This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1084
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1084 of 18 February 2015 approving on behalf of the European Union certain amendments to Annexes II, V, VII and VIII to the Agreement between the European Community and New Zealand on sanitary measures applicable to trade in live animals and animal products (notified under document C(2015) 797) (Text with EEA relevance)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1084, annettu 18 päivänä helmikuuta 2015, elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII tiettyjen muutosten hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta (tiedoksiannettu numerolla C(2015) 797) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1084, annettu 18 päivänä helmikuuta 2015, elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII tiettyjen muutosten hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta (tiedoksiannettu numerolla C(2015) 797) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 175, 4.7.2015, p. 45–123
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 175/45 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1084,
annettu 18 päivänä helmikuuta 2015,
elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII tiettyjen muutosten hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 797)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen tekemisestä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä 17 päivänä joulukuuta 1996 tehdyn neuvoston päätöksen 97/132/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan kolmannen kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyssä Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisessä sopimuksessa, jäljempänä ’sopimus’, määrätään mahdollisuudesta tunnustaa eläinten terveyttä koskevien toimenpiteiden vastaavuus sen jälkeen, kun vievä osapuoli on osoittanut puolueettomasti, että sen toimenpiteet vastaavat tuovan osapuolen tarkoituksenmukaista eläinten terveyden suojelun tasoa, jäljempänä ’osapuolet’. |
(2) |
Sopimus hyväksyttiin asianmukaisesti päätöksellä 97/132/EY, jossa säädetään myös, että sopimuksen liitteisiin tehtävistä yhteisen komitean suositusten mukaisista muutoksista päätetään direktiivissä 72/462/ETY (2) säädettyä menettelyä noudattaen. Neuvoston direktiivi 72/462/ETY kumottiin neuvoston direktiivillä 2004/68/EY (3). Direktiivin 2004/68/EY johdanto-osan 10 kappaleessa todetaan, että direktiivin 72/462/ETY nojalla lihaan ja lihatuotteisiin sovellettavat kansanterveyttä sekä virallisia tarkastuksia koskevat säännöt on korvattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (4) säännöksillä. Kyseisessä johdanto-osan kappaleessa todetaan myös, että direktiivin 72/462/ETY muut säännöt on korvattu neuvoston direktiivillä 2002/99/EY (5) ja direktiivillä 2004/68/EY. |
(3) |
Uusi-Seelanti uudisti toimivaltaisten viranomaistensa rakenteen vuonna 2010, ja uusi toimivaltainen viranomainen on nyt Ministry for Primary Industries. Unioni ehdotti jäsenvaltioiden ja komission tehtävien määritelmään hienoista muutosta. Osapuolet suosittelivat sopimuksen liitteen II päivittämistä näiden muutosten huomioon ottamiseksi. |
(4) |
Osapuolet suosittelivat tekemään muutoksia eri vastaavuusasemien määritelmiin, erityisesti ”Kyllä (1)” -asemaan sopimuksen liitteessä V olevissa selityksissä, joista todistuksessa on yhteys sopimuksen liitteessä VII olevassa 1 jakson a kohdassa olevaan mallivakuutukseen. Lisäksi osapuolet haluavat antaa unionille oikeusperustan, jotta se voi käyttää komission päätöksessä 2003/24/EY (6) säädettyä unionin yhdennettyä sähköistä järjestelmää, jäljempänä ’Traces-järjestelmä’ tuontitodistusten vahvistamiseksi Uudesta-Seelannista peräisin oleville ”Kyllä (1)” -tuotteille. Tämän ansiosta todistusten päivitykset voidaan tehdä nopeammin ja sähköisten todistuksia voidaan käyttää laajemminkin. Lisäksi osapuolet suosittelivat ottamaan mukaan Traces-järjestelmään ja Uuden-Seelannin sähköiseen järjestelmään (E-cert) liittyvät määritelmät ja päivittämään sopimuksen liitteessä V olevissa selityksissä lueteltujen tiettyjen eläintautien nimet. |
(5) |
Uusi-Seelanti suoritti naudan siemennesteen ja alkioiden tuontia koskevan uuden riskinarvioinnin. Sen seurauksena epitsoottista verenvuototautia ei enää pidetä merkittävänä tautina naudan siemennesteen kannalta, ja Uusi-Seelanti on poistanut sitä koskevat tuontiedellytykset. Lisäksi Uusi-Seelanti tarkisti Q-kuumetta ja naudan virusripulia (tyyppi II) koskevia edellytyksiä. Näin ollen osapuolet suosittelivat muuttamaan sopimuksen liitteessä V olevan 1 jakson 1 kohtaa ”Siemenneste” ja 2 kohtaa ”Alkiot” sekä 5 jakson 28 kohtaa ”Erilaiset todistusta koskevat määräykset”. Lisäksi osapuolet suosittelivat poistamaan 1 jakson 1 kohdassa ”Siemenneste” aikaisemmat ”toimet” Uuden-Seelannin viennistä unioniin ja ottamaan käyttöön uuden ”toimen”, jossa unionia pyydetään tarkastelemaan uudelleen siemennesteen testausta naudan tarttuvan rinotrakeiitin (IBR) varalta käyttäen polymeraasiketjureaktioon (PCR) perustuvia Maailman eläintautijärjestön (OIE) hyväksymiä menetelmiä, jotka antavat vastaavan varmuuden IBR-tautivapaudesta. Sen vuoksi on aiheellista muuttaa sopimuksen liitteessä V olevan 1 jakson 1 ja 2 kohdan erityisedellytyksiä sekä 5 jakson 28 kohdan asianomaisia todistusta koskevia määräyksiä. |
(6) |
Elävien mehiläisten osalta unioni on hyväksynyt uutta lainsäädäntöä niiden jäsenvaltioiden tai alueiden luetteloimiseksi, joilla ei esiinny mehiläisten varroatoosia ja joihin sovelletaan kaupan rajoituksia. Ne koskevat myös tuontia Uudesta-Seelannista, sillä se ei ole vapaa kyseisestä taudista. Osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 1 jakson 3 kohdassa ”Elävät eläimet” olevan alakohdan ”Elävät mehiläiset, kimalaiset, myös mehiläisten/kimalaisten ituplasma” erityisedellytyksiin komission täytäntöönpanopäätöksen 2013/503/EU (7) liitteessä lueteltuja jäsenvaltioita tai niiden alueita koskevan vientirajoituksen. Unioni on myös muuttanut esikotelomätää koskevia tuontiedellytyksiä komission päätöksellä 2010/270/EU (8). Tämän vuoksi osapuolet suosittelivat muuttamaan myös sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohtaa ”Erilaiset todistusta koskevat määräykset”. |
(7) |
Osapuolet ovat päättäneet muuttaa sopimuksen liitteessä V olevan 2 jakson otsikkoa lisäämällä sanan ”tuore” ennen siipikarjanlihaa, jotta se olisi johdonmukainen sopimuksen liitteessä V olevan 2 jakson 4.B kohdan ”Tuore siipikarjanliha” kanssa. |
(8) |
Uusi-Seelanti suoritti sikojen lisääntymis- ja hengitystieoireyhtymää (PRRS-tautia) koskevan riskinarvioinnin ja muutti sianlihan tuontiedellytyksiään. Tämän vuoksi osapuolet suosittelivat lisäämään PRRS-taudin sopimuksen liitteessä V olevan 2 jakson 4.A kohdan ”Tuore liha”, ”Eläinten terveys”, ”Siat”, ”EU:n vienti Uuteen-Seelantiin”, erityisedellytyksiin ja vahvistamaan sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohdan asianomaiset vakuutukset. |
(9) |
Uusi-Seelanti tarkisti lihapakkausten käsittelyä koskevia sääntöjään vuonna 2010. Unioni arvioi kyseiset uudet säännöt ja totesi niiden vastaavan unionin sääntöjä. Osapuolet sopivat sen vuoksi säilyttävänsä vastaavuuden, eikä sopimuksen liitettä V ole tarpeen muuttaa. |
(10) |
Uusi-Seelanti tarkisti lihantarkastusjärjestelmäänsä nautojen, lampaiden ja vuohien osalta vuonna 2012. Tärkeimmät muutokset koskevat laatuun liittyvien lihan tarkastustehtävien siirtämistä elintarvikealan toimijoille siten, että yleinen valvonta säilyy toimivaltaisella viranomaisella. Unioni arvioi kyseiset uudet säännöt ja totesi niiden vastaavan unionin sääntöjä. Osapuolet sopivat sen vuoksi säilyttävänsä vastaavuuden, ja sopimuksen liitettä V ei ole tarpeen muuttaa. |
(11) |
Uusi-Seelanti suoritti raakamaitotuotteita koskevan tieteellisen riskinarvioinnin ja vahvisti tuontiin liittyvät vaatimukset ja oikeudelliset mekanismit vastaavuuden tunnustamiseksi pastöroimattomien maitotuotteiden (paitsi raakamaidon) osalta. Unioni tarkasteli kyseistä arviointia, ja molemmat osapuolet totesivat kyseisten tuotteiden keskinäisen vastaavuuden ja suosittelivat sen tunnustamista vuonna 2010. Johdonmukaisuuden ja yksinkertaisuuden vuoksi osapuolet suosittelivat, että sopimuksen liitteessä V olevan 3 jakson 8 kohdassa ”Ihmisravinnoksi tarkoitetut maito ja maitotuotteet” olevat alatyypit ”Pehmeät raakamaitojuustot” ja ”Kovat raakamaitojuustot (kuten Parmesan)” korvataan uudella alatyypillä ”Pastöroimattomat maitotuotteet (paitsi raakamaito)” ja ”Kyllä (1)” -asema ilman erityisedellytyksiä. |
(12) |
Unioni tarkisti komission asetuksessa (EU) N:o 15/2011 (9) olevia sääntöjään, jotka koskevat elävissä simpukoissa olevien merellisten biotoksiinien testausmenetelmiä. Uusi-Seelanti toimitti unionille biotoksiinien testausmenetelmien vastaavuutta koskevia asiakirja-aineistoja ja hyväksymiskriteerejä vuosina 2003, 2006 ja 2010. Osapuolet päättivät arvioinnin jälkeen, että järjestelmät ovat toisiaan vastaavia, eikä sopimuksen liitettä V ole tarpeen muuttaa. |
(13) |
