukaisesti (C4-0337/96), - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan, - ottaa huomioon kalatalousvaliokunnan mietinnön (A4-0366/96); 1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin; 2. Pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta; 3. Pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen; 4. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.