Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2333

    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2333, annettu 14 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 muuttamisesta

    EUVL L 329, 15.12.2015, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Implisiittinen kumoaja 32022R1173

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2333/oj

    15.12.2015   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 329/1


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2333,

    annettu 14 päivänä joulukuuta 2015,

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 muuttamisesta

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) ja erityisesti sen 58 artiklan 4 kohdan, 62 artiklan 2 kohdan a–d alakohdan sekä g ja h alakohdan, 78 artiklan a–d alakohdan sekä f alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 (2) 10 artiklassa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat suorien tukien ennakoiden maksamista silloin kun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 (3) 8 artiklassa tarkoitettua rahoituskuria sovelletaan asianomaisen hakuvuoden osalta. Jotta kyseisten sääntöjen soveltaminen olisi kaikissa jäsenvaltioissa yhdenmukaista, on asianmukaista täsmentää, että rahoituskuria ei pitäisi ottaa huomioon suorien tukien ennakoiden laskennassa, koska 1 päivään joulukuuta mennessä vahvistettava lopullinen mukautusaste ei välttämättä ole tiedossa ennakoiden maksuhetkellä.

    (2)

    Tukihakemusten ja maksupyyntöjen oikeellisuuden parantamiseksi olisi nimenomaisesti todettava, että jäsenvaltiot voivat halutessaan ottaa käyttöön esitarkastusten järjestelmän, jonka ansiosta tuensaajat saavat tietää mahdollisista noudattamatta jättämisistä ja voivat muuttaa tukihakemuksiaan tai maksupyyntöjään ajoissa välttäen näin vähennykset ja hallinnolliset seuraamukset. Ennen tuen maksamista on kuitenkin edelleen tehtävä täydelliset hallinnolliset tarkastukset. Jotta viljelijöitä ei kohdeltaisi samassa jäsenvaltiossa eri tavalla, kyseistä järjestelmää olisi sovellettava jäsenvaltion tasolla eikä tilan tasolla. Koska järjestelmä perustuu paikkatietoanalyysiin pohjautuvaan tukihakemukseen, sitä voidaan soveltaa vasta kun sellainen on otettu asianomaisessa jäsenvaltiossa käyttöön. Koska virheettömän tukihakemuksen tai maksupyynnön jättämisestä vastaa tuensaaja, esitarkastusten tulokset eivät saisi rajoittaa myöhempien hallinnollisten ristiintarkastusten tulosten soveltamista. Tällaista järjestelmää voidaan soveltaa alueellisella tasolla, jos alueellisella tasolla otetaan käyttöön asetuksen (EU) N:o 1306/2013 72 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut esitäytetty lomake ja vastaava graafinen aineisto, jotka toimitetaan paikkatietojärjestelmään perustuvan käyttöliittymän kautta, mikä mahdollistaa ilmoitettuja pinta-aloja koskevien paikkatietojen ja aakkosnumeeristen tietojen käsittelyn.

    (3)

    Mahdollisuus kohdella tuensaajana viljelijäryhmää, joka hakee tukea tietyissä maaseudun kehittämistoimenpiteissä, jäljempänä ’kollektiivi’, voi tulla kysymykseen sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013 (4) 28 artiklassa tarkoitettujen maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimenpiteiden osalta, jotka pannaan täytäntöön luontotyypin tasolla (esimerkiksi luonnon monimuotoisuuteen ja luonnonsuojeluun liittyvät toimenpiteet). Sen vuoksi olisi säädettävä oikeudellisesta kehyksestä tällaisten kollektiivien hallinnointia ja valvontaa varten. Jotta kyseiset tuensaajat voisivat joustavammin edistää tulospainotteista lähestymistapaa, jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus yhdistää kyseinen järjestelmä sitoumusten tosiaikaiseen ilmoittamiseen, jolloin tuensaajat ilmoittaisivat aiotuista sitoumuksista viimeistään 14 kalenteripäivää ennen sitoumuksen tekemistä. Mekanismia olisi täydennettävä räätälöidyillä tarkastuksilla.

