Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0176

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 176/2012, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012 , neuvoston direktiivin 90/429/ETY liitteiden B, C ja D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse luomistautiin ja Aujeszkyn tautiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 61, 2.3.2012, pp. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/176/oj

2.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 61/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 176/2012,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012,

neuvoston direktiivin 90/429/ETY liitteiden B, C ja D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse luomistautiin ja Aujeszkyn tautiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/429/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 90/429/ETY säädetään eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista unionin sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista.

(2)

Direktiivissä 90/429/ETY säädetään, että kauppaan aiottu siemenneste on täytynyt kerätä sioilta, joiden terveydentila on kyseisen direktiivin liitteen B mukainen. Liitteessä B olevassa I luvussa esitetään hyväksytyille keinosiemennysasemille tuotavia eläimiä koskevat vaatimukset. Saman liitteen II luvussa esitetään hyväksytyillä keinosiemennysasemilla pidettäville eläimille tehtävät pakolliset rutiinitutkimukset.

(3)

Lisäksi direktiivissä 90/429/ETY säädetään, että kauppaan aiottu siemenneste on täytynyt kerätä, käsitellä, varastoida ja kuljettaa kyseisen direktiivin liitteen C mukaisesti. Kyseisessä liitteessä esitetään hyväksytyillä keinosiemennysasemilla kerättyä ja unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettua siemennestettä koskevat vaatimukset. Direktiivin 90/429/ETY liitteessä C olevassa 4 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot voivat kieltäytyä päästämästä Aujeszkyn taudista vapaaksi tunnustetulle alueelleen tai alueensa osalle siemennestettä keinosiemennysasemilta, jonne on otettu Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja karjuja.

(4)

Direktiivin 90/429/ETY liitteessä D vahvistetaan kyseisen tavaran kaupassa käytettävän eläinten terveystodistuksen malli.

(5)

Aujeszkyn tautia koskevista lisätakeista yhteisön sisäisessä sikojen kaupassa ja tähän tautiin liittyvien tietojen antamista koskevista vaatimuksista 21 päivänä helmikuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/185/EY (2) vahvistetaan Aujeszkyn tautia koskevat lisätakeet sikojen unionin sisäisessä kaupassa. Unionin lainsäädännön yhtenäisyyden vuoksi siansukuisiin luovuttajauroksiin ja niiden siemennesteeseen sovellettavat, direktiivin 90/429/ETY liitteessä B esitetyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset olisi saatettava päätöksen 2008/185/EY mukaisiksi.

(6)

Direktiivin 90/429/ETY liitteessä C olevaan 4 kohtaan olisi samaten lisättävä säännös, jolla velvoitetaan jäsenvaltiot ilmoittamaan muille jäsenvaltioille ja komissiolle, kun ne käyttävät oikeuttaan kieltäytyä päästämästä alueelleen sellaisilla keinosiemennysasemilla tuotettua sikojen siemennestettä, joilla pidetään Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja siansukuisia eläimiä.

(7)

Komissio pyysi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista EFSAa arvioimaan puskuroidun brusella-antigeenitestin (rose bengal -testin) soveltuvuutta – se on direktiivin 90/429/ETY liitteessä B mainittu ainoana nykyisin sallittuna luomistaudin diagnosoinnissa käytettävänä testinä – ja antamaan tieteellisen lausunnon muiden saatavilla olevien diagnostisten testien soveltuvuudesta niiden sisällyttämiseksi kyseiseen liitteeseen.

(8)

EFSA hyväksyi 5 päivänä kesäkuuta 2009 terveyttä ja hyvinvointia käsittelevän lautakunnan komission pyynnöstä laatiman tieteellisen lausunnon sikojen luomistaudista (Brucella suis). (3) EFSA totesi, että Brucella suis -tartunnan vasta-aineiden toteamiseksi käytettäviä kompetitiivistä entsyymi-immunologista määritystä (cELISA) ja epäsuoraa entsyymi-immunologista menetelmää (iELISA) voidaan harkita siansukuisten luovuttajaeläinten testaamiseksi keinosiemennysasemille ottamista silmällä pitäen ja tehtäessä pakollisia rutiinitutkimuksia asemalla oleskelun aikana tai sieltä lähdettäessä. Nämä testit olisi tämän vuoksi sisällytettävä direktiivin 90/429/ETY liitteeseen B nykyisen puskuroidun brusella-antigeenitestin (rose bengal -testin) rinnalle.

