EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0317

2012/317/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2012 , Saksan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittamien difetialonia sisältävien biosidituotteiden lupia koskevien rajoitusten hyväksymisestä (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4026)

EUVL L 160, 21.6.2012, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/317/oj

21.6.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 160/22


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 18 päivänä kesäkuuta 2012,

Saksan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittamien difetialonia sisältävien biosidituotteiden lupia koskevien rajoitusten hyväksymisestä

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4026)

(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2012/317/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 98/8/EY liite I sisältää luettelon tehoaineista, joiden sisällyttäminen biosidituotteisiin on hyväksytty unionin tasolla. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta difetialonin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 29 päivänä marraskuuta 2007 annetulla komission direktiivillä 2007/69/EY (2) hyväksyttiin tehoaineen difetialoni käyttö tuotteissa, jotka kuuluvat tuotetyyppiin 14, jyrsijämyrkyt, sellaisena kuin se on määritelty direktiivin 98/8/EY liitteessä V.

(2)

Difetialoni on veren hyytymistä estävä jyrsijämyrkky, jonka tiedetään aiheuttavan vahingonvaaraa lapsille sekä riskejä eläimille ja ympäristölle. Sen on todettu olevan mahdollisesti hitaasti hajoava, todennäköisesti eliöihin kertyvä ja myrkyllinen (PBT) tai erittäin hitaasti hajoava ja erittäin todennäköisesti eliöihin kertyvä (vPvB).

(3)

Kansanterveydellisistä ja hygieniasyistä katsottiin kuitenkin, että on perusteltua sisällyttää difetialoni direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, jolloin jäsenvaltiot voivat myöntää jyrsijämyrkkyinä käytettävien difetialonia sisältävien biosidituotteiden käyttöä koskevia lupia. Direktiivissä 2007/69/EY edellytetään jäsenvaltioiden kuitenkin myöntäessään lupia difetialonia sisältäville tuotteille varmistavan, että ihmisten, muiden eläinten kuin kohde-eläinten ja ympäristön ensisijainen ja toissijainen altistuminen minimoidaan siten, että harkitaan kaikkia asianmukaisia ja käytettävissä olevia riskinhallintatoimenpiteitä ja toteutetaan ne tarvittaessa.

(4)

Direktiivin 2007/69/EY hyväksymistä edeltävässä tieteellisessä arvioinnissa todettiin, että altistumista difetialonille ja difetialonin aiheuttamia riskejä voidaan parhaiten vähentää rajoittamalla sen käyttö kestoltaan rajallisiin käsittelykausiin, rajoittamalla muiden eläinten kuin kohde-eläinten päästyä syötille ja poistamalla käyttämättömät syötit sekä kuolleet ja kuolemaisillaan olevat jyrsijät käsittelyjakson aikana, jotta minimoidaan muiden eläinten kuin kohde-eläinten ensisijainen ja toissijainen altistuminen. Arvioinnissa myös todettiin, että ainoastaan ammattikäyttäjien voidaan odottaa noudattavan kyseisiä ohjeita. Direktiivissä 2007/69/EY mainittuihin riskinhallintatoimiiin kuuluu sen vuoksi käytön rajoittaminen ammattikäyttöön.

(5)

Yritys LiphaTech S.A.S., jäljempänä ’hakija’, on direktiivin 98/8/EY 8 artiklan mukaisesti jättänyt Yhdistyneelle kuningaskunnalle hakemuksen luvan myöntämisestä kuudelle difetialonia sisältävälle jyrsijämyrkylle, jäljempänä ’tuotteet’. Biosidivalmisterekisterin mukaiset tuotteiden nimet ja viitenumerot esitetään tämän päätöksen liitteessä.

(6)

Yhdistynyt kuningaskunta myönsi luvat 20 päivänä huhtikuuta 2011 (Generation Pat’), 26 päivänä huhtikuuta 2011 (Generation Block, Generation B’Block ja Generation S’Block) ja 27 päivänä huhtikuuta 2011 (Generation Grain’Tech ja Rodilon Trio), jäljempänä ’ensimmäiset luvat’. Tuotteille myönnettyihin lupiin liittyi rajoituksia sen varmistamiseksi, että direktiivin 98/8/EY 5 artiklan edellytyksiä noudatetaan Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Niihin ei sisältynyt rajoitusta, jonka mukaan käyttö on sallittu vain koulutetuille tai luvan saaneille ammattikäyttäjille.

(7)

Hakija toimitti 6 päivänä marraskuuta 2009 Saksalle täydellisen hakemuksen tuotteiden ensimmäisten lupien vastavuoroisesta tunnustamisesta.

(8)

Saksa ilmoitti 22 päivänä marraskuuta 2011 komissiolle, muille jäsenvaltioille ja hakijalle ehdotuksestaan rajoittaa ensimmäisiä lupia direktiivin 98/8/EY 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Saksan tarkoituksena oli asettaa tuotteille rajoitus, jonka mukaan niitä voisivat käyttää ainoastaan koulutuksen ja luvan saaneet ammattikäyttäjät.