    (4)

    Tuensaajien on viherryttämisvelvoitteiden täyttämisen osalta ilmoitettava viljelylohkojen käytöstä viimeistään täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 13 artiklassa tarkoitettuna yhtenäishakemusten tai tukihakemusten viimeisenä jättöpäivänä. Tuensaajan voi olla kuitenkin tarpeen mukauttaa kasvukauden aikana viljelysuunnitelmaa jonkin kasvin tai sen sijainnin osalta. Sen vuoksi tuensaajille olisi asianmukaisesti perustelluissa tilanteissa ja ainoastaan viherryttämistarkoituksissa annettava mahdollisuus muuttaa ilmoitustaan ilmoitettujen viljelylohkojen osalta. Tätä mahdollisuutta voisi soveltaa vain, jos se ei vaikuta viherryttämisvelvollisuuksien noudattamistasoon suhteessa alkuperäiseen ilmoitukseen.

    (5)

    Viherryttämisvaatimuksista vapautettujen tuensaajien valintaa paikalla tehtäviin tarkastuksiin ei nykyisellään suoriteta täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 34 artiklassa säädetyllä perättäisten otosten menetelmällä. Sen vuoksi kyseistä otosta ei oteta huomioon otoksessa, joka on valittu perustukijärjestelmään tai yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmään kuuluvaa tukea hakevista tuensaajista, toisin kuin niiden tuensaajien otoksessa, joihin sovelletaan viherryttämisvaatimuksia. Otosvalinnan tehokkuuden lisäämiseksi ja paikalla tarkastettavien tuensaajien lukumäärän pienentämiseksi kyseinen otos olisi valittava samalla otantamenetelmällä.

    (6)

    Eläintukijärjestelmien osalta valinta paikalla tehtäviin tarkastuksiin ei nykyisellään noudata täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 34 artiklassa säädettyä perättäisten otosten menetelmää. Otosvalinnan tehokkuuden lisäämiseksi entisestään ja paikalla tarkastettavien tuensaajien lukumäärän pienentämiseksi olisi säädettävä, että kyseinen otos voidaan valita samalla otantamenetelmällä.

    (7)

    Hallinnollisen taakan pienentämiseksi ja paikalla tehtäviin tarkastuksiin tehtävän otosvalinnan tehokkuuden lisäämiseksi on asianmukaista säätää, että jäsenvaltioilla on mahdollisuus yhdistää otosvalinta suorien tukien järjestelmässä ja eräissä yhdennettyyn hallinto- ja valvontajärjestelmään, jäljempänä ’yhdennetty järjestelmä’, kuuluvissa maaseudun kehittämistoimenpiteissä paikalla tehtäviä tarkastuksia varten. Koska suorien tukien ja maaseudun kehittämisen perusjoukot eivät täysin vastaa toisiaan, jäsenvaltioiden on varmistettava tuloksena olevien otosten edustavuus.

    (8)

    Nykyisissä säännöissä, jotka koskevat tarkastusotoksen valintaa paikalla tehtäviin tarkastuksiin yhdennetyssä järjestelmässä, ei mainita otosvalinnan tyyppiä, jota olisi sovellettava valittaviin lisätuensaajiin silloin kun ekologisia aloja ei yksilöidä viljelylohkojen tunnistusjärjestelmässä. On asianmukaista säätää, että tällainen lisäotos on valittava riskianalyysin perusteella.

    (9)

    Silloin kun nykyisiä tarkastusten määrän vähentämistä koskevia säännöksiä sovelletaan yhdennetyssä järjestelmässä paikalla tehtäviin tarkastuksiin hakuvuosien 2015 ja 2016 osalta, ainoastaan ne jäsenvaltiot, jotka ovat panneet täytäntöön vapaaehtoisen järjestelmän, jossa todentamisviranomainen vahvistaa edellisvuosien virhetason, voivat mahdollisesti vähentää tarkastusten määrää. Kaikilla muilla jäsenvaltioilla on mahdollisuus vähentää tarkastusten määrää ensimmäisen kerran vasta hakuvuonna 2017. Tämän vuoksi on asianmukaista avata mahdollisuus vähentää tarkastusten määrää eräiden suorien tukien osalta muille jäsenvaltioille, jotka vahvistavat hakuvuoden 2016 osalta virhetasonsa uuden menettelyn mukaisesti, joka laaditaan unionin tasolla ottaen huomioon komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (5) 7 artiklan 4 kohta varainhoitovuodesta 2015 lähtien.