(9)

Lisäksi on tarpeen tarkistaa direktiivin 90/429/ETY liitteessä B olevassa I luvussa säädettyä menettelyä, jotta voidaan sulkea pois tai vahvistaa luomistautia koskeva epäily keinosiemennysasemalle eläimiä otettaessa ja lisätä kyseisen liitteen II lukuun säännös siitä, että keinosiemennysaseman tautitilanteen palauttaminen entiselleen kuuluu jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen vastuulle.

(10)

Lisäksi on tarpeen yhdenmukaistaa direktiivin 90/429/ETY liitteessä D esitetty siansukuisten eläinten siemennesteen unionin sisäisessä kaupassa käytettävä eläinten terveystodistuksen malli liitteisiin B ja C tehtävien muutosten kanssa. Kyseinen eläinten terveystodistuksen malli olisi lisäksi esitettävä sen eläinlääkärintodistusten standardoidun mallin mukaisesti, joka on esitetty eläinten ja eläinperäisten tuotteiden yhteisön sisäiseen kauppaan liittyvän yhdenmukaisen todistusmallin ja tarkastuspöytäkirjan hyväksymisestä 30 päivänä maaliskuuta 2004 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 599/2004 (4).

(11)

Tämän vuoksi direktiivin 90/429/ETY liitteitä B, C ja D olisi muutettava.

(12)

Kaupan häiriöiden välttämiseksi olisi siirtymäkaudella tietyin edellytyksin sallittava niiden eläimiä koskevien terveystodistusten käyttö, jotka on annettu direktiivin 90/429/ETY liitteen D mukaisesti ennen siihen tällä asetuksella käyttöön otettuja muutoksia.

(13)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan direktiivin 90/429/ETY liitteet B, C ja D tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jäsenvaltiot voivat 31 päivään heinäkuuta 2012 ulottuvan siirtymäkauden aikana sallia sellaisten siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupan, joiden mukana on direktiivin 90/429/ETY liitteessä D esitetyn mallin, sellaisena kuin se on ennen siihen tällä asetuksella tehtyjä muutoksia, mukainen viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2012 myönnetty eläinten terveystodistus.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2012.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)   EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62.

(2)   EUVL L 59, 4.3.2008, s. 19.

(3)  The EFSA Journal (2009) 1144, 1–112, (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1144.pdf).

(4)   EUVL L 94, 31.3.2004, s. 44.


LIITE

”LIITE B

I   LUKU

Keinosiemennysasemille tuotavia siansukuisia kotieläimiä koskevat vaatimukset

1.

Kaikkien keinosiemennysasemalle tuotavien siansukuisten kotieläinten, jäljempänä ’eläimet’, on ennen asemalle tuontia täytettävä seuraavat vaatimukset:

1.1

eläimet ovat olleet karanteenissa vähintään 30 päivän ajan tiloissa, jotka toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt nimenomaan tähän tarkoitukseen ja joissa niiden lisäksi on ollut vain vähintään yhtä hyvässä terveydentilassa olevia eläimiä, jäljempänä ’karanteenitilat’;

1.2

ennen tuomista 1.1. kohdassa tarkoitettuihin karanteenitiloihin eläimet

1.2.1

on valittu sikaloista tai tiloilta,

a)

jotka on todettu vapaiksi luomistaudista Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten terveyttä koskevaan säännöstöön sisältyvän sikojen luomistautia käsittelevän luvun mukaisesti;

b)

joissa ei ole 12 edellisen kuukauden aikana ollut yhtään suu- ja sorkkatautia vastaan rokotettua eläintä;

c)

joissa ei ole 12 edellisen kuukauden aikana tehty kliinisiä, serologisia, virologisia eikä patologisia havaintoja Aujeszkyn taudista;

d)

jotka eivät sijaitse alueella, joka on määritelty unionin lainsäädännössä rajoitustoimenpiteiden alaiseksi alueeksi kotieläimenä pidettävien sikojen tarttuvien tautien esiintymisen vuoksi, mukaan luettuina suu- ja sorkkatauti, sian vesikulaaritauti, vesicular stomatitis -tauti, klassinen sikarutto ja afrikkalainen sikarutto;

