Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0620

    Komission asetus (EY) N:o 620/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009 , korkealaatuisen naudanlihan tuontitariffikiintiön hallinnoinnista

    EUVL L 182, 15.7.2009, p. 25–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012; Kumoaja 32012R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/620/oj

    15.7.2009   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 182/25


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 620/2009,

    annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009,

    korkealaatuisen naudanlihan tuontitariffikiintiön hallinnoinnista

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 144 artiklan 1 kohdan ja 148 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvoston asetuksella (EY) N:o 617/2009 (2) avataan monivuotinen, korkealaatuisen naudanlihan 20 000 tonnin suuruinen autonominen tuontitariffikiintiö. Mainitun asetuksen 2 artiklassa säädetään, että tariffikiintiötä hallinnoi komissio asetuksen (EY) N:o 1234/2007 144 artiklan mukaisesti. Tästä syystä olisi vahvistettava kyseisen kiintiön hallinnointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

    (2)

    Kiintiötä olisi hallinnoitava tuontitodistusten avulla. Sen vuoksi olisi säädettävä hakemusten jättämistä koskevista säännöistä sekä hakemuksissa ja todistuksissa annettavista tiedoista. Tarvittaessa tämä voidaan tehdä poiketen maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä huhtikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 376/2008 (3) ja naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä huhtikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 382/2008 (4) tietyistä säännöksistä.

    (3)

    Tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 (5) vahvistetaan tuontitodistushakemuksia, hakijoiden asemaa ja todistusten myöntämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Mainitussa asetuksessa säädetään, että todistusten voimassaolo päättyy tuontitariffikiintiökauden viimeisenä päivänä. Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä olisi sovellettava asetuksen (EY) N:o 617/2009 soveltamisalaan kuuluvassa kiintiössä myönnettyihin tuontitodistuksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa vahvistettujen muiden edellytysten soveltamista.

    (4)

    Tuonnin säännöllisyyden turvaamiseksi olisi kukin tuontitariffikiintiökausi jaettava useampaan osakauteen.

    (5)

    Asetuksen (EY) N:o 617/2009 soveltamisalaan kuuluvassa kiintiössä tuotujen tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen edellytyksenä olisi oltava viejänä toimivan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen myöntämän aitoustodistuksen esittäminen. Tällaisten aitoustodistusten antamisen pitäisi taata, että tuodut tuotteet ovat tässä asetuksessa määriteltyä korkealaatuista naudanlihaa. Olisi määriteltävä aitoustodistusten malli ja laadittava niiden käyttöä koskevat menettelyt. Todistusten olisi oltava kolmansien maiden sellaisten viranomaisten antamia, jotka pystyvät antamaan kaikki tarvittavat takeet kyseisen järjestelmän moitteettomasta toiminnasta.

    (6)

    Asetuksessa (EY) N:o 617/2009 säädetään, että tuontitariffikiintiö avataan 1 päivästä elokuuta 2009. Sen vuoksi tätä asetusta olisi myös sovellettava samasta päivästä alkaen.

    (7)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Kohde ja soveltamisala

    1.   Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 617/2009 1 artiklan 1 kohdassa säädetyn korkealaatuisen naudanlihan tuontitariffikiintiön, jäljempänä ’tariffikiintiö’, hallinnointia koskevat säännöt.

    2.   Tätä asetusta sovelletaan korkealaatuiseen tuoreeseen, jäähdytettyyn tai jäädytettyyn naudanlihaan, joka täyttää liitteessä I vahvistetut vaatimukset.

    Tässä asetuksessa ’jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, jonka sisälämpötila sen saapuessa yhteisön tullialueelle on enintään – 12 °C.

    3.   Asetusten (EY) N:o 1301/2006, (EY) N:o 376/2008 ja (EY) N:o 382/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.

    2 artikla

    Tariffikiintiön hallinnointi

    1.   Tariffikiintiötä hallinnoidaan noudattaen asetuksen (EY) N:o 1301/2006 II luvun mukaista samanaikaisen tarkastelun menetelmää.

    2.   Asetuksen (EY) N:o 617/2009 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tuontitulli on mainittava asetuksen (EY) N:o 1301/2006 9 artiklan mukaisesti tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen 24 kohdassa.

    3.   Asetuksen (EY) N:o 617/2009 1 artiklan 3 kohdassa säädetty kiintiövuosi on jaettava 12:een kuukauden mittaiseen osakauteen. Kullakin osakaudella käytettävissä olevan määrän on vastattava yhtä kahdestoistaosaa kokonaismäärästä.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kiintiövuosi 2009/2010 on jaettava kymmeneen kuukauden mittaiseen osakauteen, lukuun ottamatta ensimmäistä osakautta, joka alkaa 1 päivänä elokuuta 2009 ja päättyy 30 päivänä syyskuuta 2009. Kullakin osakaudella käytettävissä olevan määrän on vastattava yhtä kymmenesosaa kokonaismäärästä.