Unioni tarkisti perusteellisesti eläimistä saatavia sivutuotteita koskevaa lainsäädäntöään. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1774/2002 (10) kumottiin ja korvattiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1069/2009 (11) ja komission asetuksella (EU) N:o 142/2011 (12). Osapuolet totesivat vastaavuuden säilyttämistä koskevan arvioinnin perusteella, että unionin uusi lainsäädäntö ei vaikuta eläimistä saatavien sivutuotteiden vastaavuusasemaan sopimuksen piiriin kuuluvassa Uuden-Seelannin viennissä unioniin eikä unionin viennissä Uuteen-Seelantiin, eikä sopimuksen liitettä V ole tarpeen muuttaa. |
(14) |
Mitä tulee komission asetuksen (EY) N:o 1774/2002 muuttamiseen komission asetuksella (EY) N:o 668/2004 (13) lisäämällä arominvahventeet ja rasvajohdannaiset erilliseksi tuotteeksi, osapuolet suosittelivat lisäämään arominvahventeet lueteltuina tuotteina sopimuksen liitteessä V olevan 4 jakson 21 kohtaan ”Vain luokkaan 3 kuuluvaa ainesta sisältävä lemmikkieläinten ruoka (myös jalostettu)”. Osapuolet suosittelivat ”Kyllä (3)” -aseman myöntämistä eläinten terveydelle ja kansanterveydelle Uuden-Seelannin viennissä unioniin ja ”NE”-aseman vahvistamista unionin viennissä Uuteen-Seelantiin. |
(15) |
Osapuolet suosittelivat muuttamaan sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohdan otsikon ”Määritelmät” otsikoksi ”Monialaiset kysymykset” ja kaikkien kyseisen kohdan alakohtien poistamista. |
(16) |
Sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohdan alakohdassa ”Todistusjärjestelmät” määritetään tuotetyypit, joihin sovelletaan todistusjärjestelmien vastaavuutta. Osapuolet suosittelivat siirtämään tämän tuotetyyppien määrityksen sarakkeesta ”Erityisedellytykset” kyseisen alakohdan sarakkeeseen ”Vastaavuus” tekemättä mitään muutoksia. |
(17) |
Osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohtaan alakohdan, jossa on maahantuotujen tuotteiden jälleenvientiä koskevia säännöksiä, joita sovelletaan, kun tuote on peräisin sellaisesta kolmannesta maasta ja laitoksesta/laitoksista, joilla on lupa viedä tuotetta sekä unioniin että Uuteen-Seelantiin. Tämä säännös on tällä hetkellä komission päätöksen 2003/56/EY (14) liitteessä VII. |
(18) |
Osapuolet totesivat arvioinnin perusteella, että sellaisten tuotteiden osalta, joille on myönnetty vastaavuus ”Kyllä (1)”, osapuolten kalastus- ja maitotuotteiden mikrobiologisen seurannan ja testauksen järjestelmät vastaavat toisiaan, mutta myönsivät, että mikrobiologiset vaatimukset saattavat olla erilaisia. Vastuu tuojana toimivien osapuolten erityisten elintarviketurvallisuusvaatimusten täyttämisestä on vientiä harjoittavilla toimijoilla. Osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohtaan alakohdan, jossa on mikrobiologisen valvonnan ja testauksen järjestelmää koskevia säännöksiä. Näitä säännöksiä sovelletaan myös liha-alaan osapuolten aiemmin sopiman vastaavuusaseman mukaisesti. |
(19) |
Osapuolet totesivat arvioinnin perusteella, että molempien osapuolten laitosten luettelointijärjestelmät vastaavat toisiaan. Tämän vuoksi osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohtaan alakohdan, jossa on säännöksiä yksinkertaistetusta luettelointimenettelystä sellaisia Uuden-Seelannin laitoksia varten, jotka tuottavat eläintuotteita unioniin suuntautuvaan vientiin. Tämä koskee tuotteita, joille on myönnetty kansanterveyttä koskeva vastaavuus. |
(20) |
Unioni muutti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 999/2001 (15) olevia naudan spongiformiseen enkefalopatiaan (BSE) liittyviä tuontiedellytyksiä. Näiden muutosten ottamiseksi huomioon osapuolet suosittelivat päivittämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohdan ”Erilaiset todistusta koskevat määräykset”. |
(21) |
Sen sijaan, että sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohdassa luetellaan IBR-taudista vapaat jäsenvaltiot ja niiden alueet ja käytössä olevat hyväksytyt torjuntaohjelmat, osapuolet suosittelivat, että 28 kohdassa viitattaisiin komission päätökseen 2004/558/EY (16), jossa tunnustetaan ja luetellaan tällaiset jäsenvaltiot ja niiden alueet. |
(22) |
Sen sijaan sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohdassa luetellaan Aujeszkyn taudista vapaat jäsenvaltiot ja niiden alueet ja käytössä olevat hyväksytyt torjuntaohjelmat, osapuolet suosittelivat, että 28 kohdassa viitattaisiin komission päätökseen 2008/185/EY (17), jossa tunnustetaan ja luetellaan tällaiset jäsenvaltiot ja niiden alueet. |
(23) |
Osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohtaan klassista sikaruttoa (CSF) koskevan vakuutuksen, joka koskee unionista Uuteen-Seelantiin vietyjä luonnonvaraisista sioista saatuja tuotteita. |
(24) |
Jotta säilytetään johdonmukaisuus sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 28 kohtaan nähden, osapuolet suosittelivat käyttämään termiä ”vakuutus” kaikkialla kyseisen liitteen kohdassa 29 ”Yhteisesti sovitut taudintorjuntatoimenpiteet”. |
(25) |
Osapuolet suosittelivat jakamaan sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 29 kohdan kahteen alakohtaan: ”29.A Yhteisesti sovittu tautitilanne tiettyjen tautien osalta”, johon sisältyy nykyinen 29 kohta, ja uuteen alakohtaan 29.B ”Yhteisesti sovitut taudintorjuntatoimenpiteet tietyn taudin ilmetessä”. |
(26) |
Sopimuksen 6 artiklan ”Mukautuminen alueellisiin edellytyksiin” osalta osapuolet suosittelivat lisäämään sopimuksen liitteessä V olevan 5 jakson 29.B alakohtaan tiettyjen eläintuotteiden kauppaa koskevat yhteiset edellytykset, jos tiettyä tautia esiintyy jommankumman osapuolen alueella. |
(27) |
Jotta yksinkertaistetaan sopimuksen liitteen VII mukaisten todistusten antamista ja helpotetaan sähköisiin todistuksiin siirtymistä, osapuolet suosittelivat kyseisen liitteen 1 jakson muuttamista siten, että määrätään mahdollisuudesta vähentää mallitodistusten määrää minimoimalla vaadittujen vakuutusten lukumäärä. Lisäksi osapuolet suosittelivat, että pitäisi olla tuojaosapuolen päätettävissä, onko sopimuksen liitteessä V määrätty vievän osapuolen lainsäädäntöviittausten sisällyttäminen tarpeen. |
(28) |
Osapuolet selvensivät, että sopimuksen liitteessä VII olevassa 1 jaksossa vahvistettua terveysvakuutusmallia voidaan käyttää, jos elävällä eläimellä tai tuotteella on ainoastaan eläinten terveyttä tai kansanterveyttä koskeva vastaavuus ”Kyllä (1)”, ilman että tarvitaan todistusten vastaavuutta. Tästä seuraa, että osapuolet suosittelivat muuttamaan kyseisen liitteen 1 kohtaa mukaan lukien säännöstä, joka koskee lähtöpäivän jälkeen annetuissa todistuksissa käytettävää mallivakuutusta siten, että sen käyttö rajoitetaan eläviin eläimiin ja tuotteisiin, joita koskevien todistusjärjestelmien vastaavuus on määritetty liitteessä V olevan 5 jakson 27 kohdassa. |
(29) |
Osapuolet suosittelivat vahvistamaan sopimuksen liitteessä V vahvistettujen tiettyjen vapaaehtoisten lisävaatimusten oikeudellisen perustan liitteessä VII olevassa 1 jaksossa ja sisällyttämään sen todistukseen. Tämä muutos liittyy kyseisen liitteen 5 jakson 28 kohdassa mainittuihin lisävakuutuksiin ja unionin Uuteen-Seelantiin suuntautuvan viennin osalta lisävakuutukseen ”eläintuotteella saa käydä kauppaa unionin sisällä rajoituksetta”. |
(30) |
Sopimuksen liitteessä VII olevan 2 jakson mukaisten todistusten yksinkertaistamiseksi ja sähköisiin todistuksiin siirtymisen helpottamiseksi osapuolet suosittelivat, että todistuksiin ei enää tarvitsisi sisällyttää selittäviä huomautuksia, joissa annetaan todistusten täyttöohjeita, ja että niihin ei enää tarvitsisi sisällyttää vakuutuksia, joilla ei ole merkitystä kyseisen lähetyksen osalta. Lisäksi osapuolet suosittelivat, että mallitodistuksen muotoon olisi sallittua tehdä pieniä muutoksia. |
(31) |
Molemmat osapuolet ovat kehittäneet sähköiset todistusjärjestelmät sekä Uuden-Seelannin E-cert-järjestelmän ja unionin Traces-järjestelmän välisen tiedonsiirron mahdollistavan linkin, joten Uuden-Seelannin unioniin vietäville tuotteille voidaan antaa todistus sähköisesti. Koska sähköinen todistus antaa vastaavat takeet kuin paperille painettu todistus, osapuolet suosittelivat sopimuksen liitteen VII muuttamista siten, että siinä vahvistetaan oikeudellinen mekanismi, jonka puitteissa voidaan käyttää yksinomaan sähköisiä todistuksia. |
(32) |
Osapuolet arvioivat uudelleen sopimuksen liitteessä VIII olevassa A jaksossa vahvistettuja elävien eläinten ja eläintuotteiden rajatarkastuksia. Osapuolet suosittelivat vahvistamaan tunnistustarkastusten tasoksi 100 prosenttia, jolloin osapuolet voivat soveltaa tätä tasoa harkinnanvaraisesti. Lisäksi osapuolet suosittelivat vahvistamaan oikeudellisen perustan rajatarkastusten delegoimiselle vastuulliselle henkilölle tai elimelle. Osapuolet suosittelivat kahdenvälisen kaupan korkeatasoisen suorituskyvyn ja luotettavuuden perusteella, että ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläintuotteiden fyysisten tarkastusten tiheyttä harvennetaan 2 prosentista 1 prosenttiin. Osapuolet täsmensivät edelleen, että ihmisravinnoksi tarkoitetut elävät eläimet ovat fyysisten tarkastusten tiheyden osalta samassa luokassa kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut eläintuotteet ja suosittelivat siksi lisäämään ilmaisun ”Elävät eläimet” ennen ilmaisua ”ihmisravinnoksi tarkoitetut eläintuotteet” kyseisessä liitteessä olevan A jakson 2 kohdassa ”Fyysiset tarkastukset”, joka muutetaan nyt muotoon ”Fyysiset tarkastukset (myös pistokokein tai kohdennetusti)”. |
