This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1283
Council Regulation (EU) No 1283/2009 of 22 December 2009 amending Council Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Neuvoston asetus (EU) N:o 1283/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009 , Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EU) N:o 1283/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009 , Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta
EUVL L 346, 23.12.2009, p. 1–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implisiittinen kumoaja 32017R1509
23.12.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 346/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1283/2009,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,
Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan 1 ja 2 kohdan,
ottaa huomioon 27 päivänä heinäkuuta 2009 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2009/573/YUTP (1) ja Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn yhteisen kannan 2006/795/YUTP muuttamisesta 22 joulukuuta 2009 tehdyn päätöksen 2009/1002/YUTP (2),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 20 päivänä marraskuuta 2006 Korean demokraattista kansantasavaltaa, jäljempänä ’Pohjois-Korea’, koskevia rajoittavia toimenpiteitä koskevan yhteisen kannan 2006/795/YUTP (3), jolla pantiin täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1718 (2006). |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1874(2009) mukaisesti yhteisellä kannalla 2009/573/YUTP otettiin käyttöön lisää Pohjois-Koreaa koskevia rajoittavia toimenpiteitä ja erityisesti kiellettiin tiettyjen sellaisten tuotteiden, materiaalien, varusteiden, tavaroiden ja teknologian toimittaminen, myynti ja siirto, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia. Päätöksessä 2009/1002/YUTP tarkennetaan, että kielto koskee kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (uudelleenlaadittu toisinto) 5 päivänä toukokuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 (4) liitteessä I lueteltuja kaikkia kaksikäyttötuotteita ja -teknologiaa. |
(3) |
Yhteisessä kannassa 2009/573/YUTP määrätään myös tiettyjen Pohjois-Koreaan menevien ja sieltä tulevien rahtien tarkastamisesta ja ilma-aluksien ja aluksien saapumista tai lähtemistä edeltävästä ylimääräisestä tietojen antamisesta kaikista tavaroista, jotka tuodaan unioniin tai viedään sieltä. Kyseiset tiedot on toimitettava saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksiin sovellettavien yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (5) ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (6) säännösten mukaisesti. |
(4) |
Yhteisessä kannassa 2009/573/YUTP kielletään myös polttoainetäydennyspalvelut ja muut Pohjois-Korean alusten huoltopalvelut, jotta voidaan estää sellaisten tuotteiden kuljetus, joiden vienti on asetuksen (EY) N:o 329/2007 (7) nojalla kielletty. |
(5) |
Yhteisellä kannalla 2009/573/YUTP laajennetaan lisäksi varojen jäädyttämistoimenpiteet koskemaan uusia henkilöryhmiä ja määrätään rahoitusalan toimien tarkkailua koskevia toimenpiteitä, jotka koskevat sellaisten rahoituslaitosten toimintaa, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia. |
(6) |
Nämä toimenpiteet kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan ja niiden täytäntöönpanemiseksi unionin osalta tarvitaan sen vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voitaisiin erityisesti varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa. |
(7) |
Asetus (EY) N:o 329/2007 olisi tämän vuoksi muutettava. |
(8) |
Kaikessa tämän asetuksen mukaisesti suoritettavassa luonnollisten henkilöiden henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 (8) sekä yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY (9). |
(9) |
Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen on tultava voimaan välittömästi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 329/2007 seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artiklan 8 kohta seuraavasti: ”8. ’unionin alueella’ tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perussopimusta siinä määrätyin edellytyksin, mukaan lukien niiden ilmatila.” |
2) |
Korvataan 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla 1. Kielletään
2. Liite I sisältää kaikki tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologian, mukaan lukien ohjelmistot, jotka ovat asetuksessa (EY) N:o 428/2009 (10) määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa. Liite I a sisältää eräät muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologian, jotka voivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia. 3. Kielletään liitteissä I ja I a lueteltujen Pohjois-Koreasta tai muualta peräisin olevien tavaroiden ja teknologian hankinta, tuonti ja kuljetus Pohjois-Koreasta. |
3) |
Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Kielletään
|
4) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”3 a artikla 1. Liitteissä I ja I a lueteltujen, Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia ja muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistävien tavaroiden ja teknologian ja liitteessä III lueteltujen ylellisyystavaroiden siirron estämiseksi Pohjois-Koreaan matkalla olevien ja sieltä saapuvien rahti-ilma-alusten ja kauppa-alusten ja Pohjois-Korean alusten on toimitettava kaikista unioniin tuotavista tai sieltä vietävistä tavaroista ennakkotiedot saapumisesta tai lähdöstä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille tulliviranomaisille. Saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen toimittamisvelvollisuutta koskevat säännöt, erityisesti noudatettavat määräajat ja vaaditut tiedot, annetaan saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksista sekä tulli-ilmoituksista annetuissa säännöksissä, jotka sisältyvät yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta 13 päivänä huhtikuuta 2005 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 648/2005 (11) sekä tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1875/2006 (12). Lisäksi Korean demokraattiseen kansantasavaltaan matkalla olevien ja sieltä saapuvien rahti-ilma-alusten ja kauppa-alusten tai niiden edustajien on ilmoitettava, kuuluvatko tavarat tämän asetuksen soveltamisalaan, ja, jos niihin sovelletaan vientilupavaatimuksia, annettava tarkemmat tiedot niitä varten myönnetystä vientiluvasta. Tuontia ja vientiä koskevat yleisilmoitukset ja tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot voidaan toimittaa 31 päivään joulukuuta 2010 saakka kirjallisina käyttämällä kaupallisia tietoja tai satama- tai kuljetustietoja edellyttäen, että ne sisältävät vaadittavat yksityiskohdat. Tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on 1 päivästä tammikuuta 2011 alkaen toimitettava joko kirjallisina tai käyttäen tarvittaessa tuontia ja vientiä koskevia yleisilmoituksia. 2. Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittama tai jäsenvaltioiden alueelta käsin tapahtuva polttoaine- tai aluksille suunnattujen täydennyspalvelujen tai muiden huoltopalvelujen tarjoaminen Pohjois-Korean aluksille, jos palvelujen tarjoajilla on tietoa, mukaan lukien toimivaltaisilta tulliviranomaisilta I kohdassa tarkoitettujen saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen pohjalta saatavat tiedot, joiden perusteella on perusteltuja syitä olettaa, että tällaisten alusten rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen nojalla, elleivät kyseiset palvelut ole humanitaarisista syistä välttämättömiä. |
5) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla 1. Jäädytetään kaikki liitteessä IV luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä IV luetellaan YK:n pakotekomitean tai turvallisuusneuvoston nimeämät henkilöt, yhteisöt tai elimet YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 8 d kohdan mukaisesti. 2. Jäädytetään kaikki liitteessä V luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä V luetellaan henkilöt, yhteisöt tai elimet, joita ei luetella liitteessä IV ja joista neuvosto on yhteisen kannan 2006/795/YUTP 4 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan mukaisesti todennut, että nämä
Liitettä V tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein. 3. Liitteisiin IV ja V sisällytetään tarvittaessa tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä kyseisten henkilöiden riittävää tunnistamista varten. Näitä tietoja voivat olla:
Liitteisiin IV ja V sisältyvät myös luetteloon ottamisen perusteet, kuten ammatti. Liitteet IV ja V voivat sisältää myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten tässä kohdassa säädetyt tunnistamistiedot siinä tapauksessa, jos kyseiset tiedot ovat tarpeen asianomaisen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi. 4. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä IV tai liitteessä V lueteltujen luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi. 5. Tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen, on kiellettyä.” |
6) |
Korvataan 7 artikla seuraavasti: ”7 artikla 1. Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
2. Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisten menojen kattamiseen, edellyttäen, että:
3. Kyseessä olevan jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista luvista.” |
7) |
Korvataan 8 artikla seuraavasti: ”8 artikla Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
|
8) |
Korvataan 9 artikla seuraavasti: ”9 artikla 1. Edellä oleva 6 artiklan 4 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, jos ne saavat kolmansien osapuolten luettelossa mainitun luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille siirtämiä varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille. 2. Edellä olevaa 6 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta jäädytetyille tileille maksettaviin
edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 6 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti.” |
9) |
Korvataan 11 artikla seuraavasti: ”11 artikla 1. Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisen epääminen, joka on tapahtunut vilpittömässä mielessä uskoen, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen tai epäämisen toteuttaneen luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen taikka tämän johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai saataville asettamisen epäämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena. 2. Edellä 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 6 artiklan 4 kohdassa asetetut kiellot eivät johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen luonnollisen tai oikeushenkilön taikka yhteisön tai elimen osalta, jos nämä eivät tienneet tai niillä ei ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toimet rikkoisivat kyseisiä kieltoja.” |
10) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”11 a artikla 1. Tämän asetuksen 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitokset, 2 kohdassa tarkoitettujen luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamiensa toimien yhteydessä ja välttääkseen sitä, että nämä toimet edistäisivät Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan luotto- ja rahoituslaitoksiin niiden toteuttaessa toimia seuraavien tahojen kanssa:
|
11) |
Korvataan 13 artikla seuraavasti: ”13 artikla 1. Komissio valtuutetaan
2. Suorittaessaan tässä asetuksessa sille annettuja tehtäviä komissio käsittelee henkilötietoja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (13) säännösten mukaisesti. |
12) |
Korvataan 16 artikla seuraavasti: ”16 artikla Tätä asetusta sovelletaan
|
13) |
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä. |
14) |
Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä. |
15) |
Lisätään tämän asetuksen liitteen III teksti liitteeksi V. |
16) |
Lisätään tämän asetuksen liitteen IV teksti liitteeksi VI. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. CARLGREN
(1) EUVL L 197, 29.7.2009, s. 111.
