Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32012D0340
2012/340/EU: Commission Implementing Decision of 25 June 2012 on the organisation of a temporary experiment under Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards field inspection under official supervision for basic seed and bred seed of generations prior to basic seed (notified under document C(2012) 4169) Text with EEA relevance
2012/340/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2012 , perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen virallisesti valvottua viljelystarkastusta koskevan määräaikaisen kokeen järjestämisestä neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4169) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
2012/340/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2012 , perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen virallisesti valvottua viljelystarkastusta koskevan määräaikaisen kokeen järjestämisestä neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4169) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 166, 27.6.2012, p. 90—92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 31/12/2019: Šis aktas pakeistas. Dabartinė konsoliduota redakcija: 05/07/2017
27.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 166/90 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 25 päivänä kesäkuuta 2012,
perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen virallisesti valvottua viljelystarkastusta koskevan määräaikaisen kokeen järjestämisestä neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4169)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2012/340/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY (1) ja erityisesti sen 13 a artiklan,
ottaa huomioon viljakasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/402/ETY (2) ja erityisesti sen 13 a artiklan,
ottaa huomioon juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/54/EY (3) ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottaa huomioon vihannesten siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/55/EY (4) ja erityisesti sen 33 artiklan,
ottaa huomioon öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/57/EY (5) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kasvuston viralliset viljelystarkastukset ovat perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen varmentamisen edellytyksenä. Varmennettujen siementen osalta on kuitenkin jo jokin aika sitten annettu mahdollisuus valita virallisten viljelystarkastusten ja virallisesti valvottujen viljelystarkastusten välillä. |
(2) |
Se, että tarjotaan mahdollisuus valita virallisten ja virallisesti valvottujen viljelystarkastusten välillä, voi olla parempi vaihtoehto myös virallisten viljelystarkastusten edellyttämiselle perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen osalta. Tästä syystä olisi järjestettävä määräaikainen koe tämän vaihtoehdon arvioimiseksi. |
(3) |
Virallisesti valvotuista viljelystarkastuksista varmennettujen siementen osalta saatujen kokemusten perusteella kokeen toteutuksessa on aiheellista soveltaa samoja säännöksiä, jotka koskevat myös varmennettuja siemeniä, jotta voidaan arvioida, voidaanko kyseisiä säännöksiä soveltaa perussiemeniin ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea oleviin jalostettuihin siemeniin. |
(4) |
Kokeeseen osallistuvat jäsenvaltiot on tarpeen vapauttaa virallisia viljelystarkastuksia koskevista velvoitteista, joista säädetään direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY. |
(5) |
Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden olisi raportoitava vuosittain. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde
Unionin tasolla järjestetään määräaikainen koe, jossa arvioidaan perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen varmentamisen osalta, olisiko mahdollisuus valita virallisten viljelystarkastusten ja 2 ja 3 artiklan mukaisesti suoritettujen virallisesti valvottujen viljelystarkastusten välillä parempi vaihtoehto virallisille viljelystarkastuksille, ja pitäisikö perussiemeniin ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea oleviin jalostettuihin siemeniin soveltaa samoja säännöksiä kuin varmennettujen siementen varmentamiseen sovelletaan.
Kokeen tarkoituksena on päättää, voidaanko perussiemeniä ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevia jalostettuja siemeniä koskeva vaatimus virallisten viljelystarkastusten suorittamisesta korvata vaatimuksella joko virallisten tai virallisesti valvottujen viljelystarkastusten suorittamisesta seuraavien säännösten osalta:
a) |
direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan B alakohdan 1 alakohdan d alakohta, 14 a artiklan a alakohta ja liitteessä I oleva 6 kohta; |
b) |
direktiivin 66/402/ETY 2 artiklan 1 kohdan C alakohdan d alakohta, 2 artiklan 1 kohdan C a alakohdan c alakohta, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 1 alakohdan d alakohta, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 2 alakohdan b alakohta, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 3 alakohdan c alakohta ja 14 a artiklan a alakohta sekä liitteessä I oleva 7 kohta; |
c) |
direktiivin 2002/54/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohta, 21 artiklan a alakohta ja liitteessä I olevan A osan 4 kohta; |
d) |
direktiivin 2002/55/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohta, 35 artiklan a alakohta ja liitteessä I oleva 2 kohta; |
e) |
direktiivin 2002/57/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohta, 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan 1 alakohdan ii alakohta, 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan 2 alakohdan iii alakohta ja 18 artiklan a alakohta sekä liitteessä I oleva 5 kohta. |
2 artikla
Virallisesti valvottuja viljelystarkastuksia suorittavat tarkastajat
Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden on varmistettava, että virallisesti valvottuja viljelystarkastuksia suorittavat tarkastajat täyttävät seuraavat vaatimukset:
a) |
He ovat teknisesti päteviä. |
b) |
He eivät saa tarkastuksista henkilökohtaista etua. |
c) |
Kyseisen jäsenvaltion siementen varmentamisesta vastaava viranomainen on virallisesti valtuuttanut heidät suorittamaan virallisesti valvottuja viljelystarkastuksia; valtuutukseen on sisällyttävä joko tarkastajien vala tai tarkastajien allekirjoittama kirjallinen sitoumus noudattaa virallisia tarkastuksia koskevia sääntöjä. |
d) |
He suorittavat tarkastuksia siementen varmentamisesta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa. |
3 artikla
Kasvustojen ja korjattujen siementen tarkastukset
1. Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden on varmistettava, että kasvustojen ja korjattujen siementen tarkastukset täyttävät 2–5 kohdassa säädetyt vaatimukset.