(33) |
Rajatarkastusten tarkastusmaksujen uudelleenarvioinnin jälkeen osapuolet suosittelivat päivittämään sopimuksen liitteessä VIII olevan B jakson sisältämät maksut. Uuden-Seelannin unioniin suuntautuvan viennin osalta osapuolet suosittelivat, että tarkastusmaksuja sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (18) liitteen V mukaisesti siten, että vähennys on 22,5 prosenttia. Tämä vähennys on laskettu olettaen, että fyysisten tarkastusten määrä Uudesta-Seelannista tulevassa tuonnissa on vain 10 prosenttia muihin kolmansiin maihin sovellettavasta tavanomaisesta fyysisten tarkastusten määrästä ja olettaen, että fyysisten tarkastusten kustannukset ovat 25 prosenttia kaikista maksuista aiheutuvista kustannuksista. Unionin viennissä Uuteen-Seelantiin erotellaan toisistaan lähetykset, joille on tehty asiakirjoja- ja tunnistustarkastukset, ja lähetykset, joille on tehty lisäksi fyysiset tarkastukset. Lisäksi vahvistetaan Uuden-Seelannin tarkastusmaksuja koskeva inflaatiomukautus. |
(34) |
Kummankin osapuolen lainsäädännön muutosten vuoksi sopimuksen liitteiden lainsäädäntöviittaukset ovat vanhentuneita. Sen vuoksi kumpikin osapuoli suositteli unionin ja Uuden-Seelannin lainsäädäntöviittausten saattamista ajan tasalle kyseisissä liitteissä. |
(35) |
Viitatessaan näihin sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII ehdotettuihin muutoksiin kokouksissaan ja puhelinneuvotteluissaan 30–31 päivänä maaliskuuta 2009, 24 päivänä kesäkuuta 2010, 24 päivänä maaliskuuta 2011, 29–30 päivänä toukokuuta 2012 ja 12 päivänä joulukuuta 2013 yhteinen hallintokomitea suositteli niiden tekemistä. |
(36) |
Näiden suositusten perusteella on aiheellista muuttaa sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII asianomaisia säännöksiä. |
(37) |
Sopimuksen 16 artiklan mukaisesti liitteiden muuttamisesta sovitaan yhdessä, mikä voidaan tehdä osapuolten välisenä kirjeenvaihtona. |
(38) |
Suositellut muutokset sopimuksen liitteisiin II, V, VII ja VIII olisi näin ollen hyväksyttävä unionin puolesta. |
(39) |
Sopimuksen 18 artiklan 3 kohdan mukaisesti sopimuksen liitteisiin tehtävien sovittujen muutosten olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden vastaavat sisäiset menettelyt muutosten hyväksymiseksi on saatettu päätökseen. |
(40) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin puolesta elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden Seelannin hallituksen välisen sopimuksen 16 artiklan mukaisesti perustetun yhteisen hallintokomitean antamien suositusten mukaisesti kyseisen sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII muutokset.
Uuden-Seelannin kanssa toteutettavasta järjestelystä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti sekä sopimuksen liitteisiin II, V, VII ja VIII tehdyt muutokset ovat tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Terveyden ja elintarviketurvallisuuden pääosaston pääjohtaja valtuutetaan allekirjoittamaan kirje Euroopan unionin puolesta Euroopan unionia sitovasti.
3 artikla
Muuttavasta järjestelystä kirjeenvaihtona tehty sopimus ja sen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2015.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 57, 26.2.1997, s. 4.
(2) Neuvoston direktiivi 72/462/ETY, annettu 12 päivänä joulukuuta 1972, terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten ja sikojen sekä tuoreen lihan tuonnissa kolmansista maista (EYVL L 302, 31.12.1972, s. 28).
(3) Neuvoston direktiivi 2004/68/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, eläinten terveyttä koskevista säännöistä tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 72/462/ETY kumoamisesta (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 321).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 854/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206).
(5) Neuvoston direktiivi 2002/99/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä (EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11).
(6) Komission päätös 2003/24/EY, tehty 30 päivänä joulukuuta 2002, yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän kehittämisestä (EYVL L 8, 14.1.2003, s. 44).
(7) Komission täytäntöönpanopäätös 2013/503/EU, annettu 11 päivänä lokakuuta 2013, unionin osien tunnustamisesta mehiläisten varroa-vapaaksi alueeksi sekä varroa-vapaan aseman suojaamiseksi tarvittavien lisätakuiden vahvistamisesta unionin sisäkaupassa ja tuonnissa (EUVL L 273, 15.10.2013, s. 38).
(8) Komission päätös 2010/270/EU, annettu 6 päivänä toukokuuta 2010, neuvoston direktiivin 92/65/ETY liitteessä E olevan 1 ja 2 osan muuttamisesta tiloilta tulevien eläinten sekä mehiläisten ja kimalaisten terveystodistusten mallien osalta (EUVL L 118, 12.5.2010, s. 56).
(9) Komission asetus (EU) N:o 15/2011, annettu 10 päivänä tammikuuta 2011, asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta elävissä simpukoissa olevien merellisten biotoksiinien hyväksyttyjen testausmenetelmien osalta (EUVL L 6, 11.1.2011, s. 3).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1774/2002, annettu 3 päivänä lokakuuta 2002, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä (EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1).
(11) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1069/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta (sivutuoteasetus) (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1).
(12) Komission asetus (EU) N:o 142/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 täytäntöönpanosta sekä neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta tiettyjen näytteiden ja tuotteiden osalta, jotka vapautetaan kyseisen direktiivin mukaisista eläinlääkärintarkastuksista rajatarkastusasemilla (EUVL L 54, 26.2.2011, s. 1).
(13) Komission asetus (EY) N:o 668/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 tiettyjen liitteiden muuttamisesta eläimistä saatavien sivutuotteiden kolmansista maista tulevan tuonnin osalta (EUVL L 112, 19.4.2004, s. 1).
(14) Komission päätös 2003/56/EY, tehty 24 päivänä tammikuuta 2003, elävien eläinten ja eläintuotteiden tuontia Uudesta-Seelannista koskevista terveystodistuksista (EYVL L 22, 25.1.2003, s. 38).
(15) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä (EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1).
(16) Komission päätös 2004/558/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 2004, neuvoston direktiivin 64/432/ETY täytäntöönpanosta yhteisön sisäisessä nautaeläinten kaupassa naudan tarttuvaan rinotrakeiittiin liittyvien lisätakeiden osalta ja tiettyjen jäsenvaltioiden esittämien hävittämisohjelmien hyväksymisen osalta (EUVL L 249, 23.7.2004, s. 20).
(17) Komission päätös 2008/185/EY, tehty 21 päivänä helmikuuta 2008, Aujeszkyn tautia koskevista lisätakeista yhteisön sisäisessä sikojen kaupassa ja tähän tautiin liittyvien tietojen antamista koskevista vaatimuksista (EUVL L 59, 4.3.2008, s. 19).
(18) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta (EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1).
LIITE
KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
Uuden-Seelannin kanssa toteutettavasta järjestelystä elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä 17 päivänä joulukuuta 1996 tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen liitteiden II, V, VII ja VIII muutosten osalta
23 päivänä maaliskuuta 2015
Arvoisa Deborah Roche
Viitaten elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä 17. joulukuuta 1996 tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen 16 artiklan 2 kohtaan ehdotan Teille, että sopimuksen liitteitä II, V, VII ja VIII muutetaan seuraavasti.
Liitteiden II, V, VII ja VIII teksti korvataan ohessa olevien liitteiden II, V, VII ja VIII tekstillä sopimuksen 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun, sopimuksen hallinnointia käsittelevän pariteettikomitean suositusten mukaisesti.
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Uusi-Seelanti hyväksyy sopimuksen liitteisiin tehtävät muutokset.
Viitaten sopimuksen 18 artiklan 3 kohtaan minulla on myös ilo ilmoittaa, että Euroopan unionin sisäinen menettely muutosten hyväksymiseksi on saatu päätökseen.
Kunnioittavasti
Euroopan unionin puolesta
Ladislav MIKO
Brysselissä 31 päivänä maaliskuuta 2015
Arvoisa Ladislav Miko
Viittaan kirjeeseenne, joka sisältää elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä 17. joulukuuta 1996 tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin välisen sopimuksen liitteisiin II, V, VII ja VIII ehdotettujen muutosten yksityiskohdat.
Vahvistan, että Uusi-Seelanti hyväksyy ehdotetut muutokset sopimuksen 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun, sopimuksen hallinnointia käsittelevän pariteettikomitean suositusten mukaisesti. Muutosten jäljennös on tämän kirjeen liitteenä.
Viitaten sopimuksen 18 artiklan 3 kohtaan minulla on myös ilo ilmoittaa, että Uuden Seelannin sisäinen menettely muutosten hyväksymiseksi on saatu päätökseen.
Kunnioittavasti
Uuden-Seelannin toimivaltaisen viranomaisen puolesta
Deborah ROCHE
Deputy Director-General Policy & Trade
LIITE II
VASTUULLISET VIRANOMAISET
A OSA
Uusi-Seelanti
Ministry for Primary Industries vastaa valvonnan suorittamisesta terveyttä ja eläinlääkintää koskevissa asioissa.