(2) EUVL L 344, 23.12.2009, s. 47.
(3) EUVL L 322, 22.11.2006, s. 32.
(4) EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1.
(5) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(6) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
(7) EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1.
(8) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(9) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(10) EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1.”
(11) EUVL L 117, 4.5.2005, s. 13.
(12) EUVL L 360, 19.12.2006, s. 64.”
(13) EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.”
LIITE I
LIITE I
2 JA 3 ARTIKLASSA TARKOITETUT TAVARAT JA TEKNOLOGIA
Kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I luetellut tuotteet ja teknologia.
LIITE I a
2 JA 3 ARTIKLASSA TARKOITETUT TAVARAT JA TEKNOLOGIA
Muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia.
1. |
Jollei toisin mainita, jäljempänä sarakkeessa ’Kuvaus’ käytetyt viitenumerot viittaavat asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I esitettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kuvauksiin. |
2. |
Jäljempänä sarakkeessa ’Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I’ oleva viitenumero tarkoittaa sitä, että sarakkeessa ’Kuvaus’ kuvaillun tuotteen ominaispiirteet eivät vastaa viittauksen kohteena olevan kaksikäyttötuotekohdan kuvauksessa esitettyjä parametrejä. |
3. |
’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa. |
4. |
’Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I. |
YLEISHUOMAUTUKSET
1. |
Tähän liitteeseen sisältyvää kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitokset mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useampia kiellettyjä komponentteja, kun kielletty komponentti tai komponentit ovat tuotteiden olennaisia osia ja voidaan järkevästi irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin. Huom: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä komponenttia tai kiellettyjä komponentteja pidettävä olennaisina osina, on välttämätöntä punnita määrään, arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin tai kiellettyjen komponenttien olevan toimitettavien tuotteiden olennaisia osia. |
2. |
Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet. |
YLEINEN TEKNOLOGIAHUOMAUTUS (YLTH)
(Sovelletaan C osan yhteydessä.)
1. |
Sellaisen ’teknologian’ myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti, jota ’tarvitaan’ sellaisten tuotteiden ’kehittämiseen’, ’tuotantoon’ tai ’käyttöön’, joiden myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti on kielletty jäljempänä A osassa (Tuotteet), on kielletty B osan säännösten mukaisesti. |
2. |
’Teknologia’, jota ’tarvitaan’ kiellettyjen tuotteiden ’kehittämistä’, ’tuotantoa’ ja ’käyttöä’ varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin. |
3. |
Kiellot eivät koske sitä vähimmäis’teknologiaa’, joka on välttämätön käyttöönottoa, toimintaa, huoltoa (tarkastusta) ja korjausta varten tuotteille, jotka eivät ole kiellettyjä. |
4. |
’Teknologian’ siirtokielto ei koske ’julkista’ tietoa, ’tieteellistä perustutkimusta’ tai välttämätöntä patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa. |
A. TUOTTEET
YDINAINEET, LAITTEISTOT JA LAITTEET
I.A0. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||
I.A0.001 |
Onttokatodilamput seuraavasti:
|
|
||||||
I.A0.002 |
Faraday-isolaattorit, joiden aallonpituus on 500–650 nm |
|
||||||
I.A0.003 |
Optiset hilat, joiden aallonpituus on 500–650 nm |
|
||||||
I.A0.004 |
Optiset kuidut, joiden aallonpituus on 500–650 nm ja jotka on pinnoitettu heijastuksen estävillä, aallonpituudeltaan 500–650 nm:ä olevilla kerroksilla ja joiden sisähalkaisija on yli 0,4 mm mutta enintään 2 mm |
|
||||||
I.A0.005 |
Seuraavat muut kuin 0A001 kohdassa määritellyt ydinreaktorin astian komponentit ja testauslaitteet:
|
0A001 |
||||||
I.A0.006 |
Muut kuin 0A001.j tai 1A004.c kohdassa määritellyt ydinalan ilmaisinjärjestelmät, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden tai ydinperäisen säteilyn ilmaisemiseen, tunnistamiseen tai määrän määrittämiseen ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit. Huom: Ks. jäljempänä I.A1.004 henkilökohtaisten laitteiden osalta. |
0A001.j. 1A004.c. |
||||||
I.A0.007 |
Alumiiniseoksesta tai 304-, 304 L- tai 316 L-lajin ruostumattomasta teräksestä valmistetut paljetiivistetyt venttiilit, joita ei ole määritelty 0B001.c.6, 2A226 tai 2B350 kohdassa. |
0B001.c.6.2A226 2B350 |
||||||
I.A0.008 |
Muut kuin kohdassa 6A005.e määritellyt laserpeilit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 oC (esim. kvartsilasi tai safiiri). Huom: Tämä kohta ei kata optisia järjestelmiä, jotka on erityisesti suunniteltu tähtitieteellisiin sovelluksiin, paitsi jos peilit sisältävät kvartsilasia. |
0B001.g.5. 6A005.e. |
