Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0499

    Neuvoston päätös 2011/499/YUTP, annettu 1 päivänä elokuuta 2011 , Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Sudaniin annetun päätöksen 2010/450/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta

    EUVL L 206, 11.8.2011, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/499/oj

    11.8.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 206/50


    NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/499/YUTP,

    annettu 1 päivänä elokuuta 2011,

    Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Sudaniin annetun päätöksen 2010/450/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 31 artiklan 2 kohdan ja 33 artiklan,

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto antoi 11 päivänä elokuuta 2010 päätöksen 2010/450/YUTP (1), jolla Rosalind MARSDEN nimitettiin Euroopan unionin erityisedustajaksi, jäljempänä ’erityisedustaja’, Sudaniin 1 päivän syyskuuta 2010 ja 31 päivän elokuuta 2011 väliseksi ajaksi.

    (2)

    Etelä-Sudanin tasavalta julistautui itsenäiseksi 9 päivänä heinäkuuta 2011, minkä johdosta erityisedustajan tehtäväkenttä kattaa tästä lähtien kaksi itsenäistä maata.

    (3)

    Rosalind MARSDEN olisi nimitettävä erityisedustajaksi Sudanin tasavaltaan ja Etelä-Sudanin tasavaltaan 9 päivän heinäkuuta 2011 ja 30 päivän kesäkuuta 2012 väliseksi ajaksi. Neuvoston päätös 2010/450/YUTP olisi sen vuoksi muutettava ja sen voimassaoloa olisi jatkettava.

    (4)

    Erityisedustaja toteuttaa toimeksiantonsa tilanteessa, joka voi huonontua ja joka voisi haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa määritettyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan päätös 2010/450/YUTP seuraavasti:

    1)

    Korvataan päätöksen nimi seuraavasti:

    2)

    Korvataan 1, 2 ja 3 artikla seuraavasti:

    ”1 artikla

    Euroopan unionin erityisedustaja

    Nimitetään Rosalind MARSDEN Euroopan unionin erityisedustajaksi, jäljempänä ’erityisedustaja’, Sudanin tasavaltaan, jäljempänä ’Sudan’, ja Etelä-Sudanin tasavaltaan, jäljempänä ’Etelä-Sudan’, 9 päivän heinäkuuta 2011 ja 30 päivän kesäkuuta 2012 väliseksi ajaksi. Erityisedustajan toimeksianto voi päättyä aikaisemmin, jos neuvosto unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, ehdotuksesta niin päättää.

    2 artikla

    Poliittiset tavoitteet

    Erityisedustajan toimeksiannon perustana ovat Sudania ja Etelä-Sudania koskevat Euroopan unionin, jäljempänä ’EU’ tai ’unioni’, politiikan tavoitteet, ja siihen kuuluu toimiminen sudanilaisten osapuolien, Afrikan unionin (AU) ja Yhdistyneiden kansakuntien (YK) sekä muiden kansallisten, alueellisten ja kansainvälisten sidosryhmien kanssa rauhanomaisen rinnakkaiselon saavuttamiseksi Sudanin ja Etelä-Sudanin välillä kattavan rauhansopimuksen päätyttyä ja Etelä-Sudanin itsenäistyttyä 9 päivänä heinäkuuta 2011. Unionin poliittisiin tavoitteisiin sisältyy aktiivinen osallistuminen kaikkien niiden avoinna olevien kysymysten ratkaisemiseen, jotka liittyvät kattavaan rauhansopimukseen ja sen jälkeisiin vaiheisiin, sekä osapuolten auttaminen panemaan sovitut asiat täytäntöön; pohjoisen ja etelän välisen tulenaran raja-alueen rauhoittamiseen tähtäävien toimien tukeminen; Etelä-Sudanin institutionaalisten rakenteiden kehittämisen tukeminen ja sen vakauden, turvallisuuden ja kehityksen edistäminen; Darfurin konfliktia koskevan poliittisen ratkaisun helpottaminen; demokraattisen hallinnon, vastuuvelvollisuuden ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen edistäminen, mukaan lukien yhteistyö Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa; sitoutuminen edelleen itäiseen Sudaniin; sekä humanitaarisen avun perillepääsyn parantaminen kaikkialla Sudanissa ja Etelä-Sudanissa.

