This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1485
Commission Regulation (EC) No 1485/2007 of 14 December 2007 registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Carne de Bísaro Transmontano or Carne de Porco Transmontano (PDO), Szegedi szalámi or Szegedi téliszalámi (PDO), Pecorino di Filiano (PDO), Cereza del Jerte (PDO), Garbanzo de Fuentesaúco (PGI), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (PGI), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (PGI), Skalický trdelník (PGI))
Komission asetus (EY) N:o 1485/2007, annettu 14 päivänä joulukuuta 2007 , tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN), Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN), Pecorino di Filiano (SAN), Cereza del Jerte (SAN), Garbanzo de Fuentesaúco (SMM), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM), Skalický trdelník (SMM))
Komission asetus (EY) N:o 1485/2007, annettu 14 päivänä joulukuuta 2007 , tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN), Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN), Pecorino di Filiano (SAN), Cereza del Jerte (SAN), Garbanzo de Fuentesaúco (SMM), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM), Skalický trdelník (SMM))
EUVL L 330, 15.12.2007, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
15.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 330/13 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1485/2007,
annettu 14 päivänä joulukuuta 2007,
tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN), Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN), Pecorino di Filiano (SAN), Cereza del Jerte (SAN), Garbanzo de Fuentesaúco (SMM), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM), Skalický trdelník (SMM))
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Portugalin esittämä nimitystä ”Carne de Bísaro Transmontano” tai ”Carne de Porco Transmontano” koskeva rekisteröintihakemus, Unkarin esittämä nimitystä ”Szegedi szalámi” tai ”Szegedi téliszalámi” koskeva rekisteröintihakemus, Italian esittämä nimitystä ”Pecorino di Filiano” koskeva rekisteröintihakemus, Espanjan esittämät nimityksiä ”Cereza del Jerte”, ”Garbanzo de Fuentesaúco” ja ”Lenteja Pardina de Tierra de Campos” koskevat rekisteröintihakemukset, Kyproksen esittämä nimitystä ”Λουκούμι Γεροσκήπου” (Loukoumi Geroskipou) koskeva rekisteröintihakemus sekä Slovakian esittämä nimitystä ”Skalický trdelník” koskeva rekisteröintihakemus julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ja mainitun asetuksen 17 artiklan 2 kohdan nojalla. |
(2) |
Koska asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklassa tarkoitettuja vastaväitteitä ei ole toimitettu komissiolle, kyseiset nimitykset olisi lisättävä suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään tämän asetuksen liitteessä olevat nimitykset suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EUVL C 89, 24.4.2007, s. 23 (Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano), EUVL C 86, 20.4.2007, s. 12 (Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi), EUVL C 85, 19.4.2007, s. 9 (Pecorino di Filiano), EUVL C 85, 19.4.2007, s. 1 (Cereza del Jerte), EUVL C 86, 20.4.2007, s. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 10, oikaisu EUVL C 151, 5.7.2007, s. 25 (Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)), EUVL C 88, 21.4.2007, s. 7 (Skalický trdelník).
LIITE
1. Ihmisravinnoksi tarkoitetut perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.1 Tuore liha (ja muut eläimenosat)
PORTUGALI
Carne de Bísaro Transmontano tai Carne de Porco Transmontano (SAN)
Luokka 1.2 Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
UNKARI
Szegedi szalámi tai Szegedi téliszalámi (SAN)
Luokka 1.3 Juustot
ITALIA
Pecorino di Filiano (SAN)
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
ESPANJA
Cereza del Jerte (SAN)
Garbanzo de Fuentesaúco (SMM)
Lenteja Pardina de Tierra de Campos (SMM)
2. Asetuksen liitteessä I tarkoitetut elintarvikkeet
Luokka 2.4 Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet
KYPROS
Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (SMM)
SLOVAKIA
Skalický trdelník (SMM)