This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1273
Commission Implementing Decision (EU) 2021/1273 of 30 July 2021 establishing the equivalence, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, of COVID-19 certificates issued by San Marino to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/1273, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2021, San Marinon myöntämien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/1273, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2021, San Marinon myöntämien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
C/2021/5788
EUVL L 277, 2.8.2021, p. 151–153
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.8.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 277/151 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2021/1273,
annettu 30 päivänä heinäkuuta 2021,
San Marinon myöntämien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14 päivänä kesäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistetaan kehys covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi, jotta todistusten haltijoiden olisi helpompi käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen covid-19-pandemian aikana. Sillä myös osaltaan helpotetaan SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi unionin oikeuden vaatimuksia noudattaen käyttöön otettujen vapaata liikkuvuutta koskevien jäsenvaltioiden rajoitusten vähittäistä purkamista koordinoidulla tavalla. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2021/953 mukaan kolmansien maiden unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen myöntämät koronatodistukset voidaan hyväksyä, jos komissio katsoo, että kyseiset todistukset myönnetään mainitun asetuksen nojalla vahvistettuja vaatimuksia vastaaviksi katsottavien vaatimusten mukaisesti. Lisäksi jäsenvaltioiden on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/954 (2) mukaisesti sovellettava asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistettuja sääntöjä myös niihin kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät kuulu mainitun asetuksen soveltamisalaan, edellyttäen, että he oleskelevat tai asuvat laillisesti jonkin jäsenvaltion alueella ja että heillä on oikeus matkustaa muihin jäsenvaltioihin unionin oikeuden mukaisesti. Sen vuoksi tässä päätöksessä säädettyjä vastaavuushavaintoja olisi sovellettava San Marinon unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen myöntämiin koronatodistuksiin. Tällaisia vastaavuushavaintoja sovelletaan asetuksen (EU) 2021/954 perusteella vastaavasti myös koronatodistuksiin, joita San Marino myöntää mainitussa asetuksessa vahvistetuin edellytyksin jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille. |
(3) |
Komissio suoritti 30 päivänä kesäkuuta 2021 San Marinon pyynnöstä teknisiä testejä, jotka osoittivat, että covid-19-rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevat todistukset, joita San Marino antaa digitaalisen koronatodistusjärjestelmänsä (”smdcc”) mukaisesti, ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että niiden aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Komissio vahvisti myös, että San Marinon ”smdcc”-järjestelmänsä mukaisesti antamat koronatodistukset sisältävät tarvittavat tiedot. |
(4) |
San Marino toimitti komissiolle 14 päivänä heinäkuuta 2021 tiedot covid-19-rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien yhteentoimivien todistusten antamisesta smdcc-järjestelmän mukaisesti. San Marino ilmoitti komissiolle katsovansa, että sen koronatodistukset myönnetään sellaisen standardin ja sellaisen teknologisen järjestelmän mukaisesti, jotka ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. San Marino ilmoitti komissiolle tältä osin, että San Marinon ”smdcc”-järjestelmän mukaisesti myöntämät koronatodistukset sisältävät asetuksen (EU) 2021/953 liitteessä tarkoitetut tiedot. |
(5) |
Lisäksi San Marino ilmoitti komissiolle, että se myöntää yhteentoimivia rokotustodistuksia covid-19-rokotteiden perusteella. Tällaisia rokotteita ovat tällä hetkellä muun muassa Comirnaty, Moderna, Vaxzevria, Janssen ja Sputnik V. |
(6) |
Lisäksi San Marino ilmoitti komissiolle, että se myöntää yhteentoimivia testaustodistuksia ainoastaan niistä nukleiinihappotesteistä ja pika-antigeenitesteistä, jotka luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1082/2013/EU (3) 17 artiklalla perustetun terveysturvakomitean 21 päivänä tammikuuta 2021 annetun neuvoston suosituksen (4) perusteella hyväksymässä covid-19-pika-antigeenitestien yhteisessä ja päivitetyssä luettelossa. |
(7) |
San Marino ilmoitti komissiolle myös hyväksyvänsä jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevat todistukset. San Marino ilmoitti komissiolle hyväksyvänsä todistukset rokottamisesta rokotteilla, jotka on hyväksytty EU:n laajuisesti (Euroopan lääkeviraston lausunnon perusteella) tai joille jonkin EU:n jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on myöntänyt väliaikaisen myyntiluvan tai jotka WHO on hyväksynyt hätätilannekäyttöön. San Marino ilmoitti lisäksi komissiolle hyväksyvänsä testaustodistukset, jotka on annettu NAAT-testin (esimerkiksi RT-PCR) ja terveysturvakomitean luettelossa mainittujen pika-antigeenitestien perusteella. San Marino hyväksyy NAAT-testin (esimerkiksi RT-PCR) perusteella annetut taudista parantumista koskevat todistukset. |
(8) |
Lisäksi San Marino ilmoitti komissiolle 22 päivänä heinäkuuta 2021, että kun se todentaa jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämiä rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevia todistuksia, todistuksiin sisältyviä henkilötietoja käsitellään ainoastaan sen todentamiseksi ja vahvistamiseksi, että todistuksen haltijalla on rokotus tai testitulos tai että hän on parantunut taudista, eikä niitä säilytetä jälkikäteen. |
(9) |
Näin ollen tarvittavat edellytykset sen vahvistamiseksi, että San Marinon ”smdcc”-järjestelmän mukaisesti myöntämät koronatodistukset voidaan katsoa asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjä todistuksia vastaaviksi, täyttyvät. |
(10) |
Sen vuoksi koronatodistukset, jotka San Marino myöntää ”smdcc”-järjestelmän mukaisesti, olisi hyväksyttävä asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdassa, 6 artiklan 5 kohdassa ja 7 artiklan 8 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin. |
(11) |
Tämän päätöksen soveltamiseksi San Marino olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen. |
(12) |
Unionin etujen suojaamiseksi erityisesti kansanterveyden alalla komissio voi käyttää valtuuksiaan keskeyttääkseen tämän päätöksen soveltamisen tai kumotakseen sen, jos asetuksen (EU) 2021/953 8 artiklan 2 kohdan edellytykset eivät enää täyty. |
(13) |
Koska San Marino olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen mahdollisimman nopeasti, tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(14) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2021/953 14 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Covid-19-rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevat todistukset, joita San Marino antaa ”smdcc”-järjestelmänsä mukaisesti, katsotaan asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjä todistuksia vastaaviksi vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa.
2 artikla
San Marino liitetään asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 30 päivänä heinäkuuta 2021.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/954, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2021, kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille covid-19-pandemian aikana sekä kyseisten todistusten todentamiseksi ja hyväksymiseksi (EUVL L 211, 15.6.2021, s. 24).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1082/2013/EU, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, valtioiden rajat ylittävistä vakavista terveysuhkista ja päätöksen N:o 2119/98/EY kumoamisesta (EUVL L 293, 5.11.2013, s. 1).
(4) Neuvoston suositus, annettu 21 päivänä tammikuuta 2021, yhteisiksi puitteiksi covid-19-taudin pika-antigeenitestien käytölle ja validoinnille sekä testitulosten vastavuoroiselle tunnustamiselle EU:ssa (EUVL C 24, 22.1.2021, s. 1).