    (10)

    Asetuksen (EU) N:o 809/2014 42 artiklassa vahvistetaan säännöt eläintukihakemuksia ja eläimiin liittyvien tukitoimenpiteiden maksupyyntöjä koskeville paikalla tehtäville tarkastuksille, jotka on tehtävä eläinten pitoaikana. Kyseisillä säännöillä on tarkoitus varmistaa, että pitoaikaa koskeva velvollisuus voidaan tarkastaa asianmukaisesti. On kuitenkin asianmukaista antaa jäsenvaltioille mahdollisuus päättää, että silloin kun pitoaika alkaa ennen kuin tukihakemus tai maksupyyntö jätetään tai kun pitoaikaa ei voida vahvistaa etukäteen, paikalla tehtävät tarkastukset hajautetaan.

    (11)

    Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 809/2014 olisi muutettava.

    (12)

    Tällä asetuksella tehtyjä muutoksia olisi sovellettava 1 päivänä tammikuuta 2016 tai sen jälkeen alkavia hakuvuosia tai palkkiokausia koskeviin suoran tuen hakemuksiin, maaseudun kehittämistukea koskeviin hakemuksiin ja maksupyyntöihin. Koska tuensaajien voi kuitenkin olla tarpeen mukauttaa hakuvuonna 2015 viljelysuunnitelmaa jonkin kasvin tai sen sijainnin osalta, säännöstä, jonka mukaan jäsenvaltiot voivat sallia tuensaajan muuttavan yhtenäishakemuksen sisältöä viljelylohkojen käytön osalta, olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2015. Lisäksi ottaen huomioon tällaisen pitoajan vahvistaneiden jäsenvaltioiden hakuvuonna 2015 kohtaamat ongelmat myös säännöstä, jonka nojalla paikalla tehtävät tarkastukset hajautetaan silloin kun pitoaika alkaa ennen kuin tukihakemus tai maksupyyntö jätetään tai kun pitoaikaa ei voida vahvistaa etukäteen, olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2015.

    (13)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean ja maaseudun kehittämiskomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 809/2014 muuttaminen

    Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 809/2014 seuraavasti:

    1)

    Korvataan 10 artikla seuraavasti:

    ”10 artikla

    Suoria tukia koskevat ennakkomaksut

    Jos jäsenvaltio maksaa suoria tukia ennakkomaksuina asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan mukaisesti, asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklassa tarkoitettua rahoituskurin mukautusastetta ei oteta huomioon kyseisiä ennakoita laskettaessa.

    Tuensaajille 1 päivästä joulukuuta alkaen myönnettävässä loppumaksussa otetaan huomioon asianomaiseen hakuvuoteen sovellettava rahoituskurin mukautusaste kyseiseen vuoteen liittyvien suorien tukien koko määrän osalta.”

    2)

    Lisätään 11 artiklaan 4 ja 5 kohta seuraavasti:

    ”4.   Jos yhdennetyssä järjestelmässä käytetään asetuksen (EU) N:o 1306/2013 72 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja esitäytettyjä lomakkeita ja vastaavaa graafista aineistoa, jotka toimitetaan paikkatietojärjestelmään perustuvan käyttöliittymän kautta, mikä mahdollistaa ilmoitettuja pinta-aloja koskevien paikkatietojen ja aakkosnumeeristen tietojen käsittelyn, jäljempänä ’paikkatietoanalyysiin perustuva tukihakemuslomake’, jäsenvaltio voi päättää ottaa käyttöön ristiintarkastuksia koskevan esitarkastusten järjestelmän, jäljempänä ’esitarkastusjärjestelmä’, johon on kuuluttava vähintään tämän asetuksen 29 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut ristiintarkastukset. Tulokset on annettava tuensaajalle tiedoksi 26 kalenteripäivän kuluessa tämän asetuksen 13 artiklassa tarkoitetusta yhtenäishakemusten, tukihakemusten ja maksupyyntöjen viimeisestä jättöpäivästä. Jos kyseinen 26 kalenteripäivän määräaika päättyy ennen tämän asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaista muutosten viimeistä ilmoituspäivää, tulokset on annettava tuensaajalle tiedoksi viimeistään asianomaisen vuoden muutosten viimeistä ilmoittamispäivää seuraavana kalenteripäivänä.

    Jäsenvaltio voi päättää tehdä tällaiset esitarkastukset alueellisella tasolla, jos alueellisella tasolla otetaan käyttöön paikkatietoanalyysiin perustuvaa tukihakemuslomaketta käyttävä järjestelmä.