— |
Euroopan unioniin suuntautuvassa viennissä Ministry for Primary Industries vastaa terveyttä (elintarvikkeiden turvallisuutta) ja eläinten terveyttä koskevien normien ja vaatimusten asettamisesta sekä terveyttä ja eläinten terveyttä koskevien sovittujen normien ja vaatimusten täyttymisen osoittavien terveystodistusten täsmentämisestä, |
— |
Uuteen-Seelantiin suuntautuvassa tuonnissa Ministry for Primary Industries vastaa terveyttä (elintarvikkeiden turvallisuutta) ja eläinten terveyttä koskevien normien ja vaatimusten asettamisesta. |
B OSA
Euroopan unioni
Valvonta on jaettu yksittäisten jäsenvaltioiden kansallisten viranomaisten ja Euroopan komission kesken. Siinä sovelletaan seuraavaa:
— |
Uuteen-Seelantiin suuntautuvassa viennissä jäsenvaltioiden vastuulla on tuotanto-olosuhteiden ja -vaatimusten valvonta, mukaan lukien lakisääteiset tarkastukset/auditoinnit ja hyväksyttyjen normien ja vaatimusten täyttymisen osoittavien terveystodistusten antaminen. |
— |
Euroopan unioniin suuntautuvassa tuonnissa Euroopan komission vastuulla on yleinen koordinointi, tarkastusjärjestelmien tarkastus/auditointi ja sellaisten tarvittavien lainsäädäntötoimien toteuttaminen, joilla varmistetaan normien ja vaatimusten yhdenmukainen soveltaminen sisämarkkinoilla. |
LIITE V
TERVEYSTOIMENPITEIDEN TUNNUSTAMINEN
Selitykset
Kyllä (1) |
Vastaavuudesta sovittu. Käytettävä liitteessä VII olevassa 1 jakson a kohdassa esitettyjä terveysvakuutusmalleja. EU voi vahvistaa tuontitodistuksissaan Uudesta-Seelannista peräisin olevia eläviä eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita varten Kyllä (1) -aseman Traces-järjestelmässä kummankin osapuolen hyväksymän mallin mukaisesti. |
Kyllä (2) |
Vastaavuudesta sovittu periaatteessa. Joitakin erityiskysymyksiä on vielä ratkaistava. Käytettävä tuojaosapuolen terveystodistuksen mallia tai eläinlääkintäasiakirjoja. |
Kyllä (3) |
Vastaavuus siten, että tuojaosapuolen vaatimuksia on noudatettu. Käytettävä tuojaosapuolen terveystodistuksen mallia tai eläinlääkintäasiakirjoja. |
NE |
Ei arvioitu. Käytettävä tuojaosapuolen eläinten terveystodistuksen mallia tai eläinlääkintäasiakirjoja. |
E |
Arvioitavana – neuvottelut kesken. Käytettävä tuojaosapuolen terveystodistuksen mallia tai eläinlääkintäasiakirjoja. |
[] |
Kysymykset pyritään ratkaisemaan viipymättä. |
Ei |
Ei-vastaava ja/tai vaaditaan tarkempaa arviointia. Kauppaa voidaan käydä, jos viejäosapuoli noudattaa tuojaosapuolen vaatimuksia. |
N.A. |
Ei sovelleta |
ASF |
Afrikkalainen sikarutto |
BSE |
Nautojen spongiforminen enkefalopatia |
BT |
Bluetongue-tauti |
C |
Celsius |
CBPP |
Tarttuva naudan keuhkorutto |
CSF |
Klassinen sikarutto |
EU/NZ |
Euroopan unioni/Uusi-Seelanti |
E-Cert |
Uuden-Seelannin sähköinen tiedonsiirtojärjestelmä terveyden todentamiseksi vientiä varten. |
EIA |
Hevosen näivetystauti |
FMD |
Suu- ja sorkkatauti |
gst |
Tavara- ja palveluvero |
HPNAI |
Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa, josta on ilmoitettava |
HTST |
Lyhytaikainen pastörointi korkeassa lämpötilassa |
IBR |
Naudan tarttuva rinotrakeiitti |
LPNAI |
Matalapatogeeninen lintuinfluenssa, josta on ilmoitettava |
LSD |
Lumpy skin -tauti |
min |
minuutti(a) |
ND |
Newcastlen tauti |
Ei ole |
Ei erityisedellytyksiä |
OIE |
Kansainvälinen eläintautivirasto |
PAP |
Käsitelty eläinvalkuainen |
PPR |
Pienten märehtijäin rutto |
PRRS |
Sikojen lisääntymishäiriö- ja keuhkotulehdusoireyhtymä |
RND |
Karjarutto |
SVD |
Sian vesikulaaritauti |
Traces |
EU:n sähköinen tiedonsiirtojärjestelmä terveyden todentamiseksi (vientiä varten) |
TSE |
Tarttuva spongiforminen enkefalopatia |
UHT |
Iskukuumennettu |
VS |
Vesicular stomatitis -tauti |
1 jakso
Ituplasma ja elävät eläimet
Tuote |
EU:n vienti Uuteen-Seelantiin (1) |
Uuden-Seelannin vienti EU:hun |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
EU:n normit |
Uuden-Seelannin normit |
Uuden-Seelannin normit |
EU:n normit |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Siemenneste |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
88/407/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Katso 28 kohta:
|
|
Animal Products Act 1999 |
88/407/ETY 2011/630/EU |
E |
IBR ks. 28 kohta |
EU tarkastelee uudelleen, antaako siemennesteen testaus naudan tarttuvan rinotrakeiitin varalta käyttäen OIE:n hyväksymää PCR-testausmenetelmää vastaavan varmuuden tautivapaudesta naudan tarttuvan rinotrakeiitin osalta. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY 2010/472/EU |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
90/429/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
90/429/ETY 2012/137/EU |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY |
Ei |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY 2004/211/EY 2010/471/EU |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. Alkiot (lukuun ottamatta alkioita, joille on tehty alkion zona pellucida -keton läpäisy) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
89/556/ETY |
Biosecurity Act 1993 |
Kyllä (1) |
Katso 28 kohta:
|
|
Animal Products Act 1999 |
89/556/ETY 2006/168/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
in vitro -tuotetut alkiot |
89/556/ETY |
Biosecurity Act 1993 |
Kyllä (1) |
Katso 28 kohta:
|
|
Animal Products Act 1999 |
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY 2010/472/EU |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY |
Ei |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY 2010/470/EU |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY 2004/211/EY 2010/471/EU |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2009/158/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
Salmonella ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
3. Elävät eläimet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (3) |
IBR ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
91/68/ETY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2004/212/EY Asetukset
|
Kyllä (3) |
|
EU tarkastelee Uuden-Seelannin tautivapautta kutkataudin (scrapie) osalta |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
64/432/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (3) |
Aujeszkyn tauti ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2004/68/EY 92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2004/68/EY Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/156/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/260/ETY 93/195/ETY 93/196/ETY 93/197/ETY 2004/211/EY 2009/156/EY 2010/57/EU |
Kyllä (3) |
EIA ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kaupalliset tarkoitukset:
Muut kuin kaupalliset tarkoitukset: 2003/803/EY Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (3) |
Raivotauti, ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Tuonti kaupallisiin tarkoituksiin:
Tuonti muihin kuin kaupallisiin tarkoituksiin:
Asetukset
|
Kyllä (3) |
Raivotauti ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2009/158/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2009/159/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
Salmonella ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
NE |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
92/65/ETY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/65/ETY 2013/503/EU Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (1) |
Mehiläiset/kimalaiset ks. 28 kohta Ei tavarakauppaa komission täytäntöönpanopäätöksen 2013/503/EU liitteessä lueteltuihin jäsenvaltioihin tai luetelluille alueille. |
|
2 jakso
Ihmisravinnoksi tarkoitetut liha (mukaan lukien tuore liha, tuore siipikarjan-, tarhatun riistan ja luonnonvaraisen riistan liha), jauheliha, raakalihavalmisteet ja lihavalmisteet
Tuote |
EU:n vienti Uuteen-Seelantiin |
Uuden-Seelannin vienti EU:hun |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
|||||||||||||||||||||||||
EU:n normit |
Uuden-Seelannin normit |
Uuden-Seelannin normit |
EU:n normit |
|||||||||||||||||||||||||||||
4. Liha |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4.A Tuore liha sellaisena kuin se on määriteltynä asetuksessa (EY) N:o 853/2004. Mukaan luettuna jauheliha ja ihmisravinnoksi tarkoitetut jalostamattomat (tuoreet) veri/luut/rasva. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
Salmonella ja BSE ks. 28 kohta
|
|
||||||||||||||||||||||
4.B Tuore siipikarjanliha |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.C Tarhatun riistan liha |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 119/2009 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 119/2009 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
4.D Luonnonvaraisen riistan liha |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 119/2009 |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
Nylkemättömät luonnonvaraiset jäniseläimet, joilta ei ole poistettu sisäelimiä, on jäähdytettävä + 4 °C:n lämpötilaan enintään 15 päivän ajaksi ennen aiottua tuontihetkeä. |
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
5. Raakalihavalmisteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
5.A Raakalihavalmisteet tuoreesta lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
Vain jäädytetty BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
5.B. Raakalihavalmisteet tuoreesta siipikarjan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 Animal Products Act 1999 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
Vain jäädytetty |
|
||||||||||||||||||||||
5.C Raakalihavalmisteet tarhatun riistan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EU) N:o 206/2010 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2000/572/EY 2002/99/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
Vain jäädytetty |
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
5.D Raakalihavalmisteet luonnonvaraisen riistan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Ei |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
Vain jäädytetty |
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
2000/572/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
6. Lihavalmisteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
6.A Lihavalmisteet tuoreesta lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
6.B Lihavalmisteet tuoreesta siipikarjan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.C Lihavalmisteet tarhatun riistan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
6.D Lihavalmisteet luonnonvaraisen riistan lihasta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Luonnonvarainen riista
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS, ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys Luonnonvarainen riista |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
3 jakso
Ihmisravinnoksi tarkoitetut muut tuotteet
Tuote |
EU:n vienti Uuteen-Seelantiin (1) |
Uuden-Seelannin vienti EU:hun |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
|||||||||||||||||||||||||
EU:n normit |
Uuden-Seelannin normit |
Uuden-Seelannin normit |
EU:n normit |
|||||||||||||||||||||||||||||
7. Ihmisravinnoksi tarkoitetut muut tuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7.A Eläinten suolet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2003/779/EY 2007/777/EY 477/2010/EU Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
7.B Ihmisravinnoksi tarkoitetut jalostetut luut ja luutuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Tuore liha:
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
92/118/EY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
92/118/EY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/EY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys Tuore liha:
