This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0176
Commission Implementing Regulation (EU) No 176/2012 of 1 March 2012 amending Annexes B, C and D to Council Directive 90/429/EEC as regards animal health requirements for brucellosis and Aujeszky’s disease Text with EEA relevance
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 176/2012, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012 , neuvoston direktiivin 90/429/ETY liitteiden B, C ja D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse luomistautiin ja Aujeszkyn tautiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 176/2012, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012 , neuvoston direktiivin 90/429/ETY liitteiden B, C ja D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse luomistautiin ja Aujeszkyn tautiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 61, 2.3.2012, pp. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32016R0429
|
2.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 61/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 176/2012,
annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012,
neuvoston direktiivin 90/429/ETY liitteiden B, C ja D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse luomistautiin ja Aujeszkyn tautiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/429/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivissä 90/429/ETY säädetään eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista unionin sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista. |
|
(2) |
Direktiivissä 90/429/ETY säädetään, että kauppaan aiottu siemenneste on täytynyt kerätä sioilta, joiden terveydentila on kyseisen direktiivin liitteen B mukainen. Liitteessä B olevassa I luvussa esitetään hyväksytyille keinosiemennysasemille tuotavia eläimiä koskevat vaatimukset. Saman liitteen II luvussa esitetään hyväksytyillä keinosiemennysasemilla pidettäville eläimille tehtävät pakolliset rutiinitutkimukset. |
|
(3) |
Lisäksi direktiivissä 90/429/ETY säädetään, että kauppaan aiottu siemenneste on täytynyt kerätä, käsitellä, varastoida ja kuljettaa kyseisen direktiivin liitteen C mukaisesti. Kyseisessä liitteessä esitetään hyväksytyillä keinosiemennysasemilla kerättyä ja unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettua siemennestettä koskevat vaatimukset. Direktiivin 90/429/ETY liitteessä C olevassa 4 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot voivat kieltäytyä päästämästä Aujeszkyn taudista vapaaksi tunnustetulle alueelleen tai alueensa osalle siemennestettä keinosiemennysasemilta, jonne on otettu Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja karjuja. |
|
(4) |
Direktiivin 90/429/ETY liitteessä D vahvistetaan kyseisen tavaran kaupassa käytettävän eläinten terveystodistuksen malli. |
|
(5) |
Aujeszkyn tautia koskevista lisätakeista yhteisön sisäisessä sikojen kaupassa ja tähän tautiin liittyvien tietojen antamista koskevista vaatimuksista 21 päivänä helmikuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/185/EY (2) vahvistetaan Aujeszkyn tautia koskevat lisätakeet sikojen unionin sisäisessä kaupassa. Unionin lainsäädännön yhtenäisyyden vuoksi siansukuisiin luovuttajauroksiin ja niiden siemennesteeseen sovellettavat, direktiivin 90/429/ETY liitteessä B esitetyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset olisi saatettava päätöksen 2008/185/EY mukaisiksi. |
|
(6) |
Direktiivin 90/429/ETY liitteessä C olevaan 4 kohtaan olisi samaten lisättävä säännös, jolla velvoitetaan jäsenvaltiot ilmoittamaan muille jäsenvaltioille ja komissiolle, kun ne käyttävät oikeuttaan kieltäytyä päästämästä alueelleen sellaisilla keinosiemennysasemilla tuotettua sikojen siemennestettä, joilla pidetään Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja siansukuisia eläimiä. |
|
(7) |
Komissio pyysi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista EFSAa arvioimaan puskuroidun brusella-antigeenitestin (rose bengal -testin) soveltuvuutta – se on direktiivin 90/429/ETY liitteessä B mainittu ainoana nykyisin sallittuna luomistaudin diagnosoinnissa käytettävänä testinä – ja antamaan tieteellisen lausunnon muiden saatavilla olevien diagnostisten testien soveltuvuudesta niiden sisällyttämiseksi kyseiseen liitteeseen. |
