This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2184
Commission Regulation (EC) No 2184/2005 of 23 December 2005 amending Regulations (EC) No 796/2004 and (EC) No 1973/2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Komission asetus (EY) N:o 2184/2005, annettu 23 päivänä joulukuuta 2005 , yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2184/2005, annettu 23 päivänä joulukuuta 2005 , yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta
EUVL L 347, 30.12.2005, p. 61–69
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
EUVL L 319M, 29.11.2008, p. 408–416
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
30.12.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 347/61 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2184/2005,
annettu 23 päivänä joulukuuta 2005,
yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan 1 kohdan, 145 artiklan c, l, m, n, p ja r alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tukijärjestelmien sisällyttäminen maatilan tulotukijärjestelmään edellyttää yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (2) muuttamista useilta osin, erityisesti tuenhakumenettelyn ja kyseisiin tukijärjestelmiin liittyvien valvontatoimenpiteiden osalta. Lisäksi kyseisen asetuksen säännöksiä on eräiltä osin tarpeen selkeyttää. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 769/2004 soveltamiseksi on tarpeen selkeyttää ”viljelylohkon” käsitettä määrittelemällä se yhtenäiseksi maa-alaksi, jolla yksi viljelijä viljelee yhtä viljelykasviryhmää. Tästä määritelmästä yhdessä kyseisen asetuksen 49 artiklan 3 kohdan kanssa tulkittuna pitäisi kuitenkin käydä ilmi, että eri viljelykasviryhmiin kuuluvia kasveja voidaan viljellä samalla yhtenäisellä alalla, jos se on tukijärjestelmissä sallittua. Tällöin sama ala olisi otettava huomioon useana eri viljelylohkona. |
(3) |
Oliivinviljelylohkojen erityispiirteiden vuoksi niiden osalta on tarpeen säätää erityisestä määritelmästä. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 796/2004 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti mainitun asetuksen 2 artiklan 31 kohdassa tarkoitettuun samaan täydentävien ehtojen alaan liittyvien velvollisuuksien useampaa kuin yhtä säännösten noudattamatta jättämisen tapausta olisi seuraamusten määräämiseksi pidettävä yhtenä noudattamatta jättämisenä. Olisi selvennettävä, että mainitun asetuksen 4 artiklassa viljelijöille asetetun maan säilyttämistä pysyvänä laitumena koskevan velvollisuuden noudattamatta jättäminen liittyy samaan täydentävien ehtojen alaan kuin ”hyvän maatalouden ja ympäristön vaatimuksen” noudattaminen. Kyseisiä määritelmiä olisi mukautettava vastaavasti. |
(5) |
Puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tuotantoa koskevat erityiset tiedot olisi liitettävän yhtenäishakemukseen. |
(6) |
Viljelijöille toimitetaan esipainettu hakemuslomake sekä graafista aineistoa. Jos esipainetussa aineistossa on pinta-alaan liittyviä virheitä, viljelijöiden tulisi ilmoittaa oikea ala. Tämä voi kuitenkin olla vaikeaa, jos pinta-alojen ero johtuu oliivipuiden sijainnin muutoksista. Tässä yhteydessä viljelijälle asetetulla velvollisuudella ilmoittaa oliivipuiden sijainnin muutoksista varmistetaan, että toimivaltainen viranomainen saa tarvittavat tiedot oikean pinta-alan uudelleen laskemiseksi. |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 796/2004 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat poiketa tietyistä yhtenäishakemusta koskevista säännöksistä maatilan tulotukijärjestelmän ensimmäisenä soveltamisvuonna. Tätä poikkeusta olisi voitava soveltaa myös silloin kun tulotukijärjestelmään sisällytetään uusia osioita. |
(8) |
Yhtenäishakemusten ristiintarkastusten olisi katettava myös tietyt erityiset tarkastukset siltä osin kuin kyseessä ovat edellytykset, joita puuvillan lajikohtaista tukea hakevan viljelijän on noudatettava. |
(9) |