    Lisäksi erityisedustajan toimeksianto perustuu unionin poliittiseen tavoitteeseen osallistua Herran vastarinta-armeijan (Lords Resistance Army, jäljempänä ’LRA’) Etelä-Sudanin ja ympäröivän alueen vakauteen kohdistamien uhkien lieventämiseen ja poistamiseen.

    3 artikla

    Toimeksianto

    1.   Näiden poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi erityisedustajan toimeksiantona on:

    a)

    pitää yhteyttä Sudanin hallitukseen, Etelä-Sudanin hallitukseen, Sudanin ja Etelä-Sudanin poliittisiin osapuoliin, Darfurin aseellisiin ryhmittymiin, kansalaisyhteiskuntaan ja valtioista riippumattomiin järjestöihin unionin poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi;

    b)

    olla tiiviissä yhteistyössä YK:hon, AU:hon ja erityisesti Sudanin korkean tason täytäntöönpanoryhmään AU:ssa, jäljempänä ’korkean tason täytäntöönpanoryhmä’, Arabiliittoon, hallitusten väliseen kehitysviranomaiseen ja muihin johtaviin alueellisiin ja kansainvälisiin sidosryhmiin, Yhdysvaltojen erikoislähettiläs mukaan lukien;

    c)

    osallistua asiaankuuluviin kansainvälisiin ja julkisiin foorumeihin unionin poliittisten tavoitteiden ja Sudaniin kohdistuvien kansainvälisten ponnistelujen johdonmukaisuuden edistämiseksi;

    d)

    edistää kansainvälisiä toimia, joilla pyritään helpottamaan kattavan, osallistavan ja kestävän rauhansopimuksen aikaansaamista Darfuriin tiiviissä yhteistyössä YK:n, AU:n ja Qatarin hallituksen sekä muiden kansainvälisten sidosryhmien kanssa;

    e)

    edistää ihmisoikeuksien kunnioittamista pitämällä säännöllisesti yhteyttä asianmukaisiin Sudanin ja Etelä-Sudanin viranomaisiin, Kansainvälisen rikostuomioistuimen syyttäjän toimistoon, YK:n ihmisoikeusvaltuutetun toimistoon ja alueella toimiviin ihmisoikeustarkkailijoihin;

    f)

    myötävaikuttaa unionin ihmisoikeuspolitiikan, muun muassa ihmisoikeuksia koskevien unionin suuntaviivojen ja erityisesti lapsia aseellisten selkkauksien yhteydessä koskevien unionin suuntaviivojen sekä naisiin ja tyttöihin kohdistuvan väkivallan ja kaikkien naisiin ja tyttöihin kohdistuvien syrjintämuotojen torjumista koskevien unionin suuntaviivojen ja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaan 1325 (2000) liittyvän unionin politiikan täytäntöönpanoon, muun muassa seuraamalla tapahtuvaa kehitystä ja raportoimalla siitä sekä antamalla siitä suosituksia;

    g)

    myötävaikuttaa aktiivisesti ulkoasiainneuvoston 20 päivänä kesäkuuta 2011 sopiman Sudania ja Etelä-Sudania koskevan unionin kokonaisvaltaisen lähestymistavan toteuttamiseen;

    h)

    valvoa ja koordinoida unionin sitoumusta kaikkien asiaan liittyvien sidosryhmien kanssa tukea toimia, joilla pyritään lieventämään ja poistamaan LRA:n siviileihin sekä Etelä-Sudanin ja ympäröivän alueen vakauteen kohdistamia uhkia.