1.2.2

eläimiä ei ole aikaisemmin pidetty muissa sikaloissa, joiden tautitilanne on huonompi kuin 1.2.1 kohdassa kuvattu tilanne;

1.3

eläimille on 30 päivän kuluessa ennen 1.1 kohdassa tarkoitettuihin karanteenitiloihin tuomista tehty negatiivisin tuloksin seuraavat tutkimukset, jotka on suoritettu asiaa koskevassa unionin lainsäädännössä säädettyjen tai tarkoitettujen vaatimusten mukaisesti:

a)

luomistaudin osalta puskuroitu brusella-antigeenitesti (rose bengal -testi) tai cELISA- tai iELISA-testi,

b)

Aujeszkyn taudin osalta

i)

rokottamattomat eläimet: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin kokoviruksen tai sen B-glykoproteiinin (ADV-gB) tai D-glykoproteiinin (ADV-gD) osalta tai seerumineutralointitesti;

ii)

eläimet, jotka on rokotettu rokotteella, josta on poistettu glykoproteiini E: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin viruksen E-glykoproteiinin (ADV-gE) osalta;

c)

klassisen sikaruton osalta ELISA-vasta-ainetesti tai seerumineutralointitesti.

Jos eläin saa positiivisen tuloksen a alakohdassa tarkoitetuissa luomistaudin varalta tehdyissä testeissä, samalla tilalla olevat negatiivisen testituloksen saaneet eläimet voidaan ottaa karanteenitiloihin vasta sen jälkeen, kun positiivisen tuloksen antanut karja tai alkuperätila on varmistettu vapaaksi luomistaudista.

Toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan tässä kohdassa tarkoitettujen tutkimusten tekemiseen karanteenitiloissa, jos tutkimustulokset saadaan tietoon ennen 1.1 kohdassa tarkoitetun karanteenin alkamista.

Aujeszkyn taudin osalta tämän direktiivin mukaisesti tehtyjen serologisten testien on täytettävä ne standardit, jotka vahvistetaan Aujeszkyn tautia koskevista lisätakeista yhteisön sisäisessä sikojen kaupassa ja tähän tautiin liittyvien tietojen antamista koskevista vaatimuksista 21 päivänä helmikuuta 2008 tehdyn komission päätöksen 2008/185/EY (1) liitteessä III.

1.4

eläimille on tehty seuraavat tutkimukset näytteistä, jotka on kerätty 1.1 kohdassa säädetyn karanteenin viimeisten 15 päivän aikana:

a)

luomistaudin osalta puskuroitu brusella-antigeenitesti (rose bengal -testi) tai cELISA- tai iELISA-testi,

b)

Aujeszkyn taudin osalta

i)

rokottamattomat eläimet: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin kokoviruksen tai sen B-glykoproteiinin (ADV-gB) tai D-glykoproteiinin (ADV-gD) osalta tai seerumineutralointitesti;

ii)

eläimet, jotka on rokotettu rokotteella, josta on poistettu glykoproteiini E: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin viruksen E-glykoproteiinin (ADV-gE) osalta.

Eläin on viipymättä poistettava karanteenitiloista, jos a alakohdassa tarkoitetuista luomistautitesteistä saadaan positiivinen tulos eikä luomistautia koskevaa epäilyä ole suljettu pois 1.5.2 kohdan mukaisesti.

Eläin on viipymättä poistettava karanteenitiloista, jos b alakohdassa tarkoitetuista Aujeszkyn taudin varalta tehdyistä testeistä saadaan positiivinen tulos.