Ristiintarkastuksissa usein esiin tuleva virhe on viitealan kokonaisviljelyalan ilmoittaminen hieman liian suureksi. Jos kaksi tai useampi viljelijä tekee samasta viitelohkosta samaa tukijärjestelmää koskevan tukihakemuksen ja ilmoitettu kokonaispinta-ala ylittää viljelyalan asetuksen (EY) N:o 796/2004 30 artiklan 1 kohdassa määritellyn mittapoikkeaman rajoissa, jäsenvaltioiden olisi yksinkertaisuuden vuoksi voitava säätää kyseisten alojen suhteellisesta vähentämisestä. Asianomaisilla viljelijöillä olisi tietyissä tilanteissa kuitenkin oltava mahdollisuus valittaa tällaisista päätöksistä. |
(10) |
Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädetyn tupakan tukijärjestelmän tehokkaan valvonnan varmistamiseksi olisi paikalla tehtäviä tarkastuksia varten säädettävä erityisestä tarkastusotoksesta. |
(11) |
Kokemus on osoittanut, että asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädettyä pähkinöiden pinta-alatukea hakeneiden viljelijöiden paikalla tehtävien tarkastusten vähimmäisotokseen saatetaan tehdä joitakin mukautuksia. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädetyn tupakan tuen osalta on tarpeen säätää erityisestä tarkastusotoksesta ensimmäisten jalostajien valitsemiseksi ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden paikalla tehtäviin tarkastuksiin. |
(13) |
Koska asetuksen (EY) N:o 796/2004 tarkastusotosta koskevat säännökset eivät koske pelkästään viljelijöitä, mainitun asetuksen 27 artikla olisi muutettava vastaavasti. |
(14) |
Paikalla tehtävien tarkastusten otosten valitsemiseen käytettävässä riskianalyysissä huomioon otettavia näkökohtia olisi sovellettava myös uusiin, asetuksen (EY) N:o 796/2004 mukaisesti valvottaviin tukijärjestelmiin. |
(15) |
Kunkin paikalla tehtävän tarkastuksen jälkeen laadittavassa tarkastuskertomuksessa olisi annettava tarvittavat tiedot oliivipuista. |
(16) |
Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a, 10 b ja 10 c luvussa säädettyjen puuvillan, oliiviöljyn ja tupakan tukijärjestelmien erityispiirteiden vuoksi olisi vahvistettava erityiset tarkastusta koskevat säännökset. |
(17) |
Puuvillantuotannon hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden perustamisen vuoksi olisi vahvistettava paikalla tehtäviä tarkastuksia koskevat erityiset edellytykset. |
(18) |
Asetuksen (ETY) N:o 1782/2003 110 k artiklan a ja c kohdan mukaisesti tupakkatuen myöntämisen ehtona on, että raakatupakka on peräisin määrätyltä tuotantoalueelta ja että se toimitetaan viljelysopimuksen perusteella. Sen varmistamiseksi, että asianomaiset toimet on tosiasiallisesti toteutettu, tupakantuotannon tuki voidaan maksaa vasta kun tupakan toimitukset on tarkastettu. Useassa jäsenvaltiossa tehdään tarkastuksia tupakan jalostuspaikan asemesta siinä paikassa, johon tupakka toimitetaan. Sääntöjenvastaisuuksien välttämiseksi olisi määriteltävä kyseisissä paikoissa tehtävät tarkastukset sekä raakatupakan siirtämistä koskevat edellytykset. |
(19) |
Jotta varmistetaan tehokkaat tarkastukset ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden aikana, raakatupakka olisi tarkastettava siinä vaiheessa, kun viljelijä toimittaa sen ensimmäisen jalostusasteen yritykselle. Tästä syystä sekä yhteisössä että kolmansissa maissa tuotetun tupakan olisi oltava valvonnanalaisena, kunnes sille on suoritettu jalostus- ja kauppakunnostustoimenpiteet. |
(20) |
Ilmoitettujen alojen laskuperusteiden sekä vähennysten ja poissulkemisten osalta on tarpeen vahvistaa erityiset säännökset tupakan ja puuvillan tukijärjestelmissä tehtävien tukihakemusten erityispiirteiden huomioon ottamiseksi. |
(21) |
On tarpeen säätää lisätuen myöntämistä koskevista erityisistä säännöksistä, kun kyseessä on vapaaehtoinen täytäntöönpano tiettyjen maatalouden muotojen ja laatutuotannon osalta. |
(22) |
Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 III tai IV osastoon kuulumattomat tukijärjestelmät, jotka luetellaan mainitun asetuksen liitteessä I, kuuluvat myös suoran tuen järjestelmiin. Näihin tukijärjestelmiin sovelletaan niin ikään täydentäviä ehtoja, minkä vuoksi niissä esitetyt tukihakemukset olisi otettava tarkastusotokseen. |
(23) |
Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a, 10 b ja 10 c luvussa säädettyjen puuvillan ja tupakan tukijärjestelmien erityispiirteiden vuoksi olisi vahvistettava erityiset seuraamukset. |
(24) |
Saatu kokemus osoittaa, että komissiolle toimitettavia tietoja on tarpeen selkeyttää ja täsmentää. |