    5.   Jos tuensaajana on henkilöryhmä, joka hakee asetuksen (EU) N:o 1305/2013 28 artiklassa tarkoitettua maatalouden ympäristö- ja ilmastotukea, jäljempänä ’kollektiivi’, jäsenvaltio voi päättää poiketa tämän asetuksen 14 artiklan vaatimuksesta, jonka mukaan tukihakemuksessa on oltava kaikki tukikelpoisuuden vahvistamiseksi tarvittavat tiedot, ja tämän artiklan 13 artiklan rajoituksesta, jonka mukaan kaikki tuen moitteettomaan hallinnointiin ja varainhoitoon tarvittavat tiedot on toimitettava tukihakemuksen viimeiseen jättöpäivään mennessä, ja ottaa käyttöön yksinkertaistetun vuotuisen tukihakemuksen, jäljempänä ’kollektiivinen hakemus’, joka kollektiivin on jätettävä.

    Kollektiivisen hakemuksen osalta vahvistettuihin erityisvaatimuksiin sovelletaan tämän asetuksen 2, 3, 4, 9, 11, 13, 15 ja 16 artiklaa, 17 artiklan 1 ja 3–9 kohtaa sekä 21, 24, 25, 27, 28, 29, 35, 38, 39, 40, 42, 43 ja 45 artiklaa sekä asetuksen (EU) N:o 640/2014 4, 12 ja 13 artiklaa soveltuvin osin.

    Jäsenvaltion on sisällytettävä maaseudun kehittämisohjelmaan kollektiiveja koskeva hallinnollisten järjestelmien kuvaus.”

    3)

    Lisätään 14 artiklaan 4 kohta seuraavasti:

    ”4.   Asetuksen (EU) N:o 1307/2013 III osaston 3 luvun mukaisen ilmaston ja ympäristön kannalta suotuisille maatalouskäytännöille myönnettävän tuen soveltamiseksi jäsenvaltio voi sallia, että tuensaaja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa muuttaa yhtenäishakemuksen sisältöä viljelylohkojen käytön osalta, edellyttäen että muutos ei aseta tuensaajaa suotuisampaan asemaan alkuperäiseen hakemukseen perustuvien viherryttämisvelvoitteiden täyttämisen osalta. Jäsenvaltio voi päättää vahvistaa määräpäivän, johon mennessä kyseiset muutokset on annettava tiedoksi toimivaltaiselle viranomaiselle.

    Jos toimivaltainen viranomainen on jo ilmoittanut tuensaajalle yhtenäishakemukseen tai maksupyyntöön sisältyvästä noudattamatta jättämisestä tai jos se on ilmoittanut tuensaajalle aikomuksestaan tehdä tarkastus paikalla tai jos paikalla tehtävässä tarkastuksessa paljastuu noudattamatta jättäminen, ensimmäisen alakohdan mukaisia muutoksia ei sallita niiden viljelylohkojen osalta, joita noudattamatta jättäminen koskee.”

    4)

    Lisätään 14 a artikla seuraavasti:

    ”14 a artikla

    Kollektiiviset hakemukset

    1.   Jos jäsenvaltio ottaa käyttöön kollektiiviset hakemukset, niihin ei sovelleta 14 artiklaa.

    2.   Kollektiivin on jätettävä yksi kollektiivinen hakemus vuodessa.

    3.   Kollektiivisessa hakemuksessa on oltava kaikki tukikelpoisuuden vahvistamiseksi tarvittavat tiedot lukuun ottamatta tietoja, jotka koskevat asetuksen (EU) N:o 1305/2013 28 artiklassa tarkoitettuun maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimiin liittyviä sitoumuksia. Kollektiivisessa hakemuksessa on oltava erityisesti

    a)

    kollektiivin tunnistetiedot;

    b)

    jokaisen kollektiiviin osallistuvan jäsenen ainutkertainen tunnistetieto;

    c)

    viittaus kollektiivin jättämään tukihakemukseen;

    d)

    tiedot asianomaisesta maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimesta;

    e)

    tiedot, joiden perusteella voidaan tunnistaa yksiselitteisesti tilan kaikki viljelylohkot, viljelylohkojen pinta-ala hehtaareina kahden desimaalin tarkkuudella, viljelylohkojen sijainti ja tarvittaessa lisätarkennuksia lohkon käytöstä;

    f)

    tapauksen mukaan tiedot sellaisen muun kuin maatalousmaan tunnistamiseksi yksiselitteisesti, jolle haetaan maaseudun kehittämistoimenpiteiden mukaista tukea;

    g)

    tarvittaessa todistusasiakirjat sen vahvistamiseksi, että viljelijä on kyseisen toimenpiteen osalta tukikelpoinen;

    h)

    kollektiivin ilmoitus siitä, että osallistuvat jäsenet tuntevat kyseisiä maaseudun kehittämistoimenpiteitä koskevat edellytykset ja sääntöjen noudattamatta jättämisen taloudelliset seuraukset.