    2.   Toimeksiantonsa toteuttamiseksi erityisedustaja muun muassa

    a)

    antaa neuvoja ja raportoi unionin kantojen määrittelyn osalta kansainvälisillä foorumeilla, jotta voidaan ennakoivasti edistää ja lujittaa johdonmukaisen Sudania ja Etelä-Sudania koskevan unionin toimintapolitiikan omaksumista;

    b)

    valvoo yleisesti kaikkia unionin toimia ja tekee tiivistä yhteistyötä Khartumissa ja Jubassa sijaitsevien unionin edustustojen kanssa sekä unionin Addis Abebassa sijaitsevan AU-edustuston ja unionin New Yorkissa sijaitsevan YK-edustuston kanssa;

    c)

    edistää poliittista prosessia sekä toimia, jotka liittyvät kattavaan rauhansopimukseen ja sen jälkeisiin vaiheisiin liittyvien kaikkien avoinna olevien kysymysten ratkaisemiseen, sekä auttaa osapuolia panemaan sovitut asiat täytäntöön ja tukea toimia Etelä-Sudanin institutionaalisten rakenteiden kehittämiseksi;

    d)

    myötävaikuttaa unionin ihmisoikeuspolitiikan, muun muassa ihmisoikeuksia koskevien unionin suuntaviivojen ja erityisesti lapsia aseellisten selkkauksien yhteydessä koskevien unionin suuntaviivojen sekä naisiin ja tyttöihin kohdistuvan väkivallan ja kaikkien naisiin ja tyttöihin kohdistuvien syrjintämuotojen torjumista koskevien unionin suuntaviivojen ja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaan 1325 (2000) liittyvän unionin politiikan täytäntöönpanoon, muun muassa seuraamalla tapahtuvaa kehitystä ja raportoimalla siitä sekä antamalla siitä suosituksia; ja

    e)

    seuraa, miten sudanilaiset ja eteläsudanilaiset osapuolet noudattavat YK:n turvallisuusneuvoston asiaa koskevia päätöslauselmia, erityisesti päätöslauselmia 1556 (2004), 1564 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005), 1593 (2005), 1612 (2005), 1663 (2006), 1672 (2006), 1679 (2006), 1769 (2007), 1778 (2007), 1881 (2009), 1882 (2009), 1891 (2009) ja 1919 (2010), sekä raportoi tästä.”.

    3)

    Lisätään 4 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”3.   Erityisedustaja koordinoi toimensa tiiviisti Euroopan ulkosuhdehallinnon kanssa.”.

    4)

    Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Rahoitusohjeen määrää, joka on 1 820 000 euroa, korotetaan 955 000 eurolla erityisedustajan toimeksiantoon liittyvien menojen kattamiseksi 1 päivänä syyskuuta 2010 alkavalla ja 30 päivänä kesäkuuta 2012 päättyvällä kaudella.”.

    5)

    Korvataan 6 artikla seuraavasti:

    ”6 artikla

    Avustajaryhmän muodostaminen ja kokoonpano

    1.   Erityisedustaja vastaa avustajaryhmänsä muodostamisesta toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa. Avustajaryhmällä on oltava asiantuntemusta toimeksiantoon kuuluvissa poliittisissa erityiskysymyksissä. Erityisedustajan on viipymättä ilmoitettava neuvostolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.

    2.   Jäsenvaltiot, unionin toimielimet ja Euroopan ulkosuhdehallinto voivat esittää, että henkilöstöä lähetetään työskentelemään erityisedustajan kanssa. Sellaisen henkilöstön palkat, jonka jäsenvaltio tai unionin toimielin siirtää tilapäisesti työskentelemään erityisedustajan alaisuuteen, maksaa asianomainen jäsenvaltio, asianomainen unionin toimielin tai Euroopan ulkosuhdehallinto. Erityisedustajaa voivat avustaa myös jäsenvaltioiden unionin toimielimiin tai Euroopan ulkosuhdehallintoon lähettämät asiantuntijat. Sopimusperusteisen kansainvälisen henkilöstön jäsenten on oltava jäsenvaltioiden kansalaisia.

    3.   Kaikki lähetetyt työntekijät pysyvät hallinnollisesti asianomaisen lähettävän jäsenvaltion, unionin toimielimen tai Euroopan ulkosuhdehallinnon alaisina, ja he suorittavat tehtävänsä ja toimivat erityisedustajan toimeksiannon toteuttamista edistävällä tavalla.