(25) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen 29 päivänä lokakuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (3) 171 a e artiklassa vahvistetaan menettely asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 d artiklassa tarkoitettujen puuvillantuottajien toimialakohtaisten organisaatioiden hyväksymiseksi. Olisi vahvistettava säännökset, joita sovelletaan silloin kun toimialakohtainen organisaatio ei enää täytä hyväksymisperusteita. |
(26) |
Tämän vuoksi asetukset (EY) N:o 796/2004 ja (EY) N:o 1973/2004 olisi muutettava vastaavasti. |
(27) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 796/2004 seuraavasti:
1) |
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan 12 artikla seuraavasti:
|
3) |
Lisätään 13 artiklaan kohdat seuraavasti: ”10. Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a luvussa säädettyä puuvillan lajikohtaista tukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä
11. Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 b luvussa säädettyä oliivitarhojen tukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä kunkin oliivinviljelylohkon osalta
12. Kun kyseessä on asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa säädettyä tupakkatukea koskeva hakemus, yhtenäishakemuksen on sisällettävä
Jäsenvaltiot voivat säätää, että c alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan toimittaa erikseen myöhemmin mutta kuitenkin viimeistään satoa seuraavana 15 päivänä toukokuuta.” |
4) |
Lisätään 14 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös uusien alojen maatilan tulotukijärjestelmään sisällyttämisen ensimmäisenä vuonna, jolloin niiden viljelijöiden, joita tämä sisällyttäminen koskee, tukioikeuksia ei ole vielä lopullisesti vahvistettu.” |
5) |
Muutetaan 24 artikla seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan 26 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
7) |
Muutetaan 27 artikla seuraavasti:
|
8) |
Korvataan 28 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:
|
9) |
Korvataan 30 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Viljelylohkot on määritettävä toimivaltaisen viranomaisen vahvistamilla asianmukaisilla keinoilla, jotka takaavat mittaukselle vähintään vastaavan tarkkuuden kuin kansallisissa säännöissä vaaditaan virallisilta mittauksilta. Toimivaltainen viranomainen voi määritellä sallitun mittapoikkeaman, joka saa olla:
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua sallittua poikkeamaa ei sovelleta oliivinviljelylohkoihin, joiden ala ilmoitetaan oliivialan paikkatietojärjestelmään kuuluvina hehtaareina asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXIV olevan 2 ja 3 kohdan mukaisesti.” |
10) |
Lisätään 31 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”31 a artikla Hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden paikalla tehtävät tarkastukset Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 a luvussa tarkoitettua puuvillan lajikohtaista tukea koskeviin hakemuksiin liittyvillä hyväksyttyjen toimialakohtaisten organisaatioiden paikalla tehtävillä tarkastuksilla on tarkastettava hyväksyntäperusteiden noudattaminen, jäsenluettelot sekä mainitun asetuksen 110 e artiklassa tarkoitettu asteikko.” |
11) |
Lisätään III osaston II luvun II jaksoon alajakso seuraavasti: ”II B Alajakso Tupakkatukea koskevien hakemusten paikalla tehtävät tarkastukset 33 b artikla Toimitusten tarkastukset 1. Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 c luvussa tarkoitettua tupakkatukea koskevien hakemusten osalta tarkastetaan kaikki toimitukset. Jokaiseen toimitukseen on oltava toimivaltaisen viranomaisen lupa, ja asiasta on ilmoitettava ennakolta, jotta viranomainen voi tarkistaa toimituspäivämäärän. Kyseisessä tarkastuksessa on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen on ennakolta antanut luvan toimitukseen. 2. Kun toimitus tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c k artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun hyväksyttyyn ostokeskukseen, jalostamatonta tupakkaa ei saa tarkastuksen jälkeen siirtää ostokeskuksesta muualle kuin jalostuslaitokseen. Tarkastuksen jälkeen tupakka on kerättävä erillisiin eriin. Erien siirtämiselle jalostuslaitokseen on oltava toimivaltaisen viranomaisen kirjallinen lupa, ja kyseisen viranomaisen on saatava siitä ennakolta tieto, jotta voidaan täsmällisesti tunnistaa siirtoon käytettävä kuljetusväline, sen reitti, lähtö- ja saapumisajankohta sekä kuljetettavat erilliset tupakkaerät. 