|
(8) |
EFSA hyväksyi 5 päivänä kesäkuuta 2009 terveyttä ja hyvinvointia käsittelevän lautakunnan komission pyynnöstä laatiman tieteellisen lausunnon sikojen luomistaudista (Brucella suis). (3) EFSA totesi, että Brucella suis -tartunnan vasta-aineiden toteamiseksi käytettäviä kompetitiivistä entsyymi-immunologista määritystä (cELISA) ja epäsuoraa entsyymi-immunologista menetelmää (iELISA) voidaan harkita siansukuisten luovuttajaeläinten testaamiseksi keinosiemennysasemille ottamista silmällä pitäen ja tehtäessä pakollisia rutiinitutkimuksia asemalla oleskelun aikana tai sieltä lähdettäessä. Nämä testit olisi tämän vuoksi sisällytettävä direktiivin 90/429/ETY liitteeseen B nykyisen puskuroidun brusella-antigeenitestin (rose bengal -testin) rinnalle. |
|
(9) |
Lisäksi on tarpeen tarkistaa direktiivin 90/429/ETY liitteessä B olevassa I luvussa säädettyä menettelyä, jotta voidaan sulkea pois tai vahvistaa luomistautia koskeva epäily keinosiemennysasemalle eläimiä otettaessa ja lisätä kyseisen liitteen II lukuun säännös siitä, että keinosiemennysaseman tautitilanteen palauttaminen entiselleen kuuluu jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen vastuulle. |
|
(10) |
Lisäksi on tarpeen yhdenmukaistaa direktiivin 90/429/ETY liitteessä D esitetty siansukuisten eläinten siemennesteen unionin sisäisessä kaupassa käytettävä eläinten terveystodistuksen malli liitteisiin B ja C tehtävien muutosten kanssa. Kyseinen eläinten terveystodistuksen malli olisi lisäksi esitettävä sen eläinlääkärintodistusten standardoidun mallin mukaisesti, joka on esitetty eläinten ja eläinperäisten tuotteiden yhteisön sisäiseen kauppaan liittyvän yhdenmukaisen todistusmallin ja tarkastuspöytäkirjan hyväksymisestä 30 päivänä maaliskuuta 2004 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 599/2004 (4). |
|
(11) |
Tämän vuoksi direktiivin 90/429/ETY liitteitä B, C ja D olisi muutettava. |
|
(12) |
Kaupan häiriöiden välttämiseksi olisi siirtymäkaudella tietyin edellytyksin sallittava niiden eläimiä koskevien terveystodistusten käyttö, jotka on annettu direktiivin 90/429/ETY liitteen D mukaisesti ennen siihen tällä asetuksella käyttöön otettuja muutoksia. |
|
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan direktiivin 90/429/ETY liitteet B, C ja D tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Jäsenvaltiot voivat 31 päivään heinäkuuta 2012 ulottuvan siirtymäkauden aikana sallia sellaisten siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupan, joiden mukana on direktiivin 90/429/ETY liitteessä D esitetyn mallin, sellaisena kuin se on ennen siihen tällä asetuksella tehtyjä muutoksia, mukainen viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2012 myönnetty eläinten terveystodistus.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä maaliskuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62.
(2) EUVL L 59, 4.3.2008, s. 19.
(3) The EFSA Journal (2009) 1144, 1–112, (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1144.pdf).
LIITE
”LIITE B
I LUKU
Keinosiemennysasemille tuotavia siansukuisia kotieläimiä koskevat vaatimukset
|
1. |
Kaikkien keinosiemennysasemalle tuotavien siansukuisten kotieläinten, jäljempänä ’eläimet’, on ennen asemalle tuontia täytettävä seuraavat vaatimukset:
|
|
2. |
Kaikki testit on tehtävä hyväksytyssä laboratoriossa. |
|
3. |
Eläimiä saa tuoda keinosiemennysasemalle ainoastaan asemaeläinlääkärin nimenomaisella luvalla. Eläinten tulosta keinosiemennysasemalle ja niiden sieltä poistamisesta on pidettävä kirjaa. |
|
4. |
Keinosiemennysasemalle tuodussa eläimessä ei saapumispäivänä saa olla mitään kliinisiä taudin oireita. |
|
5. |
Rajoittamatta 6 kohdan soveltamista kaikkien eläinten on tultava suoraan karanteenitiloista, jotka lähetyspäivänä täyttävät seuraavat vaatimukset:
|
|
6. |
Eläimiä voidaan ilman karanteenia tai tutkimuksia siirtää yhdeltä keinosiemennysasemalta toiselle, jonka tautitilanne on samanlainen, jos siirto tapahtuu suoraan, edellyttäen että 5 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät ja II luvussa tarkoitetut pakolliset rutiinitutkimukset on tehty siirtämispäivää edeltäneiden 12 kuukauden aikana.