    Jos kollektiivin jättämä tukihakemus sisältää ensimmäisen alakohdan b, d ja h alakohdassa tarkoitetut tiedot, ne voidaan korvata viittauksella kyseiseen tukihakemukseen.

    4.   Poiketen siitä, mitä 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jäsenvaltio voi päättää, että kollektiivisessa hakemuksessa on oltava kaikki tiedot maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimiin liittyvistä sitoumuksista.

    5.   Kollektiivin on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle jokaisesta maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimiin liittyvästä sitoumuksesta viimeistään 14 kalenteripäivää ennen sitoumuksen tekemistä. Jäsenvaltion on säädettävä asianmukaisista ilmoitusmenettelyistä.

    Jos kollektiivisessa hakemuksessa on tiedot maatalouden ympäristö- ja ilmastotoimiin liittyvistä sitoumuksista 4 kohdan mukaisesti, sitoumuksista ei tarvitse ilmoittaa tämän kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, jollei sitoumuksen tyyppi, aikataulu tai sijainti muutu.”

    5)

    Muutetaan 15 artikla seuraavasti:

    a)

    Korvataan otsikko seuraavasti:

    ”15 artikla

    Yhtenäisen tukihakemuksen tai maksupyynnön muutokset ja esitarkastuksen jälkeen tehtävät muutokset”

    b)

    Lisätään 1 a kohta seuraavasti:

    ”1 a.   Kun tuensaajalle on annettu tiedoksi 11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut esitarkastuksen tulokset, tämä voi muuttaa yhtenäishakemusta tai maksupyyntöä tehdäkseen kaikki tarvittavat yksittäisiä lohkoja koskevat korjaukset kyseisten ristiintarkastusten, joissa on osoitettu mahdollinen noudattamatta jättäminen, tulosten perusteella.”

    c)

    Korvataan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tehdyistä muutoksista on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään kyseessä olevan vuoden 31 päivänä toukokuuta lukuun ottamatta Viroa, Latviaa, Liettuaa, Suomea ja Ruotsia, joissa niistä on ilmoitettava viimeistään kyseessä olevan vuoden 15 päivänä kesäkuuta.

    Tällaiset ilmoitukset on tehtävä kirjallisesti tai paikkatietoanalyysiin perustuvan tukihakemuslomakkeen kautta.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vahvistaa tällaisista muutoksista ilmoittamiselle aikaisemman määräpäivän. Kyseinen päivämäärä ei kuitenkaan saa olla aikaisemmin kuin 15 kalenteripäivän kuluttua yhtenäishakemuksen tai maksupyynnön jättämiselle 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistetusta määräpäivästä.”

    d)

    Lisätään 2 a kohta seuraavasti:

    ”2 a.   Muutoksista, jotka tehdään esitarkastuksen jälkeen 1 a kohdan mukaisesti, on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle 35 kalenteripäivän kuluessa 13 artiklassa tarkoitetusta yhtenäishakemusten, tukihakemusten tai maksupyyntöjen viimeisestä jättöpäivästä. Jos kyseinen 35 kalenteripäivän määräaika päättyy ennen tämän artiklan 2 kohdan mukaista muutosten viimeistä ilmoituspäivää, muutoksista on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kymmenen päivän kuluessa asianomaisen vuoden muutoksista ilmoittamisen määräajan päättymisestä.

    Tällaiset ilmoitukset on tehtävä kirjallisesti tai paikkatietoanalyysiin perustuvan tukihakemuslomakkeen kautta.”

    6)

    Korvataan 17 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Tilan kaikkien 14 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen viljelylohkojen ja/tai e alakohdassa tarkoitetun muun kuin maatalousmaan tunnistamiseksi toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava tuensaajalle paikkatietoanalyysiin perustuva tukihakemuslomake.”

