This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0579
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/579 of 13 June 2016 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments with regard to regulatory technical standards on the direct, substantial and foreseeable effect of derivative contracts within the Union and the prevention of the evasion of rules and obligations (Text with EEA relevance. )
Komission delegoitu asetus (EU) 2017/579, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä unionissa olevaa johdannaissopimusten suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta sekä sääntöjen ja velvollisuuksien kiertämisen estämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. )
Komission delegoitu asetus (EU) 2017/579, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä unionissa olevaa johdannaissopimusten suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta sekä sääntöjen ja velvollisuuksien kiertämisen estämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. )
C/2016/3544
EUVL L 87, 31.3.2017, p. 189–192
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 87/189 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2017/579,
annettu 13 päivänä kesäkuuta 2016,
rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä unionissa olevaa johdannaissopimusten suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta sekä sääntöjen ja velvollisuuksien kiertämisen estämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (1) ja erityisesti sen 28 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Koska OTC-johdannaissopimusten valikoima on laaja, olisi noudatettava perusteisiin pohjautuvaa lähestymistapaa sen määrittämiseksi, milloin OTC-johdannaissopimuksella voidaan katsoa olevan asetuksen (EU) N:o 600/2014 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa ja missä tapauksissa on tarpeen tai asianmukaista estää Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 (2) mukaisten sääntöjen ja velvollisuuksien kiertäminen. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 600/2014 33 artiklan 3 kohdan mukaan kyseisen asetuksen 28 ja 29 artiklan säännöksiä katsotaan noudatettavan, jos ainakin yksi vastapuolista on sijoittautunut maahan, jonka osalta komissio on antanut vastaavuutta koskevan täytäntöönpanosäädöksen kyseisen asetuksen 33 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Sen vuoksi näitä teknisiä sääntelystandardeja olisi sovellettava sopimuksiin, joissa molemmat vastapuolet ovat sijoittautuneet kolmanteen maahan, jonka oikeudellisten järjestelyjen sekä valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen ei ole vielä ilmoitettu vastaavan kyseisessä asetuksessa säädettyjä vaatimuksia. |
(3) |
Kolmansien maiden yhteisöjen tekemien sopimusten tietyt tiedot olisivat edelleen ainoastaan kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten saatavilla. Sen vuoksi unionin toimivaltaisten viranomaisten olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä kyseisten kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa asiaa koskevien säännösten soveltamisen ja täytäntöönpanon varmistamiseksi. |
(4) |
Tämä asetus liittyy tiiviisti komission delegoituun asetukseen (EU) N:o 285/2014 (3), joten teknisten standardien syvällisen ymmärtämisen edellyttämillä teknisillä termeillä olisi oltava sama merkitys. |
(5) |
Kolmansiin maihin sijoittautuneiden yhteisöjen tekemistä OTC-johdannaissopimuksista, joista unioniin sijoittautuneet yhteisöt ovat antaneet takauksen, aiheutuu unioniin sijoittautuneelle takaajalle taloudellinen riski. Kun otetaan huomioon se, että tämä riski on riippuvainen finanssialalla toimivien vastapuolten OTC-johdannaissopimusten katteeksi antaman takauksen suuruudesta, sekä finanssialalla toimivien vastapuolten väliset kytkökset finanssialan ulkopuolisiin vastapuoliin verrattuina, ainoastaan sellaisilla kolmansiin maihin sijoittautuneiden yhteisöjen tekemillä OTC-johdannaissopimuksilla, joiden katteena on unioniin sijoittautuneiden finanssialalla toimivien vastapuolten antama, tietyt määrälliset kynnysarvot ylittävä takaus, olisi katsottava olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa. |
(6) |
Kolmansiin maihin sijoittautuneet finanssialalla toimivat vastapuolet voivat tehdä OTC-johdannaissopimuksia unionissa sijaitsevien sivuliikkeidensä välityksellä. Koska näiden unionissa sijaitsevien sivuliikkeiden toiminnalla on vaikutuksia unionin markkinoilla, niiden välisillä OTC-johdannaissopimuksilla olisi katsottava olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa. |
(7) |