||||||
I.A0.009 |
Muut kuin kohdassa 6A005.e.2 määritellyt laserlinssit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 oC (esim. kvartsilasi). |
0B001.g. 6A005.e.2. |
||||||
I.A0.010 |
Muut kuin 2B350.h.1 kohdassa määritellyt putket, putkistot, laipat ja liittimet, jotka on tehty nikkelistä tai nikkeliseoksesta, joka sisältää enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä, tai vuorattu sillä. |
2B350 |
||||||
I.A0.011 |
Seuraavat muut kuin 0B002 f 2. tai 2B231 kohdassa määritellyt tyhjöpumput:
|
0B002.f.2. 2B231 |
||||||
I.A0.012 |
Suojatut tilat, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden käsittelyyn ja varastointiin (kuumakammiot). |
0B006 |
||||||
I.A0.013 |
Muu kuin 0C001 kohdassa määritelty ’luonnonuraani’ tai ’köyhdytetty uraani’ tai torium metallina, seoksena, kemiallisena yhdisteenä tai konsentraattina ja mikä tahansa muu aine, joka sisältää yhtä tai useampaa edellä mainituista. |
0C001 |
||||||
I.A0.014 |
Räjäytyskammio, jonka absorptiokyky on yli 2,5 kg TNT-ekvivalenttia. |
|
ERITYISET MATERIAALIT JA NIIHIN LIITTYVÄT LAITTEET
I.A1. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||
I.A1.001 |
Mikä tahansa määrä bis(2-etyyliheksyyli)fosforihappoliuosta (HDEHP tai D2HPA, CAS-numero: [CAS 298-07-7], jonka puhtausprosentti on yli 90. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.002 |
Fluorikaasu CAS: [7782-41-4], jonka puhtausprosentti on yli 95. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.003 |
Tiivisteet ja tiivisterenkaat, joiden sisähalkaisija on enintään 400 mm ja jotka on tehty jostakin seuraavista materiaaleista:
|
1A001 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.004 |
Muut kuin 1A004.c. kohdassa määritellyt henkilökohtaiset laitteet ydinperäisen säteilyn ilmaisemista varten, mukaan lukien henkilökohtaiset säteilyannosmittarit. |
1A004.c. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.005 |
Fluorin tuotannossa käytettävät muut kuin 1B225 kohdassa määritellyt elektrolyysikennot, joiden tuotantokapasiteetti on yli 100 g fluoria tunnissa. |
1B225 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.006 |
Muut kuin I.1A225 tai 1B231 kohdassa kielletyt katalyytit, jotka sisältävät platinaa, palladiumia tai rodiumia ja joita voidaan käyttää edistämään vedyn ja veden välistä isotooppien vaihtoreaktiota tritiumin ottamiseksi talteen raskaasta vedestä tai raskaan veden tuottamiseksi. |
1A225 1B231 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.007 |
Muut kuin 1C002.b.4 tai 1C202.a kohdassa määritellyt alumiini ja alumiiniseokset raaka-aineina tai puolivalmisteina, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:
Tekninen huomautus: Lujuusmääritelmä kattaa seokset sekä lämpökäsittelemättöminä että käsiteltyinä. |
1C002.b.4. 1C202.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.008 |
Kaikentyyppiset ja -muotoiset muut kuin 1C003.a kohdassa määritellyt magneettiset metallit, joiden suhteellinen alkupermeabiliteetti on vähintään 120 000 ja paksuus Tekninen huomautus: Suhteellisen alkupermeabiliteetin mittaus on suoritettava täysin hehkutetuilla materiaaleilla. |
1C003.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.009 |
Seuraavat, muut kuin 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a tai 1C210.b kohdassa määritellyt ’kuitu- tai säiemateriaalit’ tai prepregit:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.010 |
Seuraavat muovi- tai hartsikyllästetyt kuidut (prepregit), metalli- tai hiilipinnoitteiset kuidut (preformit) tai ’hiilikuitu-preformit’:
|
1C010 1C210 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.011 |
Muut kuin 1C107 kohdassa määritellyt piikarbidivahvisteiset keraamiset komposiittimateriaalit, joita voidaan käyttää ’ohjuksissa’ käytettävissä kärkikartioissa, ilmakehään palaamaan suunnitelluissa aluksissa ja suuttimen virtauksen ohjaimissa. |
1C107 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.012 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.013 |
Muut kuin 1C226 kohdassa määritellyt tantaali, tantaalikarbidi, volframi, volframikarbidi, ja seokset, joilla on molemmat seuraavista ominaisuuksista:
|
1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.014 |
Metallista kobolttia, neodyymiä tai samariumia sisältävät jauheet tai niiden lejeeringit tai seokset, jotka sisältävät vähintään 20 painoprosenttia kobolttia, neodyymiä tai samariumia, jonka hiukkaskoko on pienempi kuin 200 μm. Tekninen huomautus: Jauheella tarkoitetaan yhden alkuaineen erittäin puhdasta jauhetta. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.015 |
Puhdas tributyylifosfaatti [CAS N:o 126-73-8] tai seos, joka sisältää yli 5 painoprosenttia tributyylifosfaattia. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.016 |
Muu kuin IC116 tai IC216 määritelty maraging-teräs.