    7)

    Korvataan 25 artiklan toinen kohta seuraavasti:

    ”Eläintukihakemusten ja eläimiin liittyviä toimenpiteitä koskevien maksupyyntöjen ja 14 a artiklan 5 kohdan mukaisesti ilmoitettujen sitoumusten osalta paikalla tehtävistä tarkastuksista saa kuitenkin – asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta – ilmoittaa enintään 48 tuntia ennen tarkastusta. Jos täydentäviä ehtoja koskeviin säädöksiin ja standardeihin sovellettavassa lainsäädännössä edellytetään, ettei paikalla tehtävistä tarkastuksista ilmoiteta etukäteen, kyseisiä sääntöjä on sovellettava myös täydentäviä ehtoja koskeviin paikalla tehtäviin tarkastuksiin.”

    8)

    Lisätään 26 artiklan 2 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:

    ”Paikalla tehtävät tarkastukset, jotka koskevat 14 a artiklan 5 kohdan mukaisesti ilmoitettuja sitoumuksia, on suoritettava sellaisessa määräajassa, että voidaan varmistaa ilmoitetun sitoumuksen tehokas tarkastus.”

    9)

    Korvataan 31 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    ”3.   Jos ekologisia aloja ei yksilöidä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 70 artiklassa tarkoitetussa viljelylohkojen tunnistusjärjestelmässä, 1 kohdan a ja c–e alakohdassa vahvistettua tarkastusten määrää on lisättävä 5 prosentilla niistä asianomaiseen tarkastuksen perusjoukkoon kuuluvista tuensaajista, joilla edellytetään olevan maatalousmaalla ekologinen ala asetuksen (EU) N:o 1307/2013 43 ja 46 artiklan mukaisesti.”

    10)

    Muutetaan 32 artikla seuraavasti:

    a)

    Lisätään 2 a kohta seuraavasti:

    ”2 a.   Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, silloin kun jäsenvaltio on ottanut käyttöön kollektiiviset hakemukset, vuosittain paikalla tehtävien tarkastusten tarkastusotokseen on sisällyttävä vähintään:

    a)

    5 prosenttia kaikista kollektiivisen hakemuksen jättävistä kollektiiveista; otokseen on sisällyttävä samaan aikaan vähintään 5 prosenttia kokonaisalasta, joka on ilmoitettu kollektiivisessa hakemuksessa 14 a artiklan 3 kohdan mukaisesti; ja

    b)

    5 prosenttia 14 a artiklan 5 kohdan mukaisesti ilmoitetuista sitoumuksista.”

    b)

    Lisätään 3 kohtaan kolmas alakohta seuraavasti:

    ”Jos jäsenvaltio ottaa käyttöön kollektiiviset hakemukset, kollektiiveihin ei sovelleta tätä kohtaa.”

    11)

    Muutetaan 34 artikla seuraavasti:

    a)

    Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

    i)

    Muutetaan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    Lisätään a alakohtaan virkkeet seuraavasti:

    ”Tämän artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti satunnaisesti valittuja tuensaajia voidaan pitää osana tämän kohdan ensimmäisessä virkkeessä säädettyä tarkastusotosta. Tällaisten tuensaajien lukumäärä tarkastusotoksessa ei saa ylittää niiden osuutta tarkastusotoksessa.”

    Lisätään b a alakohta seuraavasti:

    ”b a)

    0,6–0,75 prosenttia 31 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta tarkastusotoksesta valitaan satunnaisesti kaikista tämän alakohdan a alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista. Jos kyseisen prosenttimäärän saavuttamiseksi on tarpeen, 31 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta tarkastuksen perusjoukosta valitaan satunnaisesti lisää tuensaajia;”

    Korvataan c alakohta seuraavasti:

    ”c)

    31 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetusta tarkastusotoksesta vielä puuttuva tuensaajamäärä valitaan riskianalyysin perusteella;”

    Korvataan e alakohta seuraavasti:

    ”e)

    kaikkia tämän alakohdan a–d alakohdan mukaisesti valittuja tuensaajia ja tämän artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti riskianalyysin perusteella valittuja tuensaajia voidaan pitää osana 30 artiklan a alakohdassa säädettyä tarkastusotosta. Jos tarkastuksen vähimmäismäärän noudattamiseksi on tarpeen, valitaan satunnaisesti lisää tuensaajia niistä tuensaajista, jotka hakevat asetuksen (EU) N:o 1307/2013 III osaston 1 luvun mukaiseen perustukijärjestelmään tai yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmään kuuluvaa tukea;”

