This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009A1021(01)
Commission Opinion of 20 October 2009 relating to the modified plan for the disposal of radioactive waste arising from the Chooz-B Nuclear Power Station, located in France, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
Komission lausunto annettu 20 päivänä lokakuuta 2009 , Ranskassa sijaitsevasta Chooz B:n ydinvoimalasta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan, Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisen suunnitelman muuttamisesta
Komission lausunto annettu 20 päivänä lokakuuta 2009 , Ranskassa sijaitsevasta Chooz B:n ydinvoimalasta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan, Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisen suunnitelman muuttamisesta
EUVL C 251, 21.10.2009, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 251/1 |
KOMISSION LAUSUNTO
annettu 20 päivänä lokakuuta 2009,
Ranskassa sijaitsevasta Chooz B:n ydinvoimalasta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan, Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisen suunnitelman muuttamisesta
(ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
2009/C 251/01
Euroopan komissio vastaanotti 20 päivänä huhtikuuta 2009 Ranskan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleiset tiedot Chooz B:n ydinvoimalasta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan suunnitelman muuttamisesta.
Näiden tietojen perusteella ja asiantuntijaryhmää kuultuaan komissio antaa seuraavan lausunnon:
1. |
Välimatkat ydinvoimalalta lähimpiin jäsenvaltioihin ovat 3,5 km Belgiaan, 70 km Luxemburgiin, 95 km Saksaan, 97 km Alankomaihin ja 270 km Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
2. |
Muutetussa suunnitelmassa kaavaillaan kaasumaisten ja nestemäisten päästöjen enimmäismäärien yleistä pienentämistä, lukuun ottamatta nestemäisiä tritiumpäästöjä, joiden enimmäismääriä aiotaan kasvattaa. |
3. |
Suunniteltu muutos ei tavanomaisissa toimintaolosuhteissa altista muiden jäsenvaltioiden väestöä terveysriskeille. |
4. |
Vaikka alkuperäisissä yleisissä tiedoissa huomioon otetun tyyppisestä ja suuruisesta onnettomuudesta aiheutuisi ennakoimattomia radioaktiivisia päästöjä, polttoaineenhallintajärjestelmään kaavaillut muutokset eivät vaikuttaisi toisessa jäsenvaltiossa väestön terveyteen. Vakavammassa onnettomuustilanteessa väestöön kohdistuvat päästöt saattavat kuitenkin nousta tasolle, joka edellyttää toimivaltaisilta viranomaisilta vastatoimenpiteitä. Belgian alueen läheisyyden vuoksi asiasta vastaavien Belgian viranomaisten on saatava yhtä nopeasti ja yhtä yksityiskohtaisesti kuin Ranskankin viranomaisten ne erityiset tiedot, jotka tarvitaan väestölle tiedottamiseksi ja väestön suojelemiseksi. Komissio toteaa, että Ranskan ja Belgian hallitukset ovat allekirjoittaneet vaaratilanteita ja onnettomuuksia koskevan voimalakohtaisen kahdenvälisen yhteistyösopimuksen 8 päivänä syyskuuta 1998 ja noudattavat siten komission ensimmäisessä lausunnossaan vuonna 1994 asiasta antamaa suositusta. |
Komissio katsoo edellä esitetyn perusteella, että Ranskassa sijaitsevasta Chooz B:n ydinvoimalasta tulevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan suunnitelman muuttaminen ei tavanomaisen käytön aikana tai yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja suuruisen onnettomuuden yhteydessä todennäköisesti aiheuta toisen jäsenvaltion vesistöjen, maaperän tai ilmatilan radioaktiivista saastumista.