|
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.017 |
Seuraavat metallit, metallijauheet ja aineet:
|
1C117 1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.018 |
Muut kuin kohdassa 1C003 määritellyt pehmeät magneettiset seokset, joiden kemiallinen koostumus on seuraava:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.019 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.020 |
Kipinätyöstökoneissa käytettäväksi suunniteltu tai määritelty muu kuin 0C004 tai 1C107.1 kohdassa määritelty grafiitti |
0C004 1C107a |
MATERIAALIN KÄSITTELY
I.A2. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.001 |
Muut kuin 2B116 kohdassa määritellyt tärinätestausjärjestelmät sekä laitteet ja komponentit niitä varten:
Tekninen huomautus: ’paljaalla alustalla’ tarkoitetaan tasaista pöytää tai pintaa ilman varusteita. |
2B116 |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002 |
Muut kuin 2B001.c. tai 2B201.b. kohdassa määritellyt työstökoneet hiontaa varten, joiden paikannustarkkuus ’kaikkine käytettävissä olevine kompensointeineen’ on enintään (parempi) kuin 15 μm ISO 230/2:n (1988) (1) tai vastaavien kansallisten standardien mukaisesti minkä tahansa lineaarisen akselin suuntaan. |
2B001.c. 2B201.b. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002a |
Komponentit ja numeeriset ohjaimet, jotka on erityisesti suunniteltu 2B001 ja 2B201 kohdassa tai edellä I.A2.002 kohdassa määriteltyjä työstökoneita varten. |
|
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.003 |
Seuraavat tasapainotuskoneet ja niihin liittyvät tarvikkeet:
Tekninen huomautus: Ilmaisinpäät tunnetaan toisinaan nimellä tasapainotuslaitteisto. |
2B119 |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.004 |
Muut kuin 2B225 kohdassa määritellyt kaukokäsittelylaitteet, joita voidaan käyttää kaukotyöskentelyyn radiokemiallisessa erotuksessa tai kuumakammioissa ja joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:
Tekninen huomautus: Kaukokäsittelylaitteilla välitetään operaattorin liikkeet käyttövarteen ja päätetyökaluun. Ne voivat olla isäntä/orja-tyyppisiä tai niitä käytetään ohjaimella tai näppäimistöltä. |
2B225 |
||||||||||||||||||||||||||
I A2.005 |
Kontrolloidun ympäristön lämpökäsittelyuunit tai hapetusuunit, joita voidaan käyttää yli 400 oC:n lämpötiloissa. Huom. Tämä kohta ei kata tunneliuuneja tela- tai vaunukuljettimella, tunneliuuneja hihnakuljettimella, läpityöntöuuneja tai vaunu-uuneja, jotka on erityisesti suunniteltu lasin, pöytäkeramiikan tai rakennuskeramiikan tuotantoon. |
2B226 2B227 |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.006 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.007 |
Muut kuin 2B230 kohdassa määritellyt ’painelähettimet’, jotka pystyvät mittaamaan absoluuttista painetta alueella 0–200 kPa ja joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:
Tekninen huomautus: 2B230 kohdassa ’tarkkuuteen’ sisältyy epälineaarisuus, hystereesi ja toistettavuus ympäristön lämpötilassa. |
2B230 |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.008 |
Neste-neste-kontaktorit (sekoitussaostimet, pulsoidut pylväät ja sentrifugaaliuuttimet) ja nesteen jakolaitteet, höyryn jakolaitteet ja nesteen kerääjät, jotka on suunniteltu tällaisia laitteita varten, joissa kaikki käsiteltävän kemikaalin (käsiteltävien kemikaalien) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Tekninen huomautus: ’Grafiittihiili’ on amorfisesta hiilestä ja grafiitista koostuva seos, jonka koostumuksesta vähintään kahdeksan painoprosenttia on grafiittia. |
2B350.e. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.009 |