Jos tietyt vastapuolet tekevät OTC-johdannaissopimuksia ensisijaisesti välttääkseen kaupankäyntivelvollisuuden soveltamisen, jota sovelletaan yhteisöihin, jotka olisivat olleet sopimuksen luonnollisia vastapuolia, tätä olisi pidettävä asetuksessa (EU) N:o 600/2014 vahvistettujen sääntöjen ja velvollisuuksien kiertämisenä, koska se estää saavuttamasta yhtä kyseisen asetuksen tavoitteista. |
(8) |
Sellaiseen järjestelyyn sisältyvät OTC-johdannaissopimukset, jolta puuttuu liiketoiminnallinen perusta tai kaupallinen sisältö ja jolla pyritään ensisijaisesti kiertämään asetuksen (EU) N:o 600/2014 soveltamista, mukaan luettuna vapautuksen edellytyksiä koskevien sääntöjen soveltaminen, olisi katsottava sopimuksiksi, joilla kierretään kyseisessä asetuksessa vahvistettuja sääntöjä ja velvollisuuksia. |
(9) |
Tilanteita, joissa järjestelyn yksittäiset osatekijät ovat ristiriidassa koko järjestelyn oikeudellisen sisällön kanssa, joissa järjestely toteutetaan tavalla, jota ei yleensä käytettäisi hyväksyttäväksi katsottavassa liiketoiminnassa, joissa järjestely tai järjestelyjen sarja sisältää osatekijöitä, joilla on korvaava tai kumoava vaikutus keskinäiseen taloudelliseen sisältöönsä, ja joissa liiketoimet ovat luonteeltaan kehämäisiä, olisi pidettävä merkkeinä keinotekoisesta järjestelystä tai keinotekoisesta järjestelyjen sarjasta. |
(10) |
Koska kolmansien maiden yhteisöt, joita nämä tekniset sääntelystandardit koskevat, tarvitsevat aikaa valmistautuakseen noudattamaan asetuksen (EU) N:o 600/2014 vaatimuksia silloin, kun niiden OTC-johdannaissopimukset täyttävät näissä teknisissä sääntelystandardeissa vahvistetut edellytykset, joiden perusteella kyseisillä sopimuksilla katsotaan olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa, on asianmukaista lykätä kyseiset edellytykset sisältävien säännösten soveltamista kuudella kuukaudella. |
(11) |
Johdonmukaisuuden vuoksi ja rahoitusmarkkinoiden sujuvan toiminnan varmistamiseksi on tarpeen, että tässä asetuksessa annettuja säännöksiä ja asetuksen (EU) N:o 600/2014 säännöksiä sovelletaan samasta päivämäärästä lähtien. |
(12) |
Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen, jäljempänä ’EAMV’, on toimittanut komissiolle. |
(13) |
EAMV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia tämän asetuksen perustana olevista teknisten sääntelystandardien luonnoksista, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (4) 37 artiklalla perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
’takauksella’ selvästi dokumentoitua takaajan oikeudellista velvoitetta maksaa edunsaajan hyväksi taattavan yhteisön tekemien, takauksella katettavien OTC-johdannaissopimusten mukaisesti maksettavat tai mahdollisesti maksettavat määrät takauksessa määritellyssä maksukyvyttömyystilanteessa tai siinä tapauksessa, että taattava yhteisö ei ole suorittanut mitään maksua. |
2 artikla
Sopimukset, joilla on suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa
1. OTC-johdannaissopimuksella katsotaan olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa, jos ainakin yksi kolmannen maan yhteisö hyötyy unioniin sijoittautuneen finanssialalla toimivan vastapuolen antamasta takauksesta, joka kattaa sen kyseisestä OTC-johdannaissopimuksesta johtuvan velan kokonaan tai osittain, ja jos takaus täyttää seuraavat edellytykset:
a) |
takauksella katetaan yhdestä tai useammasta OTC-johdannaissopimuksesta johtuva kolmannen maan yhteisön koko velka vähintään 8 miljardin euron suuruisen yhteenlasketun nimellismäärän tai ulkomaan valuutassa olevan vastaavan määrän osalta tai sillä katetaan vain osa yhdestä tai useammasta OTC-johdannaissopimuksesta johtuvasta kolmannen maan yhteisön velasta vähintään 8 miljardin euron suuruisen yhteenlasketun nimellismäärän tai ulkomaan valuutassa olevan vastaavan määrän osalta, joka on jaettu katetun velan prosenttiosuudella; |
b) |
takaus on vähintään 5 prosenttia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (5) 272 artiklan 17 alakohdassa määriteltyjen nykyhetken vastapuoliriskien summasta takauksen antavan unioniin sijoittautuneen finanssialalla toimivan vastapuolen OTC-johdannaissopimuksissa. |
2. Jos takauksella taataan enimmäismäärä, joka alittaa 1 kohdan a alakohdassa säädetyn kynnysarvon, takauksella katetuilla sopimuksilla ei katsota olevan suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta unionissa, jollei takauksen määrää lisätä, jolloin takaajan on arvioitava kyseisten sopimusten suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa uudelleen 1 kohdan a ja b alakohdassa säädettyjen edellytysten perusteella.
