Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0511

    Neuvoston asetus (EY) N:o 511/2006, annettu 27 päivänä maaliskuuta 2006 , lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien väritelevisiovastaanottimien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1531/2002 muuttamisesta

    EUVL L 93, 31.3.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 270M, 29.9.2006, p. 369–370 (MT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/511/oj

    31.3.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 93/26


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 511/2006,

    annettu 27 päivänä maaliskuuta 2006,

    lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien väritelevisiovastaanottimien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1531/2002 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan,

    ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    A.   AIKAISEMPI MENETTELY

    (1)

    Neuvosto otti elokuussa 2002 asetuksella (EY) N:o 1531/2002 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin muun muassa Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien väritelevisiovastaanottimien, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa.

    (2)

    Komissio hyväksyi samanaikaisesti päätöksellä 2002/683/EY (3) yhteisen sitoumuksen, jäljempänä ’sitoumus’, jonka Haier Electrical Appliances Corp. Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co., Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd, jäljempänä ’yritykset’, tarjosivat yhdessä Kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti- ja vientikauppakamarin, jäljempänä ’CCCME’, kanssa.

    (3)

    Tämän seurauksena tarkasteltavana olevan Kiinasta peräisin olevan tuotteen tuonti yhteisöön vapautettiin lopullisista polkumyyntitulleista, kun tuotteen olivat valmistaneet mainitut yritykset ja tuote oli sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvaa lajia, jäljempänä ’sitoumuksen soveltamisalaan kuuluva tuote’.

    B.   SITOUMUKSEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN

    (4)

    Yritykset ovat antamansa sitoumuksen perusteella velvollisia muun muassa soveltamaan vähintään tiettyjä vähimmäistuontihintoja, kun ne vievät sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvaa tuotetta ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle yhteisössä, ja noudattamaan sitoumuksessa määrättyjä tiettyjä enimmäismääriä. Tämän tasoisten hintojen ja enimmäismäärien ansiosta polkumyynnin vahingolliset vaikutukset poistuvat.

    (5)

    Jotta sitoumuksen noudattaminen voitaisiin varmistaa, CCCME ja yritykset sitoutuivat myös toimittamaan komissiolle kaikki tämän tarvitsemat tiedot ja sallimaan tarkastuskäynnit toimitiloihinsa, jotta komissio voi tarkistaa neljännesvuosiraporteissa annettujen tietojen paikkansapitävyyden.

    (6)

    Kuten asetuksen (EY) N:o 1531/2002 johdanto-osan 239 kappaleessa todetaan, sitoumuksessa määrätään erityisesti, että kaikkien allekirjoittajien katsotaan rikkoneen sitoumusta, jos jokin yritys tai CCCME rikkoo sitä. Jos osapuolet eivät toimi sitoumusta valvottaessa yhteistyössä komission kanssa, sitoumusta katsotaan rikotun.

    (7)

    Komissio halusi tehdä tarkastuskäynnit CCCME:n ja kahden tarkasteltavana olevaa tuotetta eniten myyvän yrityksen (Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd ja Konka Group Co., Ltd) toimitiloihin. Komissio lähetti CCCME:lle, Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd:lle ja Konka Group Co., Ltd:lle ennen tarkastuskäyntejä kirjeet, joissa ilmoitettiin tarkastuskäyntien päivämäärät. CCCME ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd ilmoittivat hyväksyvänsä komission tarkastuskäynnin. Konka Group Co., Ltd kuitenkin kieltäytyi hyväksymästä tarkastuskäyntiä, minkä vuoksi se rikkoi sitoumusta.

    (8)

    Komission päätöksessä 2006/258/EY (4) kuvataan tarkemmin, miten sitoumusta on todettu rikotun.

    (9)

    Rikkomisen vuoksi yritysten yhdessä CCCME:n kanssa tarjoaman sitoumuksen hyväksyntä on peruutettu komission päätöksellä 2006/258/EY. Tämän vuoksi asianomaisten yritysten viemän tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa olisi otettava viipymättä käyttöön lopullinen polkumyyntitulli.

    (10)

    Perusasetuksen 8 artiklan 9 kohdan mukaan polkumyyntitulli on otettava käyttöön sitoumuksen hyväksymiseen johtaneen tutkimuksen yhteydessä vahvistettujen seikkojen perusteella. Koska kyseinen tutkimus päätettiin asetuksella (EY) N:o 1531/2002 polkumyyntiä ja vahinkoa koskevaan lopulliseen määritykseen, lopullinen polkumyyntitulli olisi tarkoituksenmukaista ottaa käyttöön kyseisessä asetuksessa vahvistetun tasoisena ja siinä vahvistetussa muodossa, jolloin se olisi 44,6 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana CIF-nettohinnasta.

    C.   ASETUKSEN (EY) N:o 1531/2002 MUUTTAMINEN

    (11)

    Edellä esitetyn perusteella asetus (EY) N:o 1531/2002 olisi muutettava vastaavasti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 1531/2002 seuraavasti:

    1)

    Kumotaan 3 artikla, liite I ja liite II.

    2)

    Numeroidaan 4 ja 5 artikla uudelleen 3 ja 4 artiklaksi.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2006.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    H. GORBACH


    (1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 17).

    (2)  EYVL L 231, 29.8.2002, s. 1.

    (3)  EYVL L 231, 29.8.2002, s. 42.

    (4)  Ks. tämän virallisen lehden s. 63.


    Top