Seuraavat muut kuin 2B350.d kohdassa määritellyt teollisuuden laitteet ja komponentit: Lämmönvaihtimet tai lauhduttimet, joiden lämmönvaihtopinta on pinta-alaltaan yli 0,05 m2 ja alle 30 m2, ja putket, levyt, kelat tai lohkot (ytimet), jotka on suunniteltu tällaisia vaihtimia tai lauhduttimia varten, joissa kaikki nesteen (nesteiden) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Huom. Tämä kohta ei kata ajoneuvojen jäähdyttimiä. Tekninen huomautus: Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta lämmönvaihtimen valvonnanalaisuuteen. |
2B350.d. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.010 |
Muut kuin 2B350.i kohdassa määritellyt monitiivisteiset ja tiivisteettömät pumput, jotka kestävät syövyttäviä nesteitä ja joiden valmistajan ilmoittama maksimivirtausnopeus on suurempi kuin 0,6 m3/h, tai tyhjöpumput, joiden valmistajan ilmoittama maksimivirtausnopeus on suurempi kuin 5 m3/h [mitattuna vakiolämpötilassa (273 K (0 °C) ja -ilmanpaineessa (101,3 kPa)), ja rungot (pumppujen rungot)], muotoon puristetut runkotiivisteet, juoksupyörät, roottorit tai suihkupumppusuuttimet tällaisia pumppuja varten, joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen käsiteltävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Tekninen huomautus: Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta pumpun valvonnanalaisuuteen. |
2B350.i. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.011 |
Muut kuin 2B352.c kohdassa määritellyt keskipakoerottimet, jotka pystyvät jatkuvaan erotukseen ilman aerosolimuodostusta ja jotka on valmistettu seuraavista:
Tekninen huomautus: ’Keskipakoerottimet’ sisältävät dekantterit. |
2B352.c. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.012 |
Muut kuin 2B352.d kohdassa määritellyt sintratut metallisuodattimet, jotka on valmistettu nikkelistä tai nikkeliseoksesta, jossa on yli 40 painoprosenttia nikkeliä. |
2B352.d. |
||||||||||||||||||||||||||
I.A2.013 |
Muut kuin 2B009, 2B109 tai 2B209 kohdassa määritellyt dreijaus- ja painesorvit ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit. Tekninen huomautus: Koneet, joissa yhdistyvät dreijaus- ja painesorvauksen toiminnot, katsotaan tätä kohtaa sovellettaessa painesorveiksi. |
2B009 2B109 2B209 |
ELEKTRONIIKKA
I.A3. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||
I.A3.001 |
Muut kuin 0B001.j.5 tai 3A227 kohdassa määritellyt suurjännitetasavirtalähteet, joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:
|
0B001.j.5. 3A227 |
||||||||||||||||
I.A3.002 |
Seuraavat, muut kuin 0B002.g tai 3A233 kohdassa määritellyt massaspektrometrit, jotka kykenevät mittaamaan ioneja, joiden atomipaino on 200 tai enemmän ja joiden resoluutio on parempi kuin 2 osaa 200:sta ja niiden ionilähteet:
|
0B002.g 3A233 |
||||||||||||||||
I.A3.003 |
Muut kuin 0B001.b.13 tai 3A225 kohdassa määritellyt taajuusmuuntimet tai generaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet, ja tällaisia muuntimia varten erityisesti suunnitellut komponentit ja ohjelmistot:
|
0B001.b.13. 3A225 |
||||||||||||||||
I.A3.004 |
Spektrometrit ja diffraktometrit, jotka on tarkoitettu metallien tai seosten alkuainekoostumuksen kvalitatiiviseen tai kvantitatiiviseen analysointiin hajottamatta materiaalia kemiallisesti. |
|
ANTURIT JA LASERIT
I.A6. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||
I.A6.001 |
Yttrium-alumiini-granaatti (YAG) -tangot. |
|
||||||||
I.A6.002 |
Seuraavat muut kuin 6A002 tai 6A004.b kohdassa määritellyt optiset laitteet ja komponentit: Infrapunaoptiikka, jonka aallonpituus on 9–17 μm, ja sen komponentit, mukaan lukien kadmiumtelluridikomponentit (CdTe). |
6A002 6A004.b. |
||||||||
I.A6.003 |