Tällaiset eläimet eivät saa päästä suoraan eikä välillisesti kosketuksiin sellaisten sorkkaeläinten kanssa, joiden tautitilanne on huonompi, ja kuljetuskalusto täytyy ennen käyttöä puhdistaa ja desinfioida. |
|
7. |
Sovellettaessa 6 kohtaa ja, kun on kyse jäsenvaltioiden välisestä kaupasta, eläinten mukana on oltava direktiivin 64/432/ETY liitteessä F olevan mallin 2 mukainen jalostukseen tarkoitetuille sioille annettava eläinten terveystodistus sekä niiden aseman mukaan yksi seuraavista lisätakeista, jonka todistamiseksi kyseisen todistuksen C jaksoon lisätään seuraava teksti:
|
II LUKU
Keinosiemennysasemilla pidettäville eläimille tehtävät pakolliset rutiinitutkimukset
|
1. |
Pakolliset rutiinitutkimukset on suoritettava seuraavasti:
|
|
2. |
Kaikki testit on tehtävä hyväksytyssä laboratoriossa. |
|
3. |
Jos jonkin 1.1 kohdassa mainitun testin tulos on positiivinen, eläimet on eristettävä ja niiden viimeisen negatiivisen testituloksen jälkeen luovuttamaa siemennestettä ei saa päästää unionin sisäiseen kauppaan.
Kustakin keinosiemennysasemalla olevasta eläimestä siitä päivästä alkaen, jona kyseisestä eläimestä on saatu viimeinen negatiivinen testitulos, kerätty siemenneste on säilytettävä erillisessä varastossa, eikä sitä saa päästää unionin sisäiseen kauppaan ennen kuin aseman tautitilanne on saatu palautettua entiselleen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen vastuulla. |
”LIITE C
Keinosiemennysasemalla kerättyä ja unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettua siemennestettä koskevat vaatimukset
|
1. |
Siemennesteen on oltava peräisin eläimiltä,
|
|
2. |
Siemennesteeseen lopullisen laimennuksen jälkeen tai siemennestelaimenteeseen on lisättävä tehokasta antibioottiyhdistelmää erityisesti leptospirojen varalta.
Pakastettavaan siemennesteeseen antibiootit on lisättävä ennen pakastamista. |
|
2.1 |
Edellä 2 kohdassa tarkoitetun antibioottien yhdistelmän vaikutuksen on oltava vähintään sama kuin seuraavien pitoisuuksien vaikutus lopullisessa laimennetussa siemennesteessä:
|
|
2.2 |
Laimennettua siemennestettä on välittömästi antibioottien lisäämisen jälkeen säilytettävä vähintään 15 °C:n lämpötilassa vähintään 45 minuutin ajan. |
|
3. |
Unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu siemenneste on
|
|
4. |
Jäsenvaltiot voivat kieltäytyä päästämästä direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti Aujeszkyn taudista vapaaksi tunnustetulle alueelleen tai alueensa osaan siemennestettä keinosiemennysasemilta, jonne on otettu Aujeszkyn tautia vastaan rokotettuja eläimiä.
Jäsenvaltioiden, jotka aikovat turvautua ensimmäisen alakohdan säännöksiin, on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ennen säännösten soveltamista. |
”LIITE D
Siansukuisten kotieläinten siemennesteen unionin sisäisessä kaupassa käytettävän eläinten terveystodistuksen malli