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuore liha |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EY Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
92/118/ETY Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
2007/777/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.C Ihmisravinnoksi tarkoitettu käsitelty eläinvalkuainen (PAP) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Tuoreesta lihasta peräisin oleva PAP:
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS, ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY 477/2010/EU Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuoreesta lihasta peräisin oleva PAP |
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
94/438/EY 92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY 477/2010/EU Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY 477/2010/EU Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys Tuoreesta lihasta peräisin oleva PAP
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuoreesta lihasta peräisin oleva PAP |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.D Ihmisravinnoksi tarkoitetut veri ja verituotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Tuoreesta lihasta peräisin olevat veri ja verituotteet:
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuoreesta siipikarjanlihasta peräisin olevat veri ja verituotteet |
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
PRRS ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ja PRRS, ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
Tuore liha |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE, ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE, ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuore liha |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.E Ihmisravinnoksi tarkoitetut laardi ja renderoidut rasvat |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Kotieläiminä pidettävät nisäkkäät Tuoreesta lihasta peräisin olevat tuotteet:
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuoreesta lihasta peräisin olevat tuotteet: |
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 798/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista
|
92/118/ETY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
CSF ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
Lämpökäsitelty hyvä säilyvyys F03-käsittely |
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
Tuore liha |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. kohta 28 |
|
||||||||||||||||||||||
Siipikarja Tuore liha |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvarainen riista |
92/118/ETY Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2007/777/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
7.F Ihmisravinnoksi tarkoitetut gelatiinit |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
Asetukset
|
NE |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
7.G Ihmisravinnoksi tarkoitettu kollageeni |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 999/2001 |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
7.H Mahat ja rakot (suolatut, kuivatut tai kuumennetut ja muut tuotteet) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2007/777/EY Asetus (EY) N:o 999/2001 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
8. Ihmisravinnoksi tarkoitetut maito ja maitotuotteet. Mukaan luettuina ihmisravinnoksi tarkoitetut ternimaito ja ternimaitopohjaiset tuotteet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Kotieläiminä pidettävät nisäkkäät, mukaan luettuina
|
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY Asetus (EU) N:o 605/2010 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Food Act 1981 NZ (milk and milk products processing) food standards 2002 |
Kyllä (1) |
Lämpökäsitellyt juustot ks. 28 kohta |
|
Food Act 1981 Animal Products Act (1999) |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Food Act 1981 Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
9. Ihmisravinnoksi tarkoitetut kalastustuotteet (eläviä lukuun ottamatta) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Luonnonvaraiset, merestä
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lohikalat ks. 28 kohta Mäti/maiti ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luonnonvaraiset, makeasta vedestä
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lohikalat ks. 28 kohta Mäti/maiti ks. 28 kohta Ravut (jäädytetyt tai jalostetut) |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
Ravut (jäädytetyt tai jalostetut) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Vesiviljelytuotteet (merestä ja makeasta vedestä – viljellyt)
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Lohikalat ks. 28 kohta Mäti/maiti ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
Lohikalat (peratut) |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Jäädytetyt tai jalostetut |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
Jäädytetyt tai jalostetut |
|
||||||||||||||||||||||
|
2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU (vesiviljelyn osalta) Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
10. Elävät kalat, nilviäiset, äyriäiset, myös mäti ja sukusolut |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Ihmisravinnoksi tarkoitetut
|
93/53/ETY 95/70/EY 2002/99/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Lisääntymiseen, viljelyyn, uudelleen sijoittamiseen tarkoitetut
|
93/53/ETY 95/70/EY Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetus (EY) N:o 1251/2008 |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys
|
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU (vesiviljelyn osalta, ihmisravinnoksi tarkoitetut) Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11. Ihmisravinnoksi tarkoitetut muut tuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
11.A Hunaja |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
92/118/ETY 2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 2002/99/EY |
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
2001/110/EY Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2001/110/EY 2011/163/EU Asetukset
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.B Sammakonreidet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.C Ihmisravinnoksi tarkoitetut etanat |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
2002/99/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
11.D Munatuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
2002/99/EY 2009/158/EY |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2002/99/EY 2009/158/EY |
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Food Act 1981 Health Act 1956 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
2011/163/EU Asetukset
|
NE |
|
|
4 jakso
Muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet
Tuote |
EU:n vienti Uuteen-Seelantiin (1) |
Uuden-Seelannin vienti EU:hun |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
|||||||||||||||||||||||||
EU:n normit |
Uuden-Seelannin normit |
Uuden-Seelannin normit |
EU:n normit |
|||||||||||||||||||||||||||||
12. Eläinten suolet lemmikkieläinten ravinnoksi tai teknisiin tarkoituksiin |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (2) |
TSE:itä koskevia rajoituksia sovelletaan. |
|
Animal Products Act 1999 |
2003/779/EY Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
Asetukset
|
Health Act 1956 Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
|
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
13. Muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut maito, maitotuotteet ja ternimaito, |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
Pastöroitu, iskukuumennettu (UHT) tai steriloitu |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Rehuketjun ulkopuolella käytettäväksi tarkoitetut pastöroimaton ternimaito ja maito |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (3) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
14. Muuhun käyttöön kuin rehuaineiksi, orgaanisiksi lannoitteiksi tai maanparannusaineiksi tarkoitetut luut ja luutuotteet (lukuun ottamatta luujauhoa), sarvet ja sarvituotteet (lukuun ottamatta sarvijauhoa), kaviot, sorkat ja niistä valmistetut tuotteet (lukuun ottamatta sorkka- ja kaviojauhoa) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
15. Rehuksi tarkoitettu käsitelty (renderoitu) eläinvalkuainen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Lemmikkieläinten ruoan tuotantoon tarkoitettu PAP |
Asetukset
|
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Muusta kuin nisäkäsperäisestä aineksesta peräisin oleva PAP |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
|
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (2) |
70 °C/50 min 80 °C/9 min tai 100 °C/1 min tai vastaava |
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
16. Rehuketjun ulkopuolella käytettäväksi tarkoitetut hevoseläinten veri ja verituotteet (lukuun ottamatta hevoseläimistä peräisin olevaa seerumia) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
17. Muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut laardi ja renderoidut rasvat, mukaan luettuina kalaöljyt |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta Sovelletaan BSE:hen liittyviä lisämerkintävaatimuksia |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Tuotteen oltava peräisin tuoreesta sianlihasta, tarhatusta tai luonnonvaraisesta riistasta, jonka asema on Kyllä (1) edellä mainitun eläinten terveyden osalta. |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
CSF ks. 28 kohta |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Luokkaan 2 tai 3 kuuluvasta aineksesta tuotetut rasvajohdannaiset asetuksen (EY) N:o 1069/2009 mukaisesti |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Asetukset
|
E |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18.A Rehuksi tarkoitetut tai rehuketjun ulkopuolella käytettäväksi tarkoitetut gelatiinit |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
18.B Hydrolisoitu proteiini, kollageeni, di- ja trikalsiumfosfaatti |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
19. Vuodat ja nahat |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
|
NE |
|
|
|
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetus (EY) N:o 1069/2009 |
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
|
Asetus (EY) N:o 1069/2009 |
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
20. Villa ja kuitu/karva |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Vain huuhdottu villa |
Puhdas ja pesty 75 °C:ssa tai vastaava |
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
|
NE |
|
|
|
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Asetukset
|
|
NE |
|
|
|
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
21. Vain luokkaan 3 kuuluvaa ainesta sisältävä lemmikkieläinten ruoka (myös jalostettu) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Jalostettu lemmikkieläinten ruoka (nisäkäsperäinen)
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Arominvahventeet |
|
|
NE |
|
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Jalostettu lemmikkieläinten ruoka (muu kuin nisäkäsperäinen)
|
Asetukset
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (2) |
70 °C/50 min 80 °C/9 min 100 °C/1 min tai vastaava |
|
|
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Arominvahventeet |
|
|
NE |
|
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Raaka lemmikkieläinten ruoka suoraan ravinnoksi |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
22. Hevoseläimistä peräisin oleva seerumi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
23. Rehun, myös lemmikkieläinten ruoan, valmistukseen ja rehuketjun ulkopuolella käytettäväksi tarkoitetut muut eläimistä saatavat sivutuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys Tuore liha
