This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0261
Commission Regulation (EC) No 261/2006 of 15 February 2006 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
Komission asetus (EY) N:o 261/2006, annettu 15 päivänä helmikuuta 2006 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 261/2006, annettu 15 päivänä helmikuuta 2006 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta
EUVL L 46, 16.2.2006, p. 18–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
EUVL L 330M, 9.12.2008, p. 261–264
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implisiittinen kumoaja 32009R0607
16.2.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 46/18 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 261/2006,
annettu 15 päivänä helmikuuta 2006,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 (2) 37 artiklan 1 kohdan e alakohdan ii alakohdan mukaisesti kolmannet maat voivat käyttää vapaaehtoisina merkintöinä mainitun asetuksen liitteessä III lueteltuja perinteisiä täydennysmerkintöjä edellyttäen, että mainitussa artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät. |
(2) |
Etelä-Afrikka on pyytänyt mahdollisuutta käyttää yhteisön markkinoilla merkintöjä ”ruby”, ”tawny” ja ”vintage”. Kyseisiä merkintöjä, jotka vastaavat asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä III lueteltuja perinteisiä täydennysmerkintöjä, käytetään väkevistä viineistä, joita säännellään Etelä-Afrikan lainsäädännössä ja joita on käytetty perinteisesti yli 10 vuotta kyseisen maan alueella. Koska merkinnät on tarkoin määritelty samalla tavoin kuin eräiden yhteisön viinien merkinnät ja koska niitä käytetään päällysmerkinnöissä, jotka viittaavat kyseisten viinien tosiasialliseen alkuperään, niitä ei käytetä kuluttajia harhauttavalla tavalla. Sen vuoksi niiden käyttö olisi sallittava yhteisön markkinoilla. |
(3) |
Asetus (EY) N:o 753/2002 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. |
(4) |
Viinin hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:
1) |
Korvataan liitteessä III Portugalia koskeva osa tämän asetuksen liitteellä I. |
2) |
Korvataan liite IX tämän asetuksen liitteellä II. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä helmikuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2165/2005 (EUVL L 345, 28.10.2005, s. 1).
(2) EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1512/2005 (EUVL L 241, 17.9.2005, s. 15).
LIITE I
Perinteinen merkintä |
Viini |
Tuoteluokka/tuoteluokat |
Kieli |
Liitteeseen III lisäämispäivä |
Kolmas maa |
”PORTUGALI |
|||||
29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät |
|||||
Denominação de origem (DO) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Vinho doce natural |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut |
|||||
Vinho regional |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
23 artiklassa tarkoitetut perinteiset täydennysmerkinnät |
|||||
Canteiro |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Colheita Seleccionada |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
|
|
Escolha |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Garrafeira |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Leve |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini Estremadura ja Ribatejano |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
DO Madeira, DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
||||
Nobre |
DO Dão |
tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Reserva |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
Reserva velha (tai grande reserva) |
DO Madeira |
tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Ruby |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
2006 |
Etelä-Afrikka (1) |
Solera |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
|
|
Super reserva |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
portugali |
|
|
Superior |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
|
|
Tawny |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
2006 |
Etelä-Afrikka (1) |
Vintage, jonka lisäksi ilmaisu Late Bottle (LBV) tai Character |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
|
|
Vintage |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
2006 |
Etelä-Afrikka (1) |
(1) Ruby-, Tawny- ja Vintage-merkintöjä käytetään etelä-afrikkalaisen maantieteellisen merkinnän ’CAPE’ yhteydessä.”
LIITE II
”LIITE IX
Luettelo 37 a artiklassa tarkoitetuista edustavista ammattialan järjestöistä ja niiden jäsenistä
Kolmas maa |
Edustavan ammattialan järjestön nimi |
Edustavan ammattialan järjestön jäsenet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|