Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0735

    2007/735/EY: Komission päätös, tehty 4 päivänä lokakuuta 2006 , Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia COMP/C2/38.681 – Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskeva sopimus) (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4350) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUVL L 296, 15.11.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/735/oj

    15.11.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 296/27


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 4 päivänä lokakuuta 2006,

    Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä

    (Asia COMP/C2/38.681 – Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskeva sopimus)

    (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4350)

    (Ainoastaan englannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2007/735/EY)

    Komissio teki 4 päivänä lokakuuta 2006 päätöksen EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä. Komissio julkaisee neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (1) 30 artiklan säännösten mukaisesti osapuolten nimet ja päätöksen olennaisen sisällön. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta. Päätöksen koko tekstin julkinen toisinto on saatavissa asiassa todistusvoimaisilla kielillä, jotka ovat samalla komission työkieliä, kilpailun pääosaston Internet-sivuilla osoitteessa: http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_77.html#i38_681

    (1)

    Päätös on osoitettu seuraaville: Elliniki Etairia Prostasias tis Pneymatikis Idioktisias A.E. (AEPI), Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte m.b.H. (AustroMechana), BMG Music Publishing International Ltd, Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA), Mechanical-Copyright Protection Society Limited (MCPS), Mechanical-Copyright Protection Society Ireland (MCPSI), Nordic Copyright Bureau (NCB), Société Belge des Auteurs Compositeurs et Editeurs (SABAM), Société pour l’Administration du Droit de Reproduction Mécanique des Auteurs, Compositeurs et Editeurs (SDRM), Sociedad General Autores y Editores (SGAE), Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE), Sony/ATV Music Publishing Europe, Sociedade Portuguesa de Autores (SPA), Stichting Stemra (STEMRA), Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer Werke (SUISA), Universal Music Publishing Group ja Warner Chappell Music Ltd, jäljempänä ’Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskevan sopimuksen sopimuspuolet’.

    (2)

    Menettelyn aihe oli Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskeva sopimus, jonka sopimuspuolina on 18 yritystä (kolmetoista musiikin tekijänoikeuksia valvovaa yhteisvalvontajärjestöä ja viisi suurta musiikkikustantajaa, jotka ovat mainittujen järjestöjen jäseniä), ja se koski sopimuspuolten välisiä suhteita levy-yhtiöille äänitallenteiden jäljentämiseksi fyysiselle materiaalille myönnettyjen musiikin tekijänoikeuksien valvonnan osalta. Alustavassa arvioinnissaan komissio ilmaisi Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan nojalla huolensa kahdesta Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskevassa sopimuksessa esiintyvästä lausekkeesta. Ensimmäisessä lausekkeessa edellytettiin, että yhteisvalvontajärjestön on saatava kirjallinen suostumus asianomaiselta jäseneltä ennen kuin se myöntää levy-yhtiölle keskitettyyn lisenssisopimukseen liittyvän hyvityksen. Toisen lausekkeen mukaan yhteisvalvontajärjestöt eivät voi toimia musiikin julkaisijoina eivätkä levytuottajina. Komission havaitsema kilpailuongelma ensimmäisen lausekkeen osalta oli se, että yhteisvalvontajärjestöjen olisi jatkossa erittäin vaikeaa tai jopa mahdotonta myöntää levy-yhtiöille hyvityksiä. Toisella lausekkeella saatettaisiin estää mahdollinen kilpailu yhteisvalvontajärjestöjen taholta musiikin julkaisu- ja levytuotantomarkkinoilla.

    (3)

    Komissio katsoo, että Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskevan sopimuksen sopimuspuolten tarjoamat sitoumukset riittävät ratkaisemaan havaitut kilpailuongelmat. Sopimuspuolet ovat muotoilleet hyvityksiä koskevan lausekkeen uudestaan siten, että yhteisvalvontajärjestöt voivat tarjota hyvityksen, jonka ne maksavat jäsenilleen maksettavista rojalteista pidättämistään hallinnollisista kuluista. Yhteisvalvontajärjestöt voivat tehdä tämän toimivaltaisen elimensä päätöksellä ilman asianomaisen jäsenen kirjallista suostumusta. Sopimuspuolet ovat poistaneet lausekkeen, jolla yhteisvalvontajärjestöjä estettiin pääsemästä musiikin julkaisu- ja levytuotantomarkkinoille, ja ne ovat sitoutuneet olemaan tekemättä samantapaista lauseketta myöhemminkään.

    (4)

    Päätöksessä todetaan, että Cannesin sopimuksen voimassaolon jatkamista koskevan sopimuksen sopimuspuolten tekemien sitoumusten vuoksi ei ole enää perusteita komission toimenpiteisiin.

    (5)

    Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevä neuvoa-antava komitea antoi myönteisen lausunnon 18 päivänä syyskuuta 2006.


    (1)  EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 411/2004 (EUVL L 68, 6.3.2004, s. 1).


    Top