Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0122

Neuvoston asetus (EY) N:o 122/2006, annettu 23 päivänä tammikuuta 2006 , lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 74/2004 muuttamisesta

EUVL L 22, 26.1.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 334M, 12.12.2008, p. 750–754 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/122/oj

26.1.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 22/3


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 122/2006,

annettu 23 päivänä tammikuuta 2006,

lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 74/2004 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 (1), jäljempänä ’perusasetus’,

ottaa huomioon lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa 13 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 74/2004 (2) 2 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A.   AIKAISEMPI MENETTELY

(1)

Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 74/2004 käyttöön lopullisen tasoitustullin Intiasta peräisin olevien, CN-koodeihin ex 6302 21 00 (Taric-koodit 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (Taric-koodi 6302229019), ex 6302 31 00 (Taric-koodi 6302310090) ja ex 6302 32 90 (Taric-koodi 6302329019) kuuluvien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa yhteisöön. Koska tutkimuksessa yhteistyössä toimineita osapuolia oli paljon, intialaisista vientiä harjoittavista tuottajista valittiin otos, johon kuuluneille yrityksille määrättiin 4,4–10,4 prosentin suuruiset yksilölliset tullit, kun taas muille yhteistyössä toimineille mutta otokseen kuulumattomille yrityksille määrättiin 7,6 prosentin suuruinen tulli. Yrityksille, jotka eivät joko ilmoittautuneet tai eivät toimineet yhteistyössä tutkimuksessa, määrättiin 10,4 prosentin tulli.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 74/2004 2 artiklassa säädetään, että jos uusi intialainen vientiä harjoittava tuottaja toimittaa komissiolle riittävät tiedot siitä, ettei se ole vienyt yhteisöön asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa kuvattuja tuotteita tutkimusajanjakson eli 1 päivän lokakuuta 2001 ja 30 päivän syyskuuta 2002 välisenä aikana (ensimmäinen edellytys) ja ettei se ole etuyhteydessä yhteenkään intialaiseen viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan kyseisellä asetuksella käyttöön otettuja tukien vastaisia toimenpiteitä (toinen edellytys), ja että se on tosiasiallisesti vienyt asianomaisia tuotteita yhteisöön toimenpiteiden perustana olevan tutkimusajanjakson jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi yhteisöön (kolmas edellytys), kyseisen asetuksen 1 artiklan 3 kohtaa voidaan muuttaa vahvistamalla asianomaiselle uudelle vientiä harjoittavalle tuottajalle sama tulli kuin se, jota sovelletaan tutkimuksessa yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin, eli 7,6 prosentin tulli.

(3)

Asetuksella (EY) N:o 2143/2004 (3) lisättiin 15 yritystä asetuksen (EY) N:o 74/2004 liitteessä olevan intialaisten viejien/tuottajien luetteloon.

B.   UUSIEN VIEJIEN/TUOTTAJIEN PYYNNÖT

(4)

Kolmetoista intialaista yritystä on pyytänyt, että niille myönnetään sama asema kuin alkuperäisessä tutkimuksessa yhteistyössä toimineille mutta otokseen kuulumattomille yrityksille (’uuden viejän asema’).

(5)

Neljä uuden viejän asemaa hakeneista intialaisista yrityksistä ei vastannut kyselyyn eikä yksi yritys toimittanut lisätietoja, joita siltä oli pyydetty vajavaisten kyselyvastausten toimittamisen jälkeen. Tämän vuoksi oli mahdotonta tarkistaa, täyttivätkö ne asetuksen (EY) N:o 74/2004 2 artiklassa asetetut edellytykset, joten niiden pyynnöt oli hylättävä.

(6)

Muut kahdeksan yritystä vastasivat kyselyyn, jonka avulla pyrittiin varmistamaan, että ne täyttivät asetuksen (EY) N:o 74/2004 2 artiklassa asetetut edellytykset.

(7)

Edellä mainituista intialaisista viejistä/tuottajista viisi esitti sellaisen riittäväksi katsotun näytön, jonka perusteella niille voitiin vahvistaa sama tulli kuin tutkimuksessa yhteistyössä toimineille mutta otokseen kuulumattomille yrityksille (7,6 prosenttia), minkä johdosta ne voidaan lisätä asetuksen (EY) N:o 74/2004 liitteessä, jäljempänä ’liite’, olevaan viejien/tuottajien luetteloon.

(8)

Kolmesta muusta intialaisesta viejästä/tuottajasta kaksi vei tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana (1 päivästä lokakuuta 200130 päivään syyskuuta 2002). Yksi yritys ei pystynyt esittämään mitään näyttöä siitä, ettei se vienyt tuotetta yhteisöön tarkasteluajanjakson aikana.

(9)

Näin ollen katsottiin, että edellä tarkoitettujen kolmen yrityksen tapauksessa ainakin yksi asetuksen (EY) N:o 74/2004 2 artiklassa vahvistetuista edellytyksistä (ensimmäinen edellytys) jäi täyttymättä. Tämän vuoksi niiden pyynnöt oli hylättävä.

(10)

Yrityksille, joille ei myönnetty uuden viejän asemaa, ilmoitettiin tähän päätökseen johtaneet syyt, ja niille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti.

(11)

Kaikki asianomaisten osapuolten esittämät väitteet ja kannanotot tutkittiin ja otettiin asianmukaisesti huomioon aina, kun se oli perusteltua,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään seuraavat yritykset asetuksen (EY) N:o 74/2004 liitteessä olevaan luetteloon intialaisista viejistä/tuottajista:

Alok Industries Limited

Mumbai

Texel Industries

Chennai

Textrade International Private Limited

Mumbai

Welspun India Limited

Mumbai

Yellows Spun and Linens Private Limited

Mumbai

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. PRÖLL


(1)  EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EUVL L 12, 17.1.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2143/2004 (EUVL L 370, 17.12.2004, s. 1).

(3)  EUVL L 370, 17.12.2004, s. 1.


Top