Muut aaltorintaman korjausjärjestelmät kuin 6A004.a, 6A005.e tai 6A005.f kohdassa määritellyt peilit, jotka on tarkoitettu käytettäväksi halkaisijaltaan yli 4 mm:n lasersäteen kanssa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit, mukaan lukien valvontajärjestelmät, vaiherintama-anturit ja muotoaan muuttavat peilit, myös bimorfiset peilit. |
6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |
||||||||
I.A6.004 |
Muut kuin 0B001.g.5, 6A005 ja/tai 6A205.a kohdassa määritellyt argonioni ’laserit’, joiden keskimääräinen lähtöteho on vähintään 5 W. |
0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |
||||||||
I.A6.005 |
Seuraavat muut kuin 0B001.g.5, 0B001.h.6 tai 6A005.b kohdassa määritellyt puolijohde’laserit’:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.006 |
Muut kuin 0B001.h.6 tai 6A005.b kohdassa määritellyt viritettävät puolijohde ’laserit’ ja viritettävien puolijohde ’laserien’ ryhmät, joiden aallonpituus on 9–17 μm, ja puolijohde ’laserien’ ryhmien kerrokset, jotka sisältävät vähintään yhden viritettävän puolijohde ’laserryhmän’, jolla on mainittu aallonpituus. Huom. Puolijohde’lasereita’ kutsutaan yleisesti ’laser’diodeiksi. |
0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.007 |
Seuraavat muut kuin 0B001.g.5, 0B001.h.6 tai 6A005.c.1 kohdassa määritellyt ’viritettävät’ solid-state-’laserit’ ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |
||||||||
I.A6.008 |
Muut kuin 6A005.c.2.b kohdassa määritellyt neodyymiseostetut (muut kuin lasi-)’laserit’, joiden lähtöaallonpituus on yli 1,0 μm mutta ei enemmän kuin 1,1 μm ja lähtöenergia on yli 10 J pulssia kohden. |
6A005.c.2.b. |
||||||||
I.A6.009 |
Seuraavat optoakustiset komponentit:
|
6A203.b.4. |
||||||||
I.A6.010 |
Muut kuin 6A203.c kohdassa määritellyt säteilyä kestävät kamerat tai niissä käytetyt linssit, jotka on erityisesti suunniteltu tai mitoitettu kestämään yli 50 × 103 Gy:n (pii) (5 × 106 radin (pii)) säteilyn kokonaisannosta toiminnallisuuden siitä kärsimättä. Tekninen huomautus: Termillä Gy (Pii) tarkoitetaan jouleina kilogrammaa kohti ilmaistua energiaa, jonka suojaamaton silikonitestikappale imee itseensä altistuessaan ionisoivalle säteilylle. |
6A203.c. |
||||||||
I.A6.011 |
Muut kuin 0B001.g.5, 6A005 ja/tai 6A205.c kohdassa määritellyt viritettävät pulssitoimiset väriaine ’laser’ vahvistimet ja oskillaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:
Huom. Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi yksimuoto-oskillaattoreita. |
0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |
||||||||
I.A6.012 |
Muut kuin 0B001.h.6, 6A005.d tai 6A205.d kohdassa määritellyt pulssitoimiset hiilidioksidi ’laserit’, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:
|
0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |
NAVIGOINTI JA ILMAILU
I.A7. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.A7.001 |
Seuraavat inertiasuunnistusjärjestelmät (INS) ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit:
Huom. Edellä a.1 ja a.2 kohdan parametreja sovelletaan kaikissa seuraavissa ympäristöolosuhteissa:
|
7A001 7A003 7A101 7A103 |
ILMA- JA AVARUUSALUSTEN TYÖNTÖVOIMA
I.A9. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.A9.001 |
Laukaistavat pultit. |
|
B. OHJELMISTO
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.B.001 |
[Ohjelmisto, jota tarvitaan A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä.] |
|
C. TEKNOLOGIA
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.C.001 |
Teknologia, jota tarvitaan edellä A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä. |
|
(1) Manufacturers calculating positioning accuracy in accordance with ISO 230/2 (1997) should consult the competent authorities of the Member State in which they are established.