|
Asetus
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
Tuotteen oltava peräisin tuoreesta lihasta, tarhatusta tai luonnonvaraisesta riistasta, jonka määrittely on Kyllä (1) edellä mainitun eläinten terveyden osalta. |
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
BSE ks. 28 kohta |
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu riista
Luonnonvarainen riista
|
|
|
|
BSE ks. 28 kohta Täydentävä sovelletaan BSE:hen liittyviä merkintävaatimuksia |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
CSF ks. 28 kohta |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Tuore liha
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Tarhattu ja luonnonvarainen riista
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Muut lajit |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
E |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
24. Muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut mehiläistuotteet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
25. Metsästystrofeet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys
|
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
NE |
|
|
|
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
||||||||||||||||||||||
26. Lanta, jalostettu |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Eläinten terveys |
Asetukset
|
Biosecurity Act 1993 S 22 |
NE |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
NE |
|
|
||||||||||||||||||||||
Kansanterveys |
|
|
N.A. |
|
|
|
|
N.A. |
|
|
5 jakso
Yleiset monialaiset kysymykset
|
EU:n vienti Uuteen-Seelantiin (1) |
Uuden-Seelannin vienti EU:hun |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
Kaupan edellytykset |
Vastaavuus |
Erityisedellytykset |
Toimi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EU:n normit |
Uuden-Seelannin normit |
Uuden-Seelannin normit |
EU:n normit |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. Monialaiset kysymykset |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vesi |
98/83/EY |
Animal Products Act 1999 Health Act 1956 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
98/83/EY |
Kyllä (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jäämät Jäämien valvonta
|
96/22/EY 96/23/EY |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
96/22/EY 96/23/EY |
Kyllä (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
|
|
Kyllä (3) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Todistusjärjestelmät |
96/93/EY |
Animal Products Act 1999 |
Kyllä (1) Vastaavuusasemaa sovelletaan kaikkiin eläimiin ja eläintuotteisiin, joille on tapauksen mukaan myönnetty sekä eläinten terveyttä että kansanterveyttä koskeva vastaavuus (Kyllä 1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
92/118/ETY 96/93/EY 2002/99/EY Asetukset
|
Kyllä (1) Vastaavuusasemaa sovelletaan kaikkiin eläimiin ja eläintuotteisiin, joilla on vastaavuusasema ’Kyllä (1)’ kohdissa 3, 4A, 4C, 4D, 5A, 5C, 5D, 6A, 6C, 6D, 7A, 7B, 7C, 7D, 7E, 7H, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 ja 23. |
Kun virallinen terveystodistus annetaan lähetyksen lähettämisen jälkeen, sen mukana on oltava viittaus asiaankuuluvaan soveltuvuusasiakirjaan (ED), virallisen terveystodistuksen liitteenä olevan soveltuvuusasiakirjan antamispäivämäärä, lähetyksen lähetyspäivämäärä sekä virallisen terveystodistuksen allekirjoituspäivämäärä. Uuden-Seelannin on ilmoitettava saapumismaan rajatarkastusasemalle kaikista todistuksiin liittyvistä ongelmista, jotka ovat ilmenneet sen jälkeen, kun lähetys on lähtenyt Uudesta-Seelannista. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maahantuotujen eläinperäisten tuotteiden jälleenvienti |
96/93/EY |
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Biosecurity Act 1993 |
Kyllä (1) |
Eläintuotteet voivat olla saatuja tai osittain saatuja vaatimustenmukaisista eläintuotteista, jotka ovat peräisin sellaisista kolmansista maista ja laitoksista, jotka saavat käydä kauppaa EU:n ja Uuden-Seelannin kanssa. |
|
Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Biosecurity Act 1993 |
96/93/EY |
Kyllä (1) |
Eläintuotteet voivat olla saatuja tai osittain saatuja vaatimustenmukaisista eläintuotteista, jotka ovat peräisin sellaisista kolmansista maista ja laitoksista, jotka saavat käydä kauppaa EU:n ja Uuden-Seelannin kanssa. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mikrobiologinen seuranta/testausjärjestelmä (3) (4), mukaan luettuina testimenetelmät ja näytteenottoa ja valmistusta koskevat vaatimukset sekä sääntelytoimet |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laitosten luettelointijärjestelmät (5) |
Asetukset
|
Animal Products Act 1999 |
Kyllä (1) |
|
|
Animal Products Act 1999 |
Asetukset
|
Kyllä (1) |
Vastaavuusasemaa sovelletaan kaikkiin eläintuotteisiin, joille on myönnetty kansanterveyttä koskeva vastaavuus ’Kyllä (1)’ sellaisena kuin se on vahvistettu tässä liitteessä. |
Menettelyt, jotka koskevat laitosten luettelointia muiden kuin ’Kyllä (1)’ hyödykkeiden osalta, on tarkistettava. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. Erilaiset todistusta koskevat määräykset: Vakuutukset on annettava kansanterveyttä tai eläinten terveyttä koskevissa todistuksissa. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Käsiteltävä asia |
Todistusmääräykset |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Q-kuume |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi Q-kuumeesta. Nautojen siemennesteen ja alkioiden kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vakuuttaa, että Parhaan tietoni mukaan ja siltä osin kuin olen voinut todeta, luovuttajaeläimet eivät ole koskaan saaneet positiivista tulosta Q-kuume -testissä. JA naudan siemennesteen osalta JOKO Luovuttajaeläimille on tehty komplementin sitoutumistesti (CFT) (tulos on negatiivinen, kun komplementti ei sitoudu laimennoksen ollessa 1:10 tai sitä suurempi) tai ELISA-testi Q-kuumeen toteamiseksi näytteelle, joka on kerätty 21–120 päivää ennen kutakin Uuteen-Seelantiin vietäväksi tarkoitetun siemennesteen keruujaksoa (jakson kesto enintään 60 päivää), negatiivisin tuloksin. TAI Kustakin Uuteen-Seelantiin vietävästä keruuerästä otettu siemennestenäyte on testattu käyttämällä laboratoriossa validoitua Q-kuumeen PCR-testiä, joka on OIE:n Maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) Q-kuumetta koskevassa luvussa esitettyjen menetelmien mukainen. JA naudan alkioiden osalta JOKO Luovuttajaeläimille on tehty komplementin sitoutumistesti (CFT) (tulos on negatiivinen, kun komplementti ei sitoudu laimennoksen ollessa 1:10 tai sitä suurempi) tai ELISA-testi Q-kuumeen toteamiseksi näytteelle, joka on kerätty 21–120 päivää ennen kutakin Uuteen-Seelantiin vietäväksi tarkoitettujen alkioiden keruujaksoa, negatiivisin tuloksin. TAI Kustakin Uuteen-Seelantiin vietävästä keruuerästä otettu alkio/varhaismunasolunäyte ja keruu- ja/tai pesuliuokset on testattu käyttämällä laboratoriossa validoitua Q-kuumeen PCR-testiä, joka on OIE:n Maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) Q-kuumetta koskevassa luvussa esitettyjen menetelmien mukainen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BVD tyyppi II |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi naudan virusripulista (BVDV), tyyppi II. Naudan alkioiden kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vakuuttaa, että JOKO Luovuttajaeläimelle on tehty ELISA-testi antigeenien toteamiseksi tai virusisolaatiotesti naudan virusripulin varalta negatiivisin tuloksin enintään kolmekymmentä (30) päivää ennen saapumista alkuperäkarjaan, ja se on ollut alkuperäkarjassa yli kuusi (6) kuukautta ennen tätä lähetystä varten tehtyä alkionkeruuta, ja se on ollut eristyksissä muista eläimistä, joista ei ole saatu negatiivista testitulosta. TAI Ensimmäisestä tätä lähetystä varten luovuttajaeläimestä otetusta alkionkeräyksestä joko elinkyvyttömien varhaismunasolujen/alkioiden ja pesuliuoksen yhdistetylle näytteelle (kuten in vivo -tuotettuja alkioita koskevassa OIE:n säännöstön luvussa) tai alkiolle on tehty joko virusisolaatio tai PCR-testi naudan virusripulin varalta negatiivisin tuloksin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bluetongue-tauti |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi bluetongue-taudista ja epitsoottisesta verenvuototaudista. Nautojen siemennesteen kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vakuuttaa, että Naudan siemenneste on bluetongue-tautia koskevan OIE:n säännöstön luvun määräysten mukaista soveltuvin osin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IBR |
Elävien nautaeläinten kaupassa Uudesta-Seelannista päätöksen 2004/558/EY liitteessä I lueteltuihin jäsenvaltioihin tai niiden alueille Uuden-Seelannin on annettava vakuutus komission päätöksen 2004/558/EY 2 artiklan mukaisesti ja päätöksen 2004/558/EY liitteessä II lueteltuihin jäsenvaltioihin tai niiden alueille Uuden-Seelannin on annettava vakuutus päätöksen 2004/558/EY 3 artiklan mukaisesti. Tämä vakuutus on annettava terveystodistuksessa komission asetuksen (EU) N:o 206/2010 mukaisesti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BSE |
Naudasta, lampaasta tai vuohesta peräisin olevaa ainesta sisältävien tuotteiden vienti EU:sta Uuteen-Seelantiin (kaikkien muiden asiaa koskevien EU:n normien noudattamisen lisäksi) Tämä tuote ei sisällä muuta ainesta kuin sellaista ainesta eikä sitä ole saatu muusta kuin sellaisesta aineksesta, joka on peräisin naudoista, lampaista tai vuohista, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu Euroopan unionissa, ja joka on tuotettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001 ja (EY) N:o 1069/2009, soveltuvin osin, mukaisesti. Huomautus: Mikäli tuotteet sisältävät muuta ainesta kuin sellaista ainesta, joka on peräisin naudoista, lampaista tai vuohista, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu Euroopan unionissa, kyseisestä aineksesta on esitettävä varmennus sovellettavan Uuden-Seelannin todistuspäätöksen kolmatta maata koskevien lisäsäännösten mukaisesti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BSE |
Naudasta, lampaasta tai vuohesta peräisin olevaa ainesta sisältävien tuotteiden vienti Uudesta-Seelannista EU:hun Ihmisravinnoksi – tuore liha, jauheliha ja raakalihavalmisteet, lihavalmisteet, käsitellyt suolet, renderoidut eläinrasvat, rasvan sulatuksessa syntyvä proteiinijäännös ja gelatiini:
Sivutuotteet – renderoidut rasvat, lemmikkieläinten ruoka, verituotteet, käsitelty eläinvalkuainen, luut ja luutuotteet, luokkaan 3 kuuluva aines ja gelatiini: Eläimistä saatava sivutuote ei sisällä ainesta eikä sitä ole tehty aineksesta, joka on peräisin muista kuin sellaisista naudoista, lampaista tai vuohista, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu maassa tai alueella, joka on luokiteltu asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdyllä päätöksellä maaksi tai alueeksi, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRRS |
Sianlihan kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vakuuttaa, että sianliha on
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aujeszkyn tauti |
Elävien sikojen kaupassa Uudesta-Seelannista jäsenvaltioihin tai niiden alueille, jotka on lueteltu päätöksen 2008/185/EY liitteessä I ja II, Uuden-Seelannin on annettava vakuutus päätöksen 2008/185/EY mukaisesti. Tämä vakuutus on annettava terveystodistuksessa komission asetuksen (EU) N:o 206/2010 mukaisesti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CSF
|