    Poistetaan g alakohta;

    Korvataan h alakohta seuraavasti:

    ”h)

    20–25 prosenttia 31 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta tuensaajien vähimmäismäärästä valitaan satunnaisesti kaikista tämän kohdan a alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista. Loput 31 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista tuensaajista valitaan riskianalyysin perusteella kaikista tämän kohdan e alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista. Jos tarkastusten vähimmäismäärien noudattamiseksi on tarpeen, asianomaisista tarkastuksen perusjoukoista valitaan lisää tuensaajia riskianalyysin perusteella;”

    Lisätään h a alakohta seuraavasti:

    ”h a)

    20–25 prosenttia 31 artiklan 1 kohdan d ja h alakohdassa tarkoitetusta tuensaajien vähimmäismäärästä valitaan satunnaisesti kaikista tämän kohdan b alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista. Jos kyseisen prosenttimäärän saavuttamiseksi on tarpeen, kaikista tämän kohdan a alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista valitaan satunnaisesti lisää tuensaajia. Loput 31 artiklan 1 kohdan d ja h alakohdassa tarkoitetuista tuensaajista valitaan riskianalyysin perusteella kaikista tämän kohdan c alakohdan mukaisesti valituista tuensaajista. Jos tarkastusten vähimmäismäärien noudattamiseksi on tarpeen, asianomaisista tarkastuksen perusjoukoista valitaan lisää tuensaajia riskianalyysin perusteella;”

    ii)

    Korvataan toinen ja kolmas alakohta seuraavasti:

    ”Paikalla tehtävät tarkastukset, jotka koskevat ensimmäisen alakohdan d, e, h ja h a alakohdan mukaisesti lisäksi valittuja tuensaajia sekä ensimmäisen alakohdan f alakohdan mukaisesti valittuja tuensaajia, voidaan rajoittaa siihen tukijärjestelmään, jonka osalta heidät on valittu, jos tarkastusten vähimmäismäärät ovat jo toteutuneet niiden muiden tukijärjestelmien osalta, joissa he ovat hakeneet tukea.

    Paikalla tehtävät tarkastukset, jotka koskevat 31 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja tämän kohdan ensimmäisen alakohdan h, h a ja i alakohdan mukaisesti lisäksi valittuja tuensaajia, voidaan rajoittaa niihin viherryttämiskäytäntöihin, joiden osalta heidät on valittu, jos tarkastusten vähimmäismäärät ovat jo toteutuneet niiden muiden tukijärjestelmien ja viherryttämiskäytäntöjen osalta, joita heidän on noudatettava.”

    iii)

    Lisätään viides alakohta seuraavasti:

    ”Lisäksi valitut tuensaajat, joille tehdään paikalla tarkastus 31 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan soveltamiseksi, valitaan riskianalyysin perusteella.”

    b)

    Korvataan 3 kohta seuraavasti:

    ”3.   Edellä olevan 32 ja 33 artiklan soveltamiseksi paikalla tehtäviin tarkastuksiin valitaan satunnaisesti ensin 20–25 prosenttia tuensaajien vähimmäismäärästä ja 32 artiklan 2 a kohtaa sovellettaessa 100 prosenttia kollektiiveista ja 20–25 prosenttia sitoumuksista. Loput paikalla tehtävissä tarkastuksissa tarkastettavista tuensaajista ja sitoumuksista valitaan riskianalyysin perusteella.

    Edellä olevan 32 ja 33 artiklan soveltamiseksi satunnaisesti valittavaan otokseen voi sisältyä myös tuensaajia, jotka on jo valittu tämän artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti. Tällaisten tuensaajien lukumäärä tarkastusotoksessa ei saa ylittää niiden osuutta tarkastusotoksessa.

    Edellä olevan 32 artiklan soveltamiseksi jäsenvaltiot voivat valita riskianalyysin perusteella yksittäisiä maaseudun kehittämistoimenpiteitä, joissa kyseiset tuensaajat ovat mukana.”