Jos kyseessä on ryhmäeristys, toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että a ja b alakohdassa tarkoitetuissa testeissä negatiivisen tuloksen saaneiden jäljellä olevien eläinten terveydentila on tyydyttävä ennen kuin ne otetaan keinosiemennysasemalle tämän liitteen mukaisesti.

1.5

Toimenpiteet epäiltäessä luomistautia:

1.5.1

Jos eläimille tehty 1.4 kohdan a alakohdassa tarkoitettu testi antaa positiivisen tuloksen luomistaudin osalta, noudatetaan seuraavaa menettelyä

a)

positiiviselle seerumille tehdään vähintään yksi 1.4 kohdan a alakohdassa mainittu vaihtoehtoinen testi, jota ei ole vielä tehty 1.4 kohdassa tarkoitetuille näytteille;

b)

testeihin reagoineiden eläinten alkuperätilalla tehdään epidemiologinen tutkimus;

c)

1.4 kohdan a alakohdassa ja 1.5.1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa testeissä positiivisen tuloksen antaneiden eläinten osalta tehdään vähintään yksi seuraavista testeistä niistä näytteistä, jotka on kerätty vähintään seitsemän päivää 1.4 kohdassa tarkoitetun näytteiden keräämispäivän jälkeen:

i)

puskuroitu brusella-antigeenitesti (rose bengal -testi);

ii)

seroagglutinaatiotesti;

iii)

komplementinsitoutumistesti;

iv)

cELISA;

v)

iELISA.

1.5.2

Luomistautia koskeva epäily suljetaan pois edellyttäen, että

a)

joko edellä 1.5.1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta uusintatestistä saatiin negatiivinen tulos, alkuperätilalla tehdyssä epidemiologisessa tutkimuksessa ei paljastunut, että tilalla esiintyisi sikojen luomistautia, ja 1.5.1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu testi tehtiin negatiivisin tuloksin; tai

b)

alkuperätilalla tehdyssä epidemiologisessa tutkimuksessa ei paljastunut, että tilalla esiintyisi sikojen luomistautia, ja kaikki 1.5.1 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetuissa testeissä positiivisen tuloksen antaneet eläimet antoivat negatiivisen tuloksen kussakin tapauksessa post mortem -tarkastuksessa ja sikojen luomistaudin varalta tehdyssä taudinaiheuttajan tunnistustestissä.

1.5.3

Kun luomistautia koskeva epäily on suljettu pois, kaikki 1.4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuista karanteenitiloista tulevat eläimet voidaan ottaa keinosiemennysasemalle.

2.

Kaikki testit on tehtävä hyväksytyssä laboratoriossa.

3.

Eläimiä saa tuoda keinosiemennysasemalle ainoastaan asemaeläinlääkärin nimenomaisella luvalla. Eläinten tulosta keinosiemennysasemalle ja niiden sieltä poistamisesta on pidettävä kirjaa.

4.

Keinosiemennysasemalle tuodussa eläimessä ei saapumispäivänä saa olla mitään kliinisiä taudin oireita.

5.

Rajoittamatta 6 kohdan soveltamista kaikkien eläinten on tultava suoraan karanteenitiloista, jotka lähetyspäivänä täyttävät seuraavat vaatimukset:

a)

ne eivät sijaitse alueella, joka on määritelty unionin lainsäädännössä rajoitustoimenpiteiden alaiseksi alueeksi kotieläimenä pidettävien sikojen tarttuvien tautien esiintymisen vuoksi, mukaan luettuina suu- ja sorkkatauti, sian vesikulaaritauti, vesicular stomatitis -tauti, klassinen sikarutto ja afrikkalainen sikarutto;

b)

lähetyspäivää edeltäneiden 30 päivän aikana ei ole tehty kliinisiä, serologisia, virologisia eikä patologisia havaintoja Aujeszkyn taudista.

6.

Eläimiä voidaan ilman karanteenia tai tutkimuksia siirtää yhdeltä keinosiemennysasemalta toiselle, jonka tautitilanne on samanlainen, jos siirto tapahtuu suoraan, edellyttäen että 5 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät ja II luvussa tarkoitetut pakolliset rutiinitutkimukset on tehty siirtämispäivää edeltäneiden 12 kuukauden aikana.