Luonnonvaraisten sikojen kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on vakuutettava tuotteiden olevan saatu alueilta, joilla ei ole esiintynyt klassista sikaruttoa luonnonvaraisissa sioissa 60 edellisen päivän aikana. Tämä vakuutus on annettava terveystodistuksessa. ’Tässä kuvattu luonnonvaraisista sioista saatu tuote on hankittu alueilta, joilla ei ole esiintynyt klassista sikaruttoa luonnonvaraisissa sioissa 60 edellisen päivän aikana.’ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elävät mehiläiset/kimalaiset |
Kaupassa Uudesta-Seelannista EU:hun elävien mehiläisten/kimalaisten terveystodistuksessa on oltava seuraava vakuutus: Tässä kuvatut mehiläiset/kimalaiset (1)
Pakkausmateriaali, kuningattarien häkit, mukana seuraavat tuotteet ja ravinto ovat uusia eivätkä ne ole olleet kosketuksissa sairaiden mehiläisten tai sikiökakkujen kanssa, ja kaikki varotoimet on toteutettu taudinaiheuttajien tai tuholaisten aiheuttamien tautien tai saastumisen ehkäisemiseksi.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terveysleimojen väri |
Asetuksessa (EY) N:o 1333/2008 säädetään terveysleimoissa käytettävistä väreistä. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Salmonella |
Kaupassa Uudesta-Seelannista Ruotsiin ja Suomeen Jäljempänä lueteltuja eläviä eläimiä ja eläintuotteita koskevissa terveystodistuksissa on oltava lainsäädännön edellyttämä asianmukainen vakuutus, jos tuotteet tuodaan maahan lähetettäviksi Ruotsiin tai Suomeen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lohikalat |
Kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin Tähän lähetykseen sisältyy ainoastaan sellaisia sukuihin Onchorhynchus, Salmo tai Salvelinus kuuluvia lohikaloja, joiden päät, kidukset ja sisälmykset on poistettu ja jotka eivät ole sukukypsiä. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mäti/maiti |
Kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin Käsiteltävä niin, että munat/maiti ovat elinkyvyttömiä, pakattava myyntipakkaukseen, ja säilyvyyden on oltava hyvä. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lämpökäsitellyt juustot |
Kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin Lämpökäsitellyn juuston kosteuspitoisuuden on oltava alle 39 % ja pH-arvon alle 5,6. Tämän juuston tuottamiseen käytetty maito kuumennettiin nopeasti vähintään 64,5 °C:n lämpötilaan 16 sekunnin ajaksi. Juustoa varastoitiin vähintään 7 °C:ssa 90 päivän ajan. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. Yhteisesti sovitut taudintorjuntatoimenpiteet |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29.A. Yhteisesti sovittu tautitilanne tiettyjen tautien osalta |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Raivotauti |
Uusi-Seelanti, Yhdistynyt Kuningaskunta, Malta, Irlanti ja Ruotsi on tunnustettu vapaaksi raivotaudista. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hevosen näivetystauti |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi hevosen näivetystaudista (EIA). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luomistauti |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi seuraavista: Brucella abortus ja B. mellitensis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Q-kuume |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi Q-kuumeesta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BVD tyyppi II |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi tyypin II naudan virusripulista. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bluetongue ja EHD |
Uusi-Seelanti on tunnustettu vapaaksi bluetongue-taudista ja epitsoottisesta verenvuototaudista (EHD). EU tekee Uudelle-Seelannille ehdotuksen tautivapaudesta epitsoottisen verenvuototaudin osalta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pieni pesäkuoriainen |
Uusi-Seelanti ja EU on tunnustettu vapaaksi pienestä pesäkuoriaisesta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tropilaelaps-punkki |
Uusi-Seelanti ja EU on tunnustettu vapaaksi Tropilaelaps-punkista. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Virallisissa terveystodistuksissa on sopimuksen liitteessä VII olevan 1 b kohdan mukaisesti oltava tämän liitteen 29 kohdassa mainitut lisävakuutukset. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yleinen vakuutus kaikille tuotteille: Tässä kuvattu tuote on pidetty erillään kaikista muista tuotteista, jotka eivät täyttäneet vaatimuksia kaikissa tuotanto-, varastointi- ja kuljetusvaiheissa, ja lisäksi on toteutettu kaikki tarvittavat varotoimenpiteet, joilla ehkäistään tuotteen saastumisen mahdollisen [lisää jäljempänä tautisarakkeessa mainittu asianomainen tauti] tautiviruksen lähteen välityksellä. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tautikohtainen vakuutus: 29 kohdan i–xxx alakohdassa luetelluissa tuotteissa on (edellä mainitun) yleisen vakuutuksen lisäksi oltava asianomainen tautikohtainen vakuutus: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuote |
Tauti |
Tautia koskeva vakuutus Numero*) Vapaaehtoiset vakuutukset annetaan todistuksessa vain tarvittaessa. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvatut maito/maitotuotteet:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] (lukuun ottamatta päätä, jalkoja ja sisäelimiä):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HPNAI – Ilmoitettava OIE:n maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön mukaisesti |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on saatu eläimistä, jotka
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI Ilmoitettava OIE:n maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön mukaisesti |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on saatu eläimistä,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ND |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on saatu
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on lämpökäsitelty ilmatiiviisti suljetussa säiliössä F0-arvolla 3,00 tai enemmän |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND, PPR |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on lämpökäsitelty ilmatiiviisti suljetussa säiliössä vähintään 60 °C:een vähintään 4 tunnin ajaksi, jona aikana sisälämpötila on ollut vähintään 70 °C 30 minuutin ajan. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASF |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on lämpökäsitelty kuumentamalla tuote läpikotaisin vähintään 80 °C:een. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD, ASF, RND |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on luutonta, ja sille on tehty vähintään yhdeksän kuukautta kestävä luonnollinen käymis- ja kypsymiskäsittely, jonka seurauksena saavutetaan seuraavat ominaisuudet: aw-arvo enintään 0,93 tai pH-arvo enintään 6,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, CSF, SVD |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] saattaa sisältää luuta, ja sille on tehty vähintään yhdeksän kuukautta kestävä luonnollinen käymis- ja kypsymiskäsittely, jonka seurauksena saavutetaan seuraavat ominaisuudet: aw-arvo enintään 0,93 tai pH-arvo enintään 6,0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, PPR |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on lämpökäsitelty siten, että sisälämpötila on ollut vähintään 65 °C niin kauan, että pastörointiarvo (PV) on vähintään 40. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CSF |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on kuivasuolattua sianlihaa (1) ja
Alaviite (1): Julkaisemisen aikaan sianlihan tuontia Uuteen-Seelantiin koskevissa tuontiedellytyksissä voidaan soveltaa klassisen sikaruton osalta mainittuja vähimmäisaikoja pidempiä kuivatusaikoja. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASF |
Tässä kuvatulle [lisätään asianomainen tuote] on tehty luonnollinen käymis- ja kypsymiskäsittely, jonka kesto on vähintään 190 päivää kinkkujen osalta ja 140 päivää kylkien osalta. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvatut eläinten suolet on puhdistettu, kaavittu ja joko suolattu natriumkloridilla 30 päivän ajan tai valkaistu tai kuivattu kaapimisen jälkeen ja suojattu uudelleensaastumiselta käsittelyn jälkeen. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, SVD, RND, PPR, ASF, ND, LSD |
Tässä kuvattu [lisätään asianomainen tuote] on lämpökäsitelty vähimmäissääntelynormien mukaisesti kuumentamalla tuote läpikotaisin vähintään 90 °C:een 10 minuutin ajaksi. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
Tässä kuvatut vuodat tai nahat on suolattu 7 päivän ajan käyttäen merisuolaa, joka sisältää vähintään 2 % natriumkarbonaattia. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD, RND |
Täysin käsitellyillä vuodilla ja nahoilla voidaan käydä kauppaa rajoituksitta edellyttäen, että näille tuotteille on tehty parkitsemisteollisuudessa käytössä olevat tavanomaiset kemialliset ja mekaaniset prosessit. Seuraavaa vakuutusta voidaan käyttää kaupan helpottamiseksi: Kuvatuille täysin käsitellyille vuodille ja nahoille on tehty parkitsemisteollisuudessa käytössä olevat tavanomaiset kemialliset ja mekaaniset prosessit. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvattu siemenneste
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BT |
Tässä kuvattu siemenneste on peräisin luovuttajaeläimistä,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LSD |
Tässä kuvattu siemenneste on peräisin luovuttajaeläimistä, joissa ei esiintynyt Lumpy skin -taudin kliinisiä oireita siemennesteen keruupäivänä ja sitä seuraavien 28 päivän aikana; ja eläimiä on pidetty viejämaassa keruuta edeltäneiden 28 päivän ajan keinosiemennysasemalla, jolla ei ilmoitettu virallisesti LSD-tautitapauksia kyseisenä aikana, ja asema ei sijainnut Lumpy skin -taudin tartuntavyöhykkeellä eikä puskurivyöhykkeellä, ja puskurivyöhykkeeltä peräisin oleva siemennesteen on selkeästi merkitty ja tarkastettu. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FMD |
Tässä kuvatut in vivo -tuotetut alkiot on saatu luovuttajaeläimistä,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BT |
Tässä kuvatut in vivo -tuotetut alkiot on saatu luovuttajaeläimistä,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VS |
Tässä kuvatut in vivo -tuotetut alkiot on saatu luovuttajaeläimistä, joita on pidetty 21 päivän ajan ennen keruuta ja keruun ajan laitoksessa, jossa ei ole ilmoitettu Vesicular stomatitis -tautitapauksista kyseisenä aikana, ja joille on tehty diagnostiset testit Vesicular stomatitis -taudin varalta negatiivisin tuloksin enintään 21 päivää ennen alkioiden keruuta. Lisäksi alkiot on kerätty, käsitelty ja varastoitu OIE:n tiedoksiannettujen normien mukaisesti; ja laitos ei sijainnut suoja- tai valvontavyöhykkeellä. Suoja- ja valvontavyöhykkeellä kerätyt alkiot on selkeästi merkitty, ja niitä on pidetty virallisessa valvonnassa. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CBPP |
Tässä kuvatut in vivo -tuotetut alkiot on saatu luovuttajaeläimistä,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LPNAI, HPNAI – Ilmoitettava OIE:n maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön lintuinfluenssaa koskevien vaatimusten mukaisesti (OIE:n luetteloon kuuluva pakollisesti ilmoitettava tauti). Newcastlen tauti |
Kaupassa EU:sta Uuteen-Seelantiin Tässä kuvatut siipikarjan siitosmunat on saatu lähtöparvista ja -hautomoista erillisalueelta, jonka Ministry for Primary Industries on hyväksynyt vapaaksi lintuinfluenssasta [ja/tai] Newcastlen taudista [tarpeeton yliviivataan] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pieni pesäkuoriainen (Aethina tumida) |
Kaupassa Uudesta-Seelannista EU:hun:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tropilaelaps-punkki (Tropilaelaps spp.) |
Kaupassa Uudesta-Seelannista EU:hun:
|
LIITE VII
TODISTUKSET
Viralliset terveystodistukset koskevat osapuolten välisen kaupan kohteena olevien elävien eläinten ja/tai eläintuotteiden lähetyksiä.