    3 artikla

    Tuontitodistushakemukset

    1.   Todistushakemus voidaan jättää kutakin 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua osakautta edeltävän kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kiintiövuoden 2009/2010 ensimmäistä osakautta koskevat todistushakemukset on jätettävä elokuun 2009 ensimmäisten neljän päivän aikana.

    2.   Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 382/2008 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, todistushakemukset voivat koskea yhtä tai useampaa mainitun asetuksen liitteessä I lueteltuihin CN-koodeihin tai CN-koodiryhmiin kuuluvaa tuotetta. Jos hakemukset koskevat useita CN-koodeja, on ilmoitettava kunkin CN-koodin tai kunkin CN-koodiryhmän osalta haettu määrä. Kaikki CN-koodit on mainittava todistushakemuksen ja todistuksen 16 kohdassa ja tavaran kuvaukset 15 kohdassa.

    3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään hakemusten jättökuukauden 14 päivänä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut todistushakemusten sisältämät kokonaismäärät alkuperämaittain ja ilmoitettuna kilogrammoina tuotepainoa.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kiintiövuoden 2009/2010 ensimmäistä osakautta koskevan ilmoituksen määräaika on 7 päivä elokuuta 2009.

    4.   Todistushakemuksen ja todistuksen 8 kohdassa on oltava maininta alkuperämaasta.

    Todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä II luetelluista maininnoista.

    4 artikla

    Tuontitodistusten myöntäminen

    1.   Todistukset on myönnettävä aikaisintaan 23 päivänä ja viimeistään hakemusten jättökuukauden lopussa.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, elokuuksi 2009 haetut todistukset myönnetään 14–21 päivänä elokuuta 2009.

    2.   Kussakin todistuksessa on mainittava kutakin CN-koodia tai kutakin CN-koodiryhmää koskeva määrä.

    5 artikla

    Tuontitodistusten voimassaoloaika

    Todistukset ovat voimassa kolme kuukautta sen osakauden ensimmäisestä päivästä, joksi ne myönnettiin.

    Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä kohdassa säädetään, 3 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen todistushakemusten osalta todistukset ovat voimassa kolme kuukautta asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta tosiasiallisesta myöntöpäivästä.

    6 artikla

    Ilmoitukset komissiolle ja jäsenvaltioille

    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle

    a)

    viimeistään kunkin kuukauden kymmenentenä päivänä ne tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, joille tuontitodistuksia on myönnetty edellisen kuukauden aikana;

    b)

    tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, jotka ovat jääneet käyttämättä tai jotka on käytetty vain osittain ja jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille todistukset on myönnetty, välistä erotusta:

    i)

    yhdessä tämän asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten kanssa kiintiövuoden viimeisellä osakaudella jätettyjen hakemusten osalta;

    ii)

    viimeistään kunkin kiintiövuoden päättymistä seuraavana 31 päivänä lokakuuta niiden määrien osalta, joita ei ole vielä ilmoitettu i alakohdan mukaisesti.

    2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kiintiövuoden päättymistä seuraavana 31 päivänä lokakuuta tuotemäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen edellisen tuontitariffikiintiökauden aikana.

    3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten määrät on ilmoitettava kilogrammoina tuotepainoa, alkuperämaata ja tuoteluokkaa kohti asetuksen (EY) N:o 382/2008 liitteen V mukaisesti.

    4.   Ilmoitukset on toimitettava sähköisesti noudattaen malleja ja menetelmiä, jotka komissio toimittaa jäsenvaltioille.

    7 artikla

    Aitoustodistukset

    1.   Kiintiössä tuotujen tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen edellytyksenä on oltava liitteessä III olevan mallin mukaisesti laaditun aitoustodistuksen esittäminen.

    2.   Aitoustodistuksen kääntöpuolella on mainittava, että viejämaasta peräisin oleva liha täyttää liitteessä I vahvistetut vaatimukset.

    3.   Aitoustodistus on voimassa ainoastaan, jos todistuksen myöntävä viranomainen on täyttänyt ja vahvistanut sen asianmukaisesti.

    4.   Aitoustodistus on katsottava asianmukaisesti hyväksytyksi, jos siinä mainitaan myöntämispaikka ja -aika ja jos siinä on todistuksen myöntävän viranomaisen leima ja sellaisten henkilöiden allekirjoitukset, joilla on valtuudet allekirjoittaa todistus.

    5.   Leima voidaan korvata sekä alkuperäiskappaleessa että jäljennöksissä painetulla sinetillä.

    6.   Aitoustodistuksen voimassaoloaika päättyy viimeistään sen myöntämispäivää seuraavana 30 päivänä kesäkuuta.

    8 artikla

    Kolmansien maiden todistuksen myöntävät viranomaiset

    1.   Asetuksen 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun todistuksen myöntävän viranomaisen on

    a)

    oltava viejämaan toimivaltaisen viranomaisen tässä tarkoituksessa tunnustama;

    b)

    sitouduttava todentamaan aitoustodistuksissa olevat tiedot.

