This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019L0475
Council Directive (EU) 2019/475 of 18 February 2019 amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the inclusion of the Italian municipality of Campione d'Italia and the Italian waters of Lake Lugano in the customs territory of the Union and in the territorial application of Directive 2008/118/EC
Neuvoston direktiivi (EU) 2019/475, annettu 18 päivänä helmikuuta 2019, direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d'Italian sekä Luganonjärven Italialle kuuluvien vesialueiden sisällyttämiseksi unionin tullialueeseen ja direktiivin 2008/118/EY alueelliseen soveltamisalaan
Neuvoston direktiivi (EU) 2019/475, annettu 18 päivänä helmikuuta 2019, direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d'Italian sekä Luganonjärven Italialle kuuluvien vesialueiden sisällyttämiseksi unionin tullialueeseen ja direktiivin 2008/118/EY alueelliseen soveltamisalaan
ST/14487/2018/INIT
EUVL L 83, 25.3.2019, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.3.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 83/42 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2019/475,
annettu 18 päivänä helmikuuta 2019,
direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d'Italian sekä Luganonjärven Italialle kuuluvien vesialueiden sisällyttämiseksi unionin tullialueeseen ja direktiivin 2008/118/EY alueelliseen soveltamisalaan
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Italia pyysi 18 päivänä heinäkuuta 2017 päivätyllä kirjeellään, että Italian kunta Campione d'Italia sekä Luganonjärven Italialle kuuluvat vesialueet sisällytettäisiin valmisteverotuksen osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 952/2013 (3) määriteltyyn unionin tullialueeseen ja neuvoston direktiivin 2008/118/EY (4) alueelliseen soveltamisalaan mutta että arvonlisäverotuksen osalta nämä alueet jätettäisiin neuvoston direktiivin 2006/112/EY (5) soveltamisalan ulkopuolelle. |
(2) |
Italian kunta Campione d'Italia, joka on Sveitsin alueella sijaitseva erillisalue, ja Luganonjärven Italialle kuuluvat vesialueet olisi sisällytettävä unionin tullialueeseen, koska historialliset syyt niiden jättämiselle unionin tullialueen ulkopuolelle, kuten niiden eristyneisyys ja taloudellisesti epäsuotuisa asema, eivät enää pidä paikkansa. Samoista syistä kyseiset alueet olisi sisällytettävä direktiivin 2008/118/EY alueelliseen soveltamisalaan. |
(3) |
Italia haluaa kuitenkin jättää kyseiset alueet direktiivin 2006/112/EY alueellisen soveltamisalan ulkopuolelle, koska tämä on välttämätöntä, jotta Sveitsin arvonlisäverojärjestelmän mukaisen paikallisen välillisen verotuksen järjestelyn soveltamisen takaamat tasapuoliset toimintaedellytykset säilyisivät Sveitsiin sijoittautuneiden talouden toimijoiden ja Italian kuntaan Campione d'Italiaan sijoittautuneiden talouden toimijoiden välillä. |
(4) |
Tämän direktiivin olisi liityttävä läheisestiEuroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2019/474 (6). Sen vuoksi tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä kansallisia täytäntöönpanotoimia olisi sovellettava kyseisen asetuksen soveltamispäivästä. |
(5) |
Direktiivit 2006/112/EY ja 2008/118/EY olisi sen vuoksi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2006/112/EY 6 artikla seuraavasti:
1) |
Lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:
|
2) |
Kumotaan 2 kohdan f ja g alakohta. |
2 artikla
Kumotaan direktiivin 2008/118/EY 5 artiklan 3 kohdan f ja g alakohta.
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2019. Niiden on viipymättä ilmoitettava tästä komissiolle.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä tammikuuta 2020.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
4 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
5 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
N. BĂDĂLĂU
(1) Lausunto annettu 2. lokakuuta 2018 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Lausunto annettu 11. heinäkuuta 2018 (EUVL C 367, 10.10.2018, s. 117).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
(4) Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12).
(5) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/474, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2019, unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013 muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 38).