    12)

    Muutetaan 36 artikla seuraavasti:

    a)

    Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

    i)

    korvataan toinen ja kolmas alakohta seuraavasti:

    ”Ensimmäistä alakohtaa sovelletaan vain, jos kaikkien tuensaajien osalta on käytössä 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikki tukihakemukset kattava paikkatiedon leikkausjärjestelmä ja viljelylohkojen tunnistusjärjestelmä.

    Hakuvuoden 2015 osalta paikalla tarkastetun satunnaisotoksen virhetaso saa olla kahtena edeltävänä varainhoitovuonna enintään 2 prosenttia. Jäsenvaltio vahvistaa virhetason käyttäen unionin tasolla laadittua vakiintunutta menetelmää.”

    ii)

    Lisätään neljäs alakohta seuraavasti:

    ”Hakuvuoden 2016 osalta paikalla tarkastetun satunnaisotoksen virhetaso saa olla edeltävänä varainhoitovuonna enintään 2 prosenttia. Jäsenvaltio vahvistaa virhetason käyttäen unionin tasolla laadittua uutta menetelmää ottaen huomioon komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (6) 7 artiklan 4 kohdan.

    (6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).”"

    b)

    Korvataan 3 kohdan seitsemäs alakohta seuraavasti:

    ”Edellä olevaa 2 kohdan kolmatta ja neljättä alakohtaa sovelletaan soveltuvin osin.”

    c)

    Korvataan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

    ”Ensimmäistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta tuensaajiin, jotka noudattavat asetuksen (EU) N:o 1307/2013 43 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja vastaavia käytäntöjä, eikä tämän asetuksen 32 artiklan 2 a kohdan mukaisesti valittuihin kollektiiveihin ja sitoumuksiin.”

    d)

    Korvataan 5 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:

    ”Edellä olevaa 2, 3 ja 4 kohtaa sovelletaan ainoastaan, jos komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 41 artiklan mukaisesti vahvistetut paikalla tehtävien tarkastusten vähimmäismäärän vähentämistä koskevat yleiset edellytykset täyttyvät.”

    13)

    Lisätään 37 artiklaan 4 kohta seuraavasti:

    ”4.   Paikalla tehtävien tarkastusten on katettava 32 artiklan 2 a kohdan a alakohdan mukaisesti valittujen kollektiivien osalta pinta-alamittaukset, tukikelpoisuusperusteiden tarkistukset ja muut kollektiivisessa hakemuksessa ilmoitettuun alaan liittyvät velvollisuudet.

    Paikalla tehtävien tarkastusten on katettava 32 artiklan 2 a kohdan b alakohdan mukaisesti valittujen kollektiivien osalta ilmoitettujen sitoumusten tarkistus.”

    14)

    Lisätään 41 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

    ”Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, silloin kun jäsenvaltio on ottanut käyttöön kollektiiviset hakemukset, se voi päättää olla antamatta kollektiiville mahdollisuutta allekirjoittaa tarkastuskertomus, jos tarkastuksessa ei paljastu noudattamatta jättämistä. Jos tällaisten tarkastusten perusteella paljastuu noudattamatta jättämisiä, mahdollisuus kertomuksen allekirjoittamiseen on annettava ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee havaintojen perusteella vähennyksiä, epäämisiä, peruutuksia tai seuraamuksia koskevat päätelmänsä.”

    15)

    Lisätään 42 artiklan 1 kohdan toiseen alakohtaan virke seuraavasti:

    ”Jos pitoaika alkaa ennen kuin tukihakemus tai maksupyyntö jätetään tai jos pitoaikaa ei voida vahvistaa etukäteen, jäsenvaltio voi päättää, että 32 tai 33 artiklassa säädetyt paikalla tehtävät tarkastukset hajautetaan sille ajanjaksolle, jonka aikana eläimestä voidaan maksaa tukea.”

    2 artikla

    Voimaantulo ja soveltaminen

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 2016 tai sen jälkeen alkavia hakuvuosia tai palkkiokausia koskeviin suoran tuen hakemuksiin, maaseudun kehittämistukea koskeviin hakemuksiin ja maksupyyntöihin.

    Asetuksen 1 artiklan 3 ja 15 kohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2015.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2015.

    Komission puolesta

    Puheenjohtaja

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

    (2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 809/2014, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta (EUVL L 227, 31.7.2014, s. 69).

    (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).

    (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1305/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 487).

    (5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).


    Top