    4.   Erityisedustajan toimistot sijaitsevat Brysselissä, Khartumissa ja Jubassa, ja niissä on oltava tarvittava poliittinen, hallinnollinen ja logistinen tukihenkilöstö.”.

    6)

    Korvataan 8 artikla seuraavasti:

    ”8 artikla

    EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen turvaaminen

    Erityisedustajan ja hänen avustajaryhmänsä on noudatettava turvallisuussäännöistä EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamiseksi 31 päivänä maaliskuuta 2011 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2011/292/EU (2) vahvistettuja turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia.

    7)

    Korvataan 10 artikla seuraavasti:

    ”10 artikla

    Turvallisuus

    Erityisedustaja toteuttaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston nojalla unionin ulkopuolisiin operaatioihin lähetetyn henkilöstön turvallisuutta koskevan unionin politiikan mukaisesti kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet toimeksiantonsa ja vastuullaan olevan maantieteellisen alueen turvallisuustilanteen huomioon ottaen suoraan alaisuudessaan olevan koko henkilöstön turvallisuuden edistämiseksi, erityisesti:

    a)

    laatimalla operaatiokohtaisen turvallisuussuunnitelman, johon sisällytetään fyysiset, organisatoriset ja menettelyä koskevat turvallisuustoimenpiteet, jotka koskevat henkilöstön turvallista siirtymistä operaatioalueelle ja sen sisällä ja turvallisuutta vaarantavien tilanteiden hallintaa, sekä operaation valmius- ja evakuointisuunnitelma;

    b)

    varmistamalla, että unionin ulkopuolelle lähetetyllä koko henkilöstöllä on operaatioalueen olosuhteiden edellyttämä korkean riskin kattava vakuutusturva;

    c)

    varmistamalla, että kaikille unionin ulkopuolelle lähetetyille erityisedustajan avustajaryhmän jäsenille, myös paikalta palvelukseen otetulle henkilöstölle, annetaan joko ennen operaatioalueelle saapumista tai heti saapumisen yhteydessä operaatioalueelle annettuun riskiluokitukseen perustuva asianmukainen turvallisuuskoulutus;

    d)

    varmistamalla, että kaikki säännöllisten turvallisuusarviointien pohjalta annetut suositukset pannaan täytäntöön, ja antamalla väliraportin ja toimeksiannon toteuttamista koskevan selvityksen yhteydessä neuvostolle, korkealle edustajalle ja komissiolle kirjallisia raportteja suositusten täytäntöönpanosta ja muista turvallisuusasioista.”.

    8)

    Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Erityisedustaja raportoi säännöllisesti poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle Darfurin tilanteesta sekä tilanteesta Sudanissa ja Etelä-Sudanissa.”.

    9)

    Korvataan 12 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Paikan päällä on pidettävä yllä läheisiä suhteita unionin edustustojen päälliköihin, mukaan lukien edustustot Khartumissa, Jubassa, Addis Abebassa ja New Yorkissa, ja jäsenvaltioiden lähetystöjen päälliköihin. Näiden on parhaalla mahdollisella tavalla pyrittävä avustamaan erityisedustajaa toimeksiannon toteuttamisessa. Erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin paikan päällä.”.

    10)

    Korvataan 13 artikla seuraavasti:

    ”13 artikla

    Uudelleentarkastelu

    Tämän päätöksen täytäntöönpanoa ja sen johdonmukaisuutta unionin samalla alueella toteuttamien muiden toimien kanssa tarkastellaan säännöllisesti uudelleen. Erityisedustaja esittää neuvostolle, korkealle edustajalle ja komissiolle toimeksiannossa saavutettua edistymistä koskevan kertomuksen tammikuun 2012 loppuun mennessä ja kattavan raportin toimeksiannon toteuttamisesta toimeksiannon päättyessä.”.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Sitä sovelletaan 9 päivästä heinäkuuta 2011.

    Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2011.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    M. DOWGIELEWICZ


    (1)  EUVL L 211, 12.8.2010, s. 42.

    (2)  EUVL L 141, 27.5.2011, s. 17.”.


    Top