Tällaiset eläimet eivät saa päästä suoraan eikä välillisesti kosketuksiin sellaisten sorkkaeläinten kanssa, joiden tautitilanne on huonompi, ja kuljetuskalusto täytyy ennen käyttöä puhdistaa ja desinfioida.

7.

Sovellettaessa 6 kohtaa ja, kun on kyse jäsenvaltioiden välisestä kaupasta, eläinten mukana on oltava direktiivin 64/432/ETY liitteessä F olevan mallin 2 mukainen jalostukseen tarkoitetuille sioille annettava eläinten terveystodistus sekä niiden aseman mukaan yksi seuraavista lisätakeista, jonka todistamiseksi kyseisen todistuksen C jaksoon lisätään seuraava teksti:

”7.

Eläimet tulevat suoraan

(1) joko

[direktiivin 90/429/ETY mukaiselta keinosiemennysasemalta.]

(1) tai

[karanteenitiloista ja täyttävät direktiivin 90/429/ETY liitteessä B olevassa I luvussa säädetyt keinosiemennysasemalle tuloon liittyvät vaatimukset.]

(1) tai

[tilalta, jossa niihin on sovellettu karanteeniin luovutusta edeltävää menettelyä, ja ne täyttävät direktiivin 90/429/ETY liitteessä B olevan I luvun 1.2, 1.3 ja 2 kohdassa säädetyt karanteeniin luovutusta koskevat vaatimukset.]”

II   LUKU

Keinosiemennysasemilla pidettäville eläimille tehtävät pakolliset rutiinitutkimukset

1.

Pakolliset rutiinitutkimukset on suoritettava seuraavasti:

1.1

Kaikille keinosiemennysasemalla pidettäville eläimille on tehtävä seuraavat tutkimukset negatiivisin tuloksin:

a)

luomistaudin osalta puskuroitu brusella-antigeenitesti (rose bengal -testi) tai cELISA- tai iELISA-testi,

b)

Aujeszkyn taudin osalta

i)

rokottamattomat eläimet: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin kokoviruksen tai sen B-glykoproteiinin (ADV-gB) tai D-glykoproteiinin (ADV-gD) osalta tai seerumineutralointitesti;

ii)

eläimet, jotka on rokotettu rokotteella, josta on poistettu glykoproteiini E: ELISA-testi vasta-aineiden toteamiseksi Aujeszkyn taudin viruksen E-glykoproteiinin (ADV-gE) osalta;

c)

klassisen sikaruton osalta ELISA-vasta-ainetesti tai seerumineutralointitesti.

1.2

Edellä 1.1 kohdassa tarkoitetut tutkimukset on tehtävä näytteistä, jotka on otettu

a)

kaikista eläimistä välittömästi ennen keinosiemennysasemalta lähtemistä tai teurastamoon saavuttaessa ja joka tapauksessa viimeistään 12 kuukauden kuluttua niiden keinosiemennysasemalle saapumispäivästä, tai

b)

vähintään 25 prosentista keinosiemennysasemalla olevista eläimistä joka kolmas kuukausi, ja asemaeläinlääkärin on varmistettava, että eläimet, joista näytteet on otettu, edustavat aseman koko populaatiota, erityisesti ikäryhmiä ja tiloja, joissa niitä pidetään.

1.3

Kun tutkimukset tehdään 1.2 kohdan b alakohdan mukaisesti, asemaeläinlääkärin on varmistettava, että kaikki eläimet tutkitaan 1.1 kohdan mukaisesti vähintään kerran sinä aikana, kun ne ovat keinosiemennysasemalla, ja vähintään 12 kuukauden väliajoin saapumispäivästä, jos ne ovat asemalla yli 12 kuukautta.

2.

Kaikki testit on tehtävä hyväksytyssä laboratoriossa.

3.