3. Jos yhdestä tai useammasta OTC-johdannaissopimuksesta johtuva velka alittaa 1 kohdan a alakohdassa säädetyn kynnysarvon, kyseisillä sopimuksilla ei katsota olevan suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta unionissa, vaikka velan katteena olevan takauksen enimmäismäärä on vähintään 1 kohdan a alakohdassa säädetyn kynnysarvon suuruinen ja vaikka 1 kohdan b alakohdassa säädetty edellytys täyttyy.
4. Jos OTC-johdannaissopimuksista johtuva velka kasvaa tai nykyhetken vastapuoliriski pienenee, takaajan on arvioitava uudelleen, täyttyvätkö 1 kohdassa säädetyt edellytykset. Arviointi on tehtävä päivänä, jona velka kasvaa, 1 kohdan a alakohdassa säädetyn edellytyksen osalta ja kuukausittain 1 kohdan b alakohdassa säädetyn edellytyksen osalta.
5. OTC-johdannaissopimuksilla, joiden yhteenlaskettu nimellismäärä on vähintään 8 miljardia euroa tai ulkomaan valuutassa oleva vastaava määrä, jotka on tehty ennen takauksen antamista tai lisäämistä ja jotka katetaan myöhemmin takauksella, joka täyttää 1 kohdassa säädetyt edellytykset, katsotaan olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa.
6. OTC-johdannaissopimuksella katsotaan olevan suora, merkittävä ja ennakoitavissa oleva vaikutus unionissa, jos kaksi kolmanteen maahan sijoittautunutta yhteisöä tekee OTC-johdannaissopimuksen unionissa olevien sivuliikkeidensä välityksellä ja ne katsottaisiin finanssialalla toimiviksi vastapuoliksi, jos ne olisivat sijoittautuneet unioniin.
3 artikla
Tapaukset, joissa on tarpeen tai asianmukaista estää asetuksessa (EU) N:o 600/2014 vahvistettujen sääntöjen tai velvollisuuksien kiertäminen
1. OTC-johdannaissopimus katsotaan sopimukseksi, joka on laadittu asetuksen (EU) N:o 600/2014 jonkin säännöksen kiertämiseksi, jos kyseinen sopimus on tehty siten, että sillä katsotaan ensisijaisesti pyrittävän kiertämään kyseisen asetuksen jonkin säännöksen soveltamista, kun sopimusta tarkastellaan kokonaisuutena ottaen huomioon kaikki olosuhteet.
2. Sovellettaessa 1 kohtaa sopimuksella katsotaan ensisijaisesti pyrittävän kiertämään asetuksen (EU) N:o 600/2014 jonkin säännöksen soveltamista, jos OTC-johdannaissopimukseen liittyvällä järjestelyllä tai järjestelyjen sarjalla pyritään ensisijaisesti syrjäyttämään asetuksen (EU) N:o 600/2014 jonkin sellaisen säännöksen tavoite, henki ja tarkoitus, jota sovellettaisiin muussa tapauksessa, myös silloin, kun se on osa keinotekoista järjestelyä tai keinotekoista järjestelyjen sarjaa.
3. Keinotekoiseksi järjestelyksi katsotaan sellainen järjestely, jolta itseltään puuttuu liiketoiminnallinen perusta, kaupallinen sisältö tai asianmukaiset taloudelliset perusteet ja joka muodostuu sopimuksesta, liiketoimesta, järjestelmästä, toimesta, toiminnasta, avustuksesta, yhteisymmärryksestä, lupauksesta, sitoumuksesta tai tapahtumasta. Järjestelyyn voi sisältyä useampi kuin yksi vaihe tai osa.
4 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 3 päivästä tammikuuta 2018.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) N:o 285/2014, annettu 13 päivänä helmikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä unionissa olevaa sopimusten suoraa, merkittävää ja ennakoitavissa olevaa vaikutusta sekä sääntöjen ja velvollisuuksien kiertämisen estämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 85, 21.3.2014, s. 1)
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1).