3. Kyseistä tupakkaa jalostuslaitokseen vastaanotettaessa toimivaltaisen tarkastuselimen on todennettava erityisesti punnitsemalla, että toimitetut erät ovat tosiasiallisesti samat kuin ostokeskuksissa tarkastetut erilliset erät. Toimivaltainen viranomainen voi vahvistaa toimien valvonnan kannalta tarpeellisina pitämänsä erityisedellytykset. 33 c artikla Tarkastukset ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden aikana 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että raakatupakka tarkastetaan siinä vaiheessa, kun tuottaja toimittaa sen ensimmäisen jalostusasteen yritykselle. Tarkastuksella on varmistettava, ettei raakatupakkaa siirretä pois ennen kuin ensimmäisen asteen jalostusvaihe ja kauppakunnostustoimenpiteet on suoritettu ja ettei mitään raakatupakkaerää esitetä tarkastettavaksi useita kertoja. 2. Tupakan ensimmäisen asteen jalostusvaiheen ja kauppakunnostustoimenpiteiden tarkastuksissa on tarkastettava asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c b artiklan noudattaminen, erityisesti kunkin tarkastettavan yrityksen tuottamien määrien osalta ja sen mukaan eritellen, onko raakatupakka yhteisössä tuotettu vai kolmansista maista peräisin tai lähtöisin. Tarkastuksiin on tätä varten sisällyttävä
3. Tämän artiklan mukaiset tarkastukset on suoritettava paikassa, jossa raakatupakka jalostetaan. Asianomaisten yritysten on ilmoitettava kirjallisesti jäsenvaltion asettamassa määräajassa toimivaltaisille elimille paikat, joissa jalostus tapahtuu. Tätä varten jäsenvaltiot voivat määritellä tiedot, jotka ensimmäisen jalostusasteen yritysten on toimitettava toimivaltaisille elimille. 4. Tämän asetuksen mukaisesti tehtävät tarkastukset on aina tehtävä ennalta ilmoittamatta.” |
12) |
Korvataan 38 artikla seuraavasti: ”38 artikla Lisätukea koskevat erityissäännökset Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 69 artiklassa säädetyille tietyille maatalouden muodoille tai laatutuotannolle myönnettävän lisätuen sekä mainitun asetuksen 119 ja 133 artiklassa säädetyn lisätuen osalta jäsenvaltioiden on tarvittaessa sovellettava tämän osaston säännöksiä. Jos tämä ei ole tarkoituksenmukaista asianomaisen tukijärjestelmän rakenteen vuoksi, jäsenvaltion on säädettävä tarkastuksista, joilla varmistetaan tässä osastossa säädettyä valvontatasoa vastaava taso.” |
13) |
Korvataan 44 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: ”Toimivaltaisen valvontaviranomaisen on vastuualaansa kuuluvien vaatimusten tai standardien osalta tehtävä tarkastuksia vähintään yhdelle prosentille kaikista viljelijöistä, jotka jättävät tukihakemuksia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuissa suoran tuen järjestelmissä, joista asianomainen toimivaltainen viranomainen on vastuussa.” |
14) |
Muutetaan 50 artikla seuraavasti:
|
15) |
Muutetaan 51 artikla seuraavasti:
|
16) |
Muutetaan 52 artikla seuraavasti:
|
17) |
Lisätään 54 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti: ”54 a artikla Tupakkatukihakemuksiin liittyvät vähennykset ja poissulkemiset Jos todetaan, että tupakantaimia ei ole siirtoistutettu viljelysopimuksessa ilmoitettuun lohkoon satovuoden 20 päivään kesäkuuta mennessä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 51 tai 52 artiklan mukaisesti sovellettavia vähennyksiä ja poissulkemisia
Ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja vähennyksiä ja poissulkemisia ei kuitenkaan sovelleta tapauksissa, joissa viljelijä perustelee viivästymisen asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c d artiklan 4 kohdan mukaisesti toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla. Jos lohko, jolla tupakkaa viljellään, poikkeaa viljelysopimuksessa ilmoitetusta lohkosta, asianomaiselle viljelijälle kuluvalta satovuodelta maksettavaa palkkiota alennetaan viisi prosenttia. 54 b artikla Puuvillan lajikohtaiseen tukeen liittyvät vähennykset ja poissulkemiset Jos todetaan, että viljelijä ei täytä asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 a f artiklan 1 ja 2 kohdasta johtuvia velvoitteita, viljelijä menettää oikeutensa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 f artiklan 2 kohdassa säädettyyn tuen korotukseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 51 tai 53 artiklan mukaisesti sovellettavia vähennyksiä ja poissulkemisia. Lisäksi asianomaisen viljelijän osalta vähennetään asetuksen (EY) 1782/2003 110 c artiklassa säädetystä puuvillan tukikelpoista hehtaaria kohden maksettavasta tuesta mainitun asetuksen 110 f artiklan 2 kohdassa säädetty korotus.” |
18) |
Korvataan 63 artikla seuraavasti: ”63 artikla Lisätukea koskevat havainnot Kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 69 artiklassa säädetty tietyille maatalouden muodoille tai laatutuotannolle myönnettävä lisätuki sekä mainitun asetuksen 119 ja 133 artiklassa säädetty lisätuki, jäsenvaltioiden on säädettävä vähennyksistä ja poissulkemisista, joiden on asiallisesti vastattava tämän osaston säännöksiä.” |
19) |
Korvataan 64 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Jos asianomainen henkilö ei asetuksen (EY) N:o 1973/2004 22 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa aloita tuotantoa tukihakemuksen määräaikaan mennessä, määritetyn tilakohtaisen viitemäärän katsotaan olevan nolla. Tällöin asianomaisen henkilön tukihakemus on hylättävä kyseisen vuoden osalta. Hylätyssä hakemuksessa ilmoitettua määrää vastaava määrä on vähennettävä asetuksen (EY) N:o 1782/2003 III ja IV osastossa vahvistetuissa tukijärjestelmissä maksettavista tuista, jotka hakijalle voitaisiin myöntää niiden hakemusten yhteydessä, jotka hän jättää havainnon tekovuotta seuraavana kalenterivuonna.” |
20) |
Muutetaan 76 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1973/2004 171 a e seuraavasti:
”171 a e artikla
Toimialakohtaisten organisaatioiden hyväksyminen
1. Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä vuosittain ennen 31 päivää joulukuuta seuraavan vuoden kylvöjä varten jokainen puuvillan toimialakohtainen tuottajaorganisaatio, joka jättää hakemuksen ja joka täyttää seuraavat edellytykset:
a) |
sen kokonaispinta-ala on suurempi kuin jäsenvaltion vahvistama 10 000 hehtaarin vähimmäisala, se täyttää 171 a artiklassa tarkoitetut hyväksymisperusteet ja siihen kuuluu vähintään yksi siementenpoistoyritys; |
b) |
se toteuttaa tarkoin määriteltyjä toimia, joilla pyritään etenkin
|
c) |
se on vahvistanut työjärjestyksensä erityisesti seuraavien seikkojen osalta:
|
Vuonna 2006 jäsenvaltioiden on kuitenkin hyväksyttävä puuvillan toimialakohtaiset tuottajaorganisaatiot ennen 28 päivää helmikuuta 2006.
2. Jos havaitaan, että toimialakohtainen organisaatio ei täytä 1 kohdassa säädettyjä hyväksymisperusteita, jäsenvaltion on peruttava hyväksyntä, ellei kyseisten perusteiden noudattamatta jättämisen aiheuttaneita syitä korjata kohtuullisen ajan kuluessa. Jos hyväksyntä aiotaan perua, jäsenvaltion on ilmoitettava toimialakohtaiselle organisaatiolle siitä ja perumisen syistä. Jäsenvaltion on annettava toimialakohtaiselle organisaatiolle mahdollisuus esittää huomautuksensa tietyssä määräajassa. Hyväksynnän perumistapauksessa jäsenvaltion on säädettävä asianmukaisten seuraamusten soveltamisesta.
Sellaiseen hyväksyttyyn toimialakohtaiseen järjestöön, jonka hyväksyntä perutaan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, kuuluvat viljelijät menettävät oikeutensa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 110 f artiklan 2 kohdassa säädettyyn tuen korotukseen.”
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan tukihakemuksiin, jotka liittyvät 1 päivästä tammikuuta 2006 alkaviin vuosiin tai palkkiokausiin.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 2005.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 118/2005 (EUVL L 24, 27.1.2005, s. 15).
(2) EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2005 (EUVL L 314, 30.11.2005, s. 10).
(3) EUVL L 345, 20.11.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2182/2005 (Katso tämän virallisen lehden sivu 31).
(4) EUVL L 345, 20.11.2004, s. 1.”
(5) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 32.”