LIITE II
”LIITE IV
Luettelo 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä
A. |
Luonnolliset henkilöt:
|
B. |
Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet:
|
LIITE III
”LIITE V
LUETTELO 6 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ
A. Henkilöt
# |
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistamistiedot |
Perusteet |
1. |
CHANG Song-taek (alias JANG Song-Taek) |
Syntymäaika: 2.2.1946 tai 6.2.1946 (Pohjois-Hamgyŏngin maakunta) Passin numero (vuodesta 2006): PS 736420617 |
Kansallisen puolustusneuvoston jäsen. Korean työväenpuolueen hallinto-osaston johtaja. |
2. |
CHON Chi Bu |
|
Atomienergiaviraston jäsen, Yongbyonin ydintutkimuskeskuksen entinen tekninen johtaja. |
3. |
CHU Kyu-Chang (alias JU Kyu-Chang) |
Syntymäaika: vuosien 1928 ja 1933 välillä |
Puolustusteollisuusosaston ensimmäinen varajohtaja (ballistiikan ohjelma), Korean työväenpuolue, kansallisen puolustusneuvoston jäsen. |
4. |
HYON Chol-hae |
Syntymäaika: 1934 (Mantšuria, Kiina) |
Kansanarmeijan yleisen politiikan osaston varajohtaja (Kim Jong Ilin sotilaallinen neuvonantaja). |
5. |
JON Pyong-ho |
Syntymäaika: 1926 |
Korean työväenpuolueen keskuskomitean sihteeri, keskuskomitean sotatarviketeollisuusosaston päällikkö, joka valvoo keskuskomitean toista talouskomiteaa, kansallisen puolustusneuvoston jäsen. |
6. |
KIM Tong-un |
Syntymäaika: 1936 Passin numero: 554410660 |
Työväenpuolueen keskuskomitean joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen osallistuvan ’virasto 39:n’ johtaja. |
7. |
KIM-Yong-chun (alias Young-chun) |
Syntymäaika: 4.3.1935 |
Kansallisen puolustusneuvoston varapuheenjohtaja, kansanarmeijan ministeri, Kim Jong Ilin ydinstrategian erikoisneuvonantaja |
8. |
O Kuk-Ryol |
Syntymäaika: 1931 (Jilinin maakunta, Kiina) |
Kansallisen puolustusneuvoston puheenjohtaja, joka valvoo ydin- ja ballistiikan ohjelmaan tarkoitetun ulkomaisen huipputeknologian hankintaa. |
9. |
PAEK Se-bong |
Syntymäaika: 1946 |
Korean työväenpuolueen keskuskomitean (ballistiikan ohjelmasta vastaavan) toisen talouskomitean puheenjohtaja. Kansallisen puolustusneuvoston jäsen. |
10. |
PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong) |
Syntymäaika: 1933 Passin numero: 554410661 |
Kansanarmeijan yleisen politiikan osaston varajohtaja ja kansanarmeijan logistiikkatoimiston varajohtaja (Kim Jong Ilin sotilaallinen neuvonantaja). |
11. |
PYON Yong Rip (alias Yong-Nip) |
Syntymäaika: 20.09.1929 Passin numero: 645310121 (myönnetty 13.09.2005) |
Joukkotuhoaseita koskevassa biologisessa tutkimuksessa mukana olevan tiedeakatemian puheenjohtaja. |
12. |
RYOM Yong |
|
Atomienergiaviraston (Yhdistyneiden kansakuntien nimeämä elin) johtaja, vastaa kansainvälisistä suhteista. |
13. |
SO Sang-kuk |
Syntymäaika: vuosien 1932 ja 1938 välillä |
Ydinfysiikan laitoksen johtaja, Kim Il Sungin yliopisto. |
B. Yhteisöt ja elimet
# |
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistamistiedot |
Perusteet |
1. |
Yongbyonin ydintutkimuskeskus |
|
Ydinasekelpoisen plutoniumin tuotantoon osallistunut tutkimuskeskus. Toimii atomienergiaviraston alaisuudessa (Yhdistyneiden kansakuntien 16.7.2009 nimeämä elin). |
2. |
Korea Pugang mining and machinery corporation ltd |
|
Korea Ryongbong General Corporationin tytäryhtiö (Yhdistyneiden kansakuntien 24.4.2009 nimeämä elin), vastaa ohjuksissa mahdollisesti käytettävää alumiinijauhetta valmistavien tehtaiden hallinnoinnista. |
3. |
Korean Ryengwang trading corporation |
|
Korea Ryongbong General Corporation tytäryhtiö (Yhdistyneiden kansakuntien 24.4.2009 nimeämä elin). |
4. |
Sobaeku United Corp (alias Sobaeksu United Corp) |
|
Valtionyhtiö, joka osallistuu arkojen tuotteiden ja laitteiden tutkimiseen ja hankintaan. Yhtiöllä on useita luonnongrafiittiesiintymiä, joista saadaan raaka-ainetta kahteen käsittelylaitokseen, jotka tuottavat grafiittikappaleita, joita voidaan käyttää ballistiikkatuotannossa.” |
LIITE IV
”LIITE VI
LUETTELO 11 A ARTIKLASSA TARKOITETUISTA LUOTTO- JA RAHOITUSLAITOKSISTA, KONTTOREISTA JA TYTÄRYHTIÖISTÄ”