    2.   Komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot:

    a)

    niiden viranomaisten nimi, osoite ja, jos mahdollista, sähköposti- ja www-osoite, joilla on valtuudet myöntää 7 artiklassa tarkoitettuja aitoustodistuksia;

    b)

    kyseisten viranomaisten käyttämien leimasinten leimanäytteet;

    c)

    liitteessä I vahvistettujen vaatimusten täyttymisen arvioinnissa noudatettavat todistuksen myöntävän viranomaisen menettelyt ja perusteet.

    9 artikla

    Kolmansien maiden ilmoitukset

    Kun liitteessä I vahvistetut perusteet täyttyvät, komissio julkaisee 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen myöntävän viranomaisen nimen Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa tai muulla asianmukaisella tavalla.

    10 artikla

    Kolmansissa maissa paikalla tehtävät tarkastukset

    Komissio voi pyytää, että kolmas maa sallii komission edustajien tehdä tarvittaessa tarkastuksia paikalla kyseisessä kolmannessa maassa. Nämä tarkastukset on tehtävä yhdessä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa.

    11 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2009.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 13 päivänä heinäkuuta 2009.

    Komission puolesta

    Mariann FISCHER BOEL

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Katso tämän virallisen lehden sivu 1.

    (3)  EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3.

    (4)  EUVL L 115, 29.4.2008, s. 10.

    (5)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.


    LIITE I

    Asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun tariffikiintiöön kuuluvia tuotteita koskevat vaatimukset

    1.

    Naudanlihapalat saadaan alle 30 kuukauden ikäisistä hiehoista ja sonneista, joiden ruokinnassa on käytetty vähintään 100 päivää ennen niiden teurastusta ravintoa, joka sisältää vähintään 62 prosenttia väkirehua ja/tai rehuviljan sivutuotteita kuiva-aineesta ja jonka muuntokelpoisen energian määrä on vähintään 12,26 megajoulea kilogrammassa kuiva-ainetta.

    2.

    Hiehojen ja sonnien, joiden ruokinnassa käytetään 1 kohdassa kuvattua ravintoa, saaman kuiva-aineen määrän on oltava keskimäärin vähintään 1,4 prosenttia niiden elopainosta vuorokautta kohden.

    3.

    Kansallisten viranomaisten palveluksessa työskentelevän arvioijan on arvioitava ruhot, joista naudanlihapalat saadaan. Tämän arvioinnin ja sen mukaan määräytyvän ruholuokituksen on perustuttava kansallisten viranomaisten hyväksymään menetelmään. Kansallisella arviointimenetelmällä ja luokitteluilla on voitava arvioida ruhon laatua käyttäen ruhon kypsyyttä ja naudanlihapalojen aistinvaraisia ominaisuuksia koskevien parametrien yhdistelmää. Ruhojen arviointimenetelmää sovellettaessa on arvioitava vähintään longissimus dorsi -lihaksen ja luun väriä ja rakennetta kypsyyden kannalta ja rustojen luutumista sekä aistinvaraisia ominaisuuksia, mukaan luettuna longissimus dorsi -lihaksen lihaksensisäisen rasvan ja kiinteyden yhdistelmä.

    4.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 (1) 13 artiklan mukaisesti.

    5.

    Pakkausmerkinnän tietoihin voidaan lisätä merkintä ”High Quality Beef”.


    (1)  EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1.


    LIITE II

    Asetuksen 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut maininnat

    :

    Bulgariaksi

    :

    Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент (ЕО) № 620/2009)

    :

    Espanjaksi

    :

    Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 620/2009]

    :

    Tšekiksi

    :

    Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (nařízení (ES) č. 620/2009)

    :

    Tanskaksi

    :

    Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 620/2009)

    :

    Saksaksi

    :

    Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 620/2009)

    :

    Viroksi

    :

    Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (määrus (EÜ) nr 620/2009)

    :

    Kreikaksi

    :

    Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 620/2009]

    :

    Englanniksi

    :

    High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 620/2009)

    :

    Ranskaksi

    :

    Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) no 620/2009]

    :

    Italiaksi

    :

    Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 620/2009]

    :

    Latviaksi

    :

    Augstākā labuma liellopu/teļa gaļa (Regula (EK) Nr. 620/2009)

    :

    Liettuaksi

    :

    Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Reglamentas (EB) Nr. 620/2009)

    :

    Unkariksi

    :

    Kiváló minőségű marha-/borjúhús (620/2009/EK rendelet)

    :

    Maltaksi

    :

    Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (Regolament (KE) Nru 620/2009)

    :

    Hollanniksi

    :

    Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 620/2009)

    :

    Puolaksi

    :

    Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie (WE) nr 620/2009)

    :

    Portugaliksi

    :

    Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 620/2009]

    :

    Romaniaksi

    :

    Carne de vită/vițel de calitate superioară [Regulamentul (CE) nr. 620/2009]

    :

    Slovakiksi

    :

    Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso [Nariadenie (ES) č. 620/2009]

    :

    Sloveeniksi

    :

    Visokokakovostno goveje/telečje meso (Uredba (ES) št. 620/2009)

    :

    Suomeksi

    :

    Korkealaatuista naudanlihaa (asetus (EY) N:o 620/2009)

    :

    Ruotsiksi

    :

    Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 620/2009)


    LIITE III

    Image


    Top