(9)

Komissio pyysi muita jäsenvaltioita ja hakijaa esittämään huomautuksensa ilmoituksesta kirjallisesti 90 päivän kuluessa direktiivin 98/8/EY 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Ainoastaan hakija esitti huomautuksia kyseisessä määräajassa. Lisäksi komission edustajat, jäsenvaltioiden biosidivalmisteista vastaavat toimivaltaiset viranomaiset ja hakija keskustelivat kyseisestä ilmoituksesta 6 ja7 päivänä joulukuuta 2011 lupien myöntämistä ja vastavuoroisen tunnustamisen helpottamista käsittelevän ryhmän kokouksessa, jossa hakija oli mukana, sekä biosidivalmisteista vastaavien toimivaltaisten viranomaisten kokouksessa, joka pidettiin 29 päivästä helmikuuta2 päivään maaliskuuta 2012.

(10)

Hakija katsoi, että rajoitus, jonka mukaan tuotetta voisivat käyttää vain koulutuksen ja luvan saaneet ammattikäyttäjät, ei ole perusteltu eikä sitä tulisi hyväksyä, koska tuotteet ovat sopivia myös silloin, kun käyttäjät eivät ole koulutuksen saaneita ammattikäyttäjiä. Lisäksi hakija väitti, että tuotteet ovat käyttövalmiita tuotteita, tuotteen tehoainepitoisuus on alhainen, niille on olemassa vastalääke, tuotteet voidaan helposti pitää lasten ja muiden kuin kohde-eläinten ulottumattomissa, muut kuin ammattikäyttäjät poistavat todennäköisesti kuolleet jyrsijät, ja muut kuin ammattikäyttäjät voidaan kouluttaa.

(11)

Komissio toteaa, että direktiivin 2007/69/EY mukaisesti difetialonia sisältäviä biosidituotteita koskevissa luvissa on edellytettävä kaikkia asianmukaisia ja käytettävissä olevia riskinhallintatoimenpiteitä, mukaan luettuna tuotteen käytön rajoittaminen ainoastaan ammattikäyttöön. Direktiivin 2007/69/EY hyväksymistä edeltävässä tieteellisessä arvioinnissa pääteltiin, että ainoastaan ammattikäyttäjien voitaisiin odottaa noudattavan ohjeita, joilla parhaiten vähennetään altistumista ja riskejä. Rajoitusta, jonka mukaan käyttö on sallittu vain ammattikäyttäjille, olisi sen vuoksi pidettävä asianmukaisena riskinhallintatoimenpiteenä. Hakijan esittämät perusteet eivät heikennä tätä päätelmää.

(12)

Koska päinvastaisesta ei ole viitteitä, komissio katsoo sen vuoksi, että käytön rajoittaminen ammattikäyttäjiin on asianmukainen ja käytettävissä oleva riskinhallintatoimenpide lupien myöntämisessä difetialonia sisältäville tuotteille Saksassa. Sillä, että Yhdistynyt kuningaskunta ei pitänyt rajoitusta asianmukaisena ja käytettävissä olevana toimenpiteenä luvan myöntämiseksi alueellaan, ei ole merkitystä tälle päätelmälle. Yhdistyneen kuningaskunnan päätös antaa lupa muulle kuin ammattikäytölle perustui erityisesti riskiin siitä, että jyrsijöiden torjunta kotitalouksissa viivästyy koulutettujen ammattikäyttäjien palkkaamisesta aiheutuvien kustannusten vuoksi ja että tähän voi liittyä riskejä yleiselle hygienialle. Saksa on kuitenkin selittänyt, että riski on vähäisempi Saksassa, koska maassa on hyvin toimiva koulutettujen tuholaistorjujien ja luvan saaneiden ammattilaisten verkosto, jossa ovat mukana esimerkiksi maanviljelijät, puutarhurit ja metsänhoitajat; lisäksi käytettävissä on vaihtoehtoisia menetelmiä tuholaisten (erityisesti hiirien) torjumiseksi rakennuksissa.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat biosidituotteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaisia,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Saksa saa rajoittaa direktiivin 98/8/EY 4 artiklan mukaisesti tämän päätöksen liitteessä mainituille tuotteille myönnettyjä lupia siten, että tuotteita voivat käyttää vain koulutetut ja luvan saaneet ammattikäyttäjät.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.

Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2012.

Komission puolesta

Janez POTOČNIK

Komission jäsen


(1)  EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1.

(2)  EUVL L 312, 30.11.2007, s. 23.


LIITE

Tuotteet, joiden lupia Saksa voi rajoittaa direktiivin 98/8/EY 4 artiklan mukaisesti siten, että tuotteita saavat käyttää vain koulutetut ja luvan saaneet ammattikäyttäjät

Tuotteen nimi Yhdistyneessä kuningaskunnassa

Yhdistyneen kuningaskunnan hakemuksen viitenumero biosidivalmisterekisterissä

Tuotteen nimi Saksassa

Saksan hakemuksen viitenumero biosidivalmisterekisterissä

Rodilon Trio

2009/4329/3930/UK/AA/4792

Brumolin Forte

2009/4329/3930/DE/MA/5214

Generation B’Block

2009/4329/3927/UK/AA/4789

Generation B’Block

2009/4329/3927/DE/MA/5169

Generation Block

2009/4329/3928/UK/AA/4786

Generation Block

2009/4329/3928/DE/MA/5170

Generation Pat’

2009/4329/3926/UK/AA/4788

Generation Pat’

2009/4329/3926/DE/MA/5171

Generation Grain’Tech

2009/4329/3929/UK/AA/4785

Generation Grain’Tech

2009/4329/3929/DE/MA/5172

Generation S’Block

2009/4329/3927/UK/AA/4790

Generation S’Block

2009/4329/3927/DE/MA/5173


Top