1 jakso: Terveysvakuutukset:
a) |
Tuotteet, joille on sovittu vastaavuus ’Kyllä (1)’
|
b) |
Kaikkien tuotteiden osalta Sen jälkeen, kun viejäosapuoli on vahvistanut 12 artiklan mukaisesti, että jotakin liitteessä V olevan 5 jakson 29.B. kohdassa lueteltua tautia on tavattu, virallisiin terveystodistuksiin on lisättävä liitteessä V olevan 5 jakson 29.B kohdassa esitetyt asiaa koskevat lisävakuutukset. Liitteessä V olevan 5 jakson 29.B kohdassa esitettyjä asianomaisia lisävakuutuksia on käytettävä, kunnes viejäosapuoli tekee aluejakopäätöksen 6 artiklan mukaisesti tai siitä sovitaan yhdessä. |
2 jakso: Todistusten täyttäminen:
a) |
Annettaessa painettua todistusta allekirjoituksen ja virallisen leiman on oltava erivärisiä kuin painoväri. |
b) |
Viennissä Uudesta-Seelannista: Kun annetaan painettu virallinen terveystodistus, se on annettava englanninkielisenä sekä jollakin sen jäsenvaltion kielistä, jossa rajatarkastusasema, jossa lähetys esitetään, sijaitsee. |
c) |
Viennissä Euroopan unionista: Virallinen terveystodistus on annettava alkuperäjäsenvaltion kielellä sekä englanninkielisenä. |
d) |
Jokaisen vientiin tarkoitetun lähetyksen mukana on oltava alkuperäiset terveystodistukset tai alkuperäiset eläinlääkintäasiakirjat tai sopimuksessa täsmennetyt muut alkuperäiset asiakirjat, joista sovitut terveyttä koskevat tiedot käyvät ilmi. |
e) |
Mallitodistukseen on sallittua tehdä vähäisiä muutoksia. |
f) |
Virallisten terveystodistusten ei tarvitse sisältää selittäviä huomautuksia, joissa annetaan todistusten täyttöohjeita, eikä vakuutuksia, jotka eivät liity lähetykseen. |
3 jakso: Sähköinen tiedonsiirto:
a) |
Alkuperäisiä eläinlääkärintodistuksia tai muita alkuperäisiä asiakirjoja/tietoja voidaan vaihtaa paperimuodossa ja/tai turvallisilla sähköisillä tiedonsiirtomenetelmillä, jotka tarjoavat vastaavat todistusten antamista koskevat takeet, mukaan lukien digitaaliset allekirjoitukset ja kiistämättömyysmekanismi. Jos viejäosapuoli päättää antaa viralliset terveystodistukset ja/tai eläinlääkintäasiakirjat sähköisinä, tuojaosapuolen on oltava todennut, että ne tarjoavat vastaavat turvallisuustakeet. Tuojaosapuolen suostumus yksinomaan sähköisten todistusten käyttöön voidaan vahvistaa joko kirjaamalla se johonkin sopimuksen liitteistä tai kirjeenvaihdossa sopimuksen 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Osapuolten on toteutettava kaikki tarvittavat toimet, joilla varmistetaan todistusmenettelyn luotettavuus, torjutaan petokset ja estetään väärien ja harhaanjohtavien todistusten antaminen. Sähköisen tiedonsiirtojärjestelmät, jotka tarjoavat vastaavat takuut:
|
b) |
Virallinen terveystodistus on annettava ja toimitettava rajatarkastusasemalle joko
|
4 jakso: Valvonta:
Valvontaviranomaisen on varmistettava, että virallista todistusta antavat virkailijat tuntevat sopimuksessa vahvistetut tuojaosapuolen terveysvaatimukset ja ovat velvoitettuja tarvittaessa antamaan todistuksen mainittujen vaatimusten noudattamisesta.
LIITE VIII
RAJATARKASTUKSET JA TARKASTUSMAKSUT
A. ELÄVIEN ELÄINTEN JA ELÄINTUOTTEIDEN LÄHETYSTEN RAJATARKASTUKSET
Rajatarkastuksen tyyppi (9) : |
Tarkastusprosentti |
||
|
100 |
||
Tunnistustarkastuksella tarkoitetaan toimivaltaisen viranomaisen suorittamaa harkinnanvaraista (10) tarkastusta sen varmistamiseksi, että terveystodistukset/-asiakirjat tai muut terveyslainsäädännön mukaiset asiakirjat vastaavat lähetyksessä (11) olevaa tuotetta. Sinetöityjen konttien tapauksessa tunnistustarkastuksessa voidaan pelkästään varmistaa, että sinetit ovat ehjiä ja että kontin tunnistetiedot ja sinetin numero vastaavat liitteenä olevassa terveysasiakirjassa tai -todistuksessa mainittuja. |
|
||
2. Fyysiset tarkastukset (pistokokein tai kohdennetusti) |
|||
Elävät eläimet, lukuun ottamatta mehiläisiä ja kimalaisia |
100 |
||
Mehiläiskuningattaret ja kimalaisten pienet yhdyskunnat |
100 |
||
Mehiläis- ja kimalaispakkaukset |
50 (12) |
||
Siemenneste/alkiot/munasolut |
10 |
||
Neuvoston päätöksen 97/132/EY liitteessä V luetellut elävät eläimet (13) ja ihmisravinnoksi tarkoitetut ja eläinperäiset tuotteet |
1 |
||
Neuvoston päätöksen 97/132/EY liitteessä V luetellut muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut eläintuotteet |
1 |
||
Muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitettu jalostettu eläinvalkuainen (irtotavarana) |
100 % ensimmäisten kuuden lähetyksen osalta ja sitten 1–10 %. |
B. TARKASTUSMAKSUT
Tuontiin sovelletaan tämän liitteen B.I ja B.II kohdassa määriteltyjä maksuja.
Jollei toisin sovita, maksut on vahvistettava siten, että ne kattavat ainoastaan rajatarkastusyksikön todelliset kustannukset ja että ne eivät ole suurempia kuin muista kolmansista maista tuotavasta samasta tuotteesta perittävä vastaava lähetysmaksu.
B.I Euroopan unionin osalta
Elävien eläinten ja ituplasman tarkastusmaksut:
Tarkastusmaksuja sovelletaan asetuksen (EU) N:o 882/2004 liitteen V mukaisesti.
Eläinperäiset tuotteet:
Tarkastusmaksuja sovelletaan asetuksen (EU) N:o 882/2004 liitteen V mukaisesti siten, että alennus on 22,5 % (14). Kuljetettaessa tavaroita unionin kautta tarkastusmaksuja sovelletaan asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen V mukaisesti ilman alennusta.
B.II Uuden-Seelannin osalta
Elävien eläinten ja ituplasman tarkastusmaksut:
Tarkastusmaksuja sovelletaan Uuden-Seelannin Biosecurity (Costs) Regulations -säädösten mukaisesti.
Eläinperäiset tuotteet:
|
Asiakirja- ja tunnistustarkastusten tarkastusmaksut:
|
|
Asiakirja-, tunnistus- ja fyysisten tarkastusten tarkastusmaksut: Yksittäinen lähetys – tarkastusmaksuja sovelletaan seuraavien Uuden-Seelannin säädösten mukaisesti:
|
Uuden-Seelannin tarkastusmaksujen inflaatiomukautus:
|
Uuden-Seelannin tarkastusmaksuja voidaan mukauttaa vuosittain seuraavan kaavan mukaisesti: |
|
Tarkastusmaksun enimmäismäärä = |
|
Liitteessä VIII mainittu tarkastusmaksu × (1 + keskimääräinen inflaatio/100*)(perusvuosi – 2009) |
* |
laskettuun jatkuvaperusteisesti Uuden-Seelannin osalta sellaisena kuin Reserve Bank of New Zealand on sen julkaissut. |
(1) Ellei toisin ilmoiteta, tuotteilla on voitava käydä kauppaa rajoituksetta unionin sisällä.
(2) Kaikkien kohtien, joissa viitataan asetuksiin (EY) N:o 852/2004, (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004, on käsitettävä sisältävän asianmukaiset täytäntöönpanotoimenpiteet ja mikrobiologiset kriteerit, sellaisina kuin ne on vahvistettu asetuksissa (EY) N:o 2073/2005, 2074/2005 ja 2076/2005.
(3) Vientituotteiden osalta on viejän (elintarvikealan toimijan) vastuulla varmistaa, että viedyt tuotteet täyttävät tuojaosapuolen mikrobiologiset elintarvikkeiden turvallisuutta koskevat vaatimukset.
(4) Sovelletaan liha-, kala- ja maitoaloilla.
(5) Uuden-Seelannin toimivaltaisen viranomaisen on merkittävä Uuden-Seelannin laitoksia koskevat tiedot EU:n Traces-järjestelmään (tai sitä seuraavaan järjestelmään). Uusi-Seelanti takaa, että kyseiset laitokset täyttävät sopimuksessa vahvistetut edellytykset. Komissio päivittää ja julkaisee tiedot komission verkkosivuilla viipymättä ja yleensä kahden työpäivän kuluessa. Komissio voi, silloin kun takeet ovat riittämättömät, olla julkaisematta jotakin laitosta koskevia tietoja komission verkkosivustolla. Jos komissio päättää olla julkaisematta jonkin laitoksen tietoja komission verkkosivuilla, se perustelee päätöksensä Uuden-Seelannin viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä.
(8) Lähtöpäivä on päivä, jona alus lähti Uuden-Seelannin viimeisestä satamasta.
(9) Toimivaltainen viranomainen voi delegoida nämä toimenpiteet, myös fyysiset tarkastukset, vastuuhenkilölle tai elimelle tuojaosapuolen lainsäädännön mukaisesti.
(10) Tuojaosapuolen lainsäädännön mukaisesti.
(11) Tässä liitteessä ’lähetyksellä’ tarkoitetaan samantyyppisten ja samojen eläinlääkärintodistusten tai eläinlääkintäasiakirjojen tai eläinlääkintäalan lainsäädännön mukaisten muiden asiakirjojen kattamaa tuotemäärää, joka kuljetetaan samalla kuljetusvälineellä ja joka tulee samasta kolmannesta maasta tai sen samasta osasta. ’Samalla kuljetusvälineellä’ tarkoitetaan kuljetustapaa (esim. laiva, lentokone).
(12) Vähemmän kuin 130 pakkausta käsittävistä mehiläispakkausten lähetyksistä on tarkastettava 50 %. Enemmän kuin 130 pakkausta käsittävistä lähetyksistä on tarkastettava lähetyksestä sattumanvaraisesti valittu 65 pakkauksen näyte, jotta saadaan 95 %:n luottamusväli sille, että 5-prosenttinen taudin esiintyminen havaitaan.
(13) Sellaisina kuin ne ovat liitteessä V olevassa 10 kohdassa.
(14) Laskettuna olettaen, että fyysisten tarkastusten määrä Uuden-Seelannin tuonnissa on vain 10 % muihin kolmansiin maihin sovellettavasta fyysisten tarkastusten tavanomaisesta määrästä ja olettaen, että fyysisten tarkastusten kustannukset ovat 25 % kaikista maksuista aiheutuvista kustannuksista.