Jos jonkin 1.1 kohdassa mainitun testin tulos on positiivinen, eläimet on eristettävä ja niiden viimeisen negatiivisen testituloksen jälkeen luovuttamaa siemennestettä ei saa päästää unionin sisäiseen kauppaan.

Kustakin keinosiemennysasemalla olevasta eläimestä siitä päivästä alkaen, jona kyseisestä eläimestä on saatu viimeinen negatiivinen testitulos, kerätty siemenneste on säilytettävä erillisessä varastossa, eikä sitä saa päästää unionin sisäiseen kauppaan ennen kuin aseman tautitilanne on saatu palautettua entiselleen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen vastuulla.

”LIITE C

Keinosiemennysasemalla kerättyä ja unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettua siemennestettä koskevat vaatimukset

1.

Siemennesteen on oltava peräisin eläimiltä,

a)

joissa ei siemennesteen keräyspäivänä ole mitään kliinisiä taudin oireita;

b)

joita ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan;

c)

jotka täyttävät liitteessä B olevan I luvun vaatimukset;

d)

joita ei käytetä luonnolliseen astutukseen;

e)

joita pidetään keinosiemennysasemilla, jotka eivät saa sijaita alueella, joka on määritelty unionin lainsäädännössä rajoitustoimenpiteiden alaiseksi alueeksi kotieläimenä pidettävien sikojen tarttuvien tautien esiintymisen vuoksi, mukaan luettuina suu- ja sorkkatauti, sian vesikulaaritauti, vesicular stomatitis -tauti, klassinen sikarutto ja afrikkalainen sikarutto;

f)

joita pidetään keinosiemennysasemilla, joilla ei välittömästi keräyspäivää edeltäneiden 30 päivän aikana ole tehty kliinisiä, serologisia, virologisia eikä patologisia havaintoja Aujeszkyn taudista.

2.

Siemennesteeseen lopullisen laimennuksen jälkeen tai siemennestelaimenteeseen on lisättävä tehokasta antibioottiyhdistelmää erityisesti leptospirojen varalta.

Pakastettavaan siemennesteeseen antibiootit on lisättävä ennen pakastamista.

2.1

Edellä 2 kohdassa tarkoitetun antibioottien yhdistelmän vaikutuksen on oltava vähintään sama kuin seuraavien pitoisuuksien vaikutus lopullisessa laimennetussa siemennesteessä:

a)

vähintään 500 μg streptomysiiniä ml:ssa lopullista laimennosta;

b)

vähintään 500 ky penisilliiniä ml:ssa lopullista laimennosta;

c)

vähintään 150 μg linkomysiiniä ml:ssa lopullista laimennosta;

d)

vähintään 300 μg spektinomysiiniä ml:ssa lopullista laimennosta.

2.2

Laimennettua siemennestettä on välittömästi antibioottien lisäämisen jälkeen säilytettävä vähintään 15 °C:n lämpötilassa vähintään 45 minuutin ajan.

3.

Unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu siemenneste on

a)

ennen lähetystä säilytettävä liitteessä A olevan I luvun 2 kohdan d alakohdan ja II luvun 6 kohdan a, b, e ja f alakohdan mukaisesti;

b)

kuljetettava määräjäsenvaltioon säiliöissä, jotka on ennen käyttöä puhdistettu ja desinfioitu tai steriloitu ja jotka on sinetöity, ennen kuin ne ovat lähteneet keinosiemennysasemalta.

4.

Jäsenvaltiot voivat kieltäytyä päästämästä direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti Aujeszkyn taudista vapaaksi tunnustetulle alueelleen tai alueensa osaan siemennestettä keinosiemennysasemilta, jonne on otettu Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja eläimiä.

Jäsenvaltioiden, jotka aikovat turvautua ensimmäisen alakohdan säännöksiin, on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ennen säännösten soveltamista.

”LIITE D

Siansukuisten kotieläinten siemennesteen unionin sisäisessä kaupassa käytettävän eläinten terveystodistuksen malli

Image 1

Teksti kuva

Image 2

Teksti kuva

(1)   EUVL L 59, 4.3.2008, s. 19.


Top