Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011L0006

    Komission direktiivi 2011/6/EU, annettu 20 päivänä tammikuuta 2011 , neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta buprofetsiinin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    EUVL L 18, 21.1.2011, p. 38–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; Implisiittinen kumoaja 32009R1107

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/6/oj

    21.1.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 18/38


    KOMISSION DIREKTIIVI 2011/6/EU,

    annettu 20 päivänä tammikuuta 2011,

    neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta buprofetsiinin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 1490/2002 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman kolmannen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa on mukana buprofetsiini. Komission päätöksellä 2008/771/EY (4) buprofetsiini päätettiin jättää sisällyttämättä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.

    (2)

    Direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti alkuperäinen ilmoittaja, jäljempänä ’hakija’, toimitti uuden hakemuksen, jossa se pyysi yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (5) 14–19 artiklassa säädetyn nopeutetun menettelyn soveltamista.

    (3)

    Hakemus toimitettiin Yhdistyneelle kuningaskunnalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi asetuksella (EY) N:o 33/2008. Nopeutetun menettelyn määräaikaa noudatettiin. Tehoaineen määritelmä ja sallitut käyttötarkoitukset ovat samat kuin ne, joista oli kyse päätöksessä 2008/771/EY. Hakemus on myös asetuksen (EY) N:o 33/2008 15 artiklassa säädettyjen muiden sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukainen.

    (4)

    Yhdistynyt kuningaskunta arvioi hakijan toimittamat uudet tiedot ja laati elokuussa 2009 lisäkertomuksen. Se toimitti kertomuksen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 21 päivänä elokuuta 2009.

    (5)

    Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti lisäkertomuksen hakijalle ja muille jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja toimitti saamansa huomautukset edelleen komissiolle. Asetuksen (EY) N:o 33/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja komission pyynnöstä jäsenvaltiot ja elintarviketurvallisuusviranomainen tarkastelivat lisäkertomusta vertaistarkasteluna. Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi lausuntonsa buprofetsiinista komissiolle 21 päivänä toukokuuta 2010. (6) Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomusluonnosta, lisäkertomusta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen lausuntoa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja buprofetsiinia koskeva komission tarkastelukertomus saatiin valmiiksi 23 päivänä marraskuuta 2010.

    (6)

    Esittelijänä toimivan jäsenvaltion laatimassa lisäkertomuksessa ja elintarviketurvallisuusviranomaisen uusissa päätelmissä keskitytään niihin huolenaiheisiin, joiden perusteella oli päädytty sisällyttämättä jättämiseen. Kyse oli erityisesti siitä, että luotettavaa arviointia kuluttajien altistumisesta ei ollut mahdollista tehdä, koska jäämien asianmukaisen määritelmän vahvistamiseen tarvittavia tietoja puuttui.

    (7)

    Hakijan toimittamien uusien tietojen perusteella kuluttajien altistuminen voitiin arvioida. Tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen mukaan kuluttajille aiheutuva riski on hyväksyttävissä.

    (8)

    Näin ollen hakijan toimittamien lisätietojen perusteella voidaan sulkea pois ne huolenaiheet, joiden vuoksi sisällyttämättä jättämiseen päädyttiin. Muita avoimia tieteellisiä kysymyksiä ei ole tullut ilmi.

    (9)

    Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että buprofetsiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset etenkin tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista sisällyttää buprofetsiini liitteeseen I sen varmistamiseksi, että kyseistä tehoainetta sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat luvat voidaan myöntää kaikissa jäsenvaltioissa mainitussa direktiivissä säädetyllä tavalla.

    (10)

    Rajoittamatta edellä esitetyn päätelmän soveltamista on kuitenkin aiheellista hankkia vahvistavia tietoja tietyistä seikoista. Direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tehoaineen sisällyttämiselle liitteeseen I voidaan asettaa ehtoja. Onkin aiheellista vaatia, että hakija toimittaa lisätietoja, jotka vahvistavat jalostamiseen ja muuntumiseen liittyvät tekijät kuluttajien altistumista koskevassa arvioinnissa.

    (11)

    Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiiviä 91/414/ETY.

    (12)

    Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

    1 artikla

    Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle nämä säädökset kirjallisina sekä kyseisiä säädöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

    Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

    3 artikla

    Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta 2011.

    4 artikla

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 20 päivänä tammikuuta 2011.

    Komission puolesta

    José Manuel BARROSO

    Puheenjohtaja


    (1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

    (2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25.

    (3)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.

    (4)  EUVL L 263, 2.10.2008, s. 18.

    (5)  EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.

    (6)  European Food Safety Authority: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance buprofezin EFSA Journal 2010; 8(6):1624. [77 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1624. Saatavilla osoitteessa www.efsa.europa.eu.


    LIITE

    Lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevan taulukon loppuun seuraavat tiedot:

    Nro

    Nimi, tunnistenumero

    IUPAC-nimi

    Puhtaus (1)

    Voimaan-tulo

    Sisällyttämisen päättymispäivä

    Erityissäännökset

    ”325

    Buprofetsiini

    CAS-numero: 953030-84-7

    CIPAC-numero: 681

    (Z)-2-tert-butylimino-3-isopropyyli-5-fenyyli-1,3,5-tiadiatsinan-4-oni

    ≥ 985 g/kg

    1. helmikuuta 2011

    31. tammikuuta 2021

    A   OSA

    Lupa voidaan myöntää ainoastaan hyönteisten ja punkkien torjunta-aineena käyttöä varten.

    B   OSA

    Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 23. marraskuuta 2010 valmiiksi saadun buprofetsiinia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

    Kokonaisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota

    a)

    käyttäjien ja työntekijöiden turvallisuuteen ja varmistettava, että käyttöedellytyksiin kuuluu tarvittaessa asianmukaisten henkilönsuojainten käyttö,

    b)

    kuluttajien altistumiseen jalostetuissa elintarvikkeissa oleville buprofetsiinin (aniliini-)metaboliiteille,

    c)

    asianmukaisen varoajan soveltamiseen kasvihuoneissa kasvatettavien vuoroviljelykasvustojen osalta,

    d)

    vesieliöihin kohdistuvaan riskiin ja varmistettava, että käyttöedellytyksiin kuuluu tarvittaessa asianmukaisia riskinhallintatoimenpiteitä.

    Asianomaisten jäsenvaltioiden on pyydettävä vahvistavien tietojen toimittamista jalostamiseen ja muuntumiseen liittyvistä tekijöistä kuluttajien altistumisen arviointia varten.

    Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakija toimittaa tällaiset vahvistavat tiedot komissiolle viimeistään 31. tammikuuta 2013.”


    (1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja määritelmästä annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.


    Top