2. Tarkastettava kasvusto on kasvatettava siemenistä, jotka on hyväksytty virallisessa jälkitarkastuksessa, jonka tulokset täyttävät direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY liitteissä I säädetyt vaatimukset.
3. Toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava vähintään 20 prosentin osuus kasvustoista direktiivin 2002/55/EY soveltamisalaan kuuluvien vihanneskasvien osalta. Kaikkien muiden kasvustojen osalta osuuden on oltava vähintään viisi prosenttia. Perussiementen ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevien jalostettujen siementen luokkia koskevien asianmukaisten tarkastustasojen määrittämiseksi sovelletaan seuraavia eri osuuksia: 5, 10, 15 ja 20 prosenttia.
4. Kasvustoista saaduista siemeneristä otetuista näytteistä osa on otettava virallista jälkitarkastusta varten sekä tarvittaessa lajikkeen tunnistamiseksi ja lajikeaitouden määrittämiseksi laboratoriossa tehtävää virallista siementarkastusta varten. Jäsenvaltioiden on yksilöitävä siemenerät, joiden osalta on suoritettu virallisesti valvottu viljelystarkastus.
5. Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden on verrattava virallisia viljelystarkastuksia samalla viljelyksellä suoritettujen virallisesti valvottujen viljelystarkastusten kanssa.
4 artikla
Jäsenvaltioiden osallistuminen
Kaikki jäsenvaltiot voivat osallistua kokeeseen.
Jäsenvaltioiden, jotka päättävät osallistua kokeeseen, jäljempänä ’kokeeseen osallistuvat jäsenvaltiot’, on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille, mitä lajeja, luokkia ja alueita niiden osallistuminen koskee, sekä mahdolliset rajoitukset.
Jäsenvaltiot voivat lopettaa osallistumisensa milloin tahansa ilmoittamalla siitä komissiolle.
5 artikla
Vapautus
Kokeen toteuttamiseksi kokeeseen osallistuvat jäsenvaltiot vapautetaan perussiemeniä ja perussiemeniä aikaisempaa sukupolvea olevia jalostettuja siemeniä koskevien virallisten viljelystarkastusten osalta niistä velvoitteista, joista säädetään direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan B alakohdan 1 alakohdan d alakohdassa, 14 a artiklan a alakohdassa ja liitteessä I olevassa 6 kohdassa; direktiivin 66/402/ETY 2 artiklan 1 kohdan C alakohdan d alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan Ca alakohdan c alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 1 alakohdan d alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 2 alakohdan b alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan D alakohdan 3 alakohdan c alakohdassa ja 14 a artiklan a alakohdassa sekä liitteessä I olevassa 7 kohdassa; direktiivin 2002/54/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohdassa, 21 artiklan a alakohdassa ja liitteessä I olevan A osan 4 kohdassa; direktiivin 2002/55/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohdassa, 35 artiklan a alakohdassa ja liitteessä I olevassa 2 kohdassa; sekä direktiivin 2002/57/EY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan 1 alakohdan ii alakohdassa, 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan 2 alakohdan iii alakohdassa ja 18 artiklan a alakohdassa sekä liitteessä I olevassa 5 kohdassa.
6 artikla
Raportointia koskevat velvollisuudet
1. Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kertomus 2 ja 3 artiklan mukaisesti suoritetun kokeen kunkin vuoden tuloksista seuraavan vuoden 31 päivään maaliskuuta mennessä.
2. Kokeeseen osallistuvien jäsenvaltioiden on kokeen päätyttyä ja joka tapauksessa osallistumisensa päätyttyä toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kertomus 2 ja 3 artiklan mukaisesti suoritetun kokeen tuloksista seuraavan vuoden 31 päivään maaliskuuta mennessä.
Kertomus voi sisältää muitakin tietoja, joita jäsenvaltiot pitävät merkittävinä kokeen kannalta.
7 artikla
Kokeen kesto
Koe alkaa 1 päivänä tammikuuta 2013 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2017.
8 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2012.
Komission puolesta
John DALLI
Komission jäsen
(1) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
(2) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
(3) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 12.
(4) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33.
(5) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74.