This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1436
Council Regulation (EC) No 1436/2005 of 31 August 2005 temporarily reducing the autonomous Common Customs Tariff duties for certain tropical fishery products (Text with EEA relevance)
Neuvoston asetus (EY) N:o 1436/2005, annettu 31 päivänä elokuuta 2005, tiettyihin trooppisiin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta alentamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Neuvoston asetus (EY) N:o 1436/2005, annettu 31 päivänä elokuuta 2005, tiettyihin trooppisiin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta alentamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 228, 3.9.2005, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 168M, 21.6.2006, p. 176–177
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
3.9.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 228/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1436/2005,
annettu 31 päivänä elokuuta 2005,
tiettyihin trooppisiin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta alentamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisestä tullitariffista säädetään asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (1). |
(2) |
Yhteisö on merkittävä tiettyjen trooppisten kalastustuotteiden kuluttaja. Sen on tuotava huomattavia määriä kyseisiä tuotteita kysynnän tyydyttämiseksi. Kaupan häiriöiden välttämiseksi on yhteisön edun mukaista alentaa väliaikaisesti kyseisten tuotteiden tuontiin sovellettavia yhteisen tullitariffin tulleja. |
(3) |
Tämän asetuksen taloudellisen tärkeyden vuoksi on tarpeen noudattaa kiireellisyysperusteita, joista määrätään Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa. |
(4) |
Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä elokuuta 2005, joten sen olisi tultava voimaan viipymättä, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 mukaisia yhteisen tullitariffin autonomisia tulleja alennetaan tämän asetuksen liitteessä lueteltujen tuotteiden osalta kyseisessä liitteessä vahvistettujen tullien määrään.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 200531 päivään joulukuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. STRAW
(1) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 493/2005 (EUVL L 82, 31.3.2005, s. 1).
LIITE
Yhteisen tullitariffin autonomiset tullit alennetaan seuraavien tuotteiden osalta 1 päivästä elokuuta 200531 päivään joulukuuta 2005.
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tulli |
3 ryhmä |
Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat |
|
|
Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit |
|
|
Katkaravut |
|
0306 13 50 |
Penaeus-sukuun kuuluvat katkaravut |
4,2 |
0306 13 80 |
Muut |
4,2 |
|
|
|
16 ryhmä |
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut tuotteet |
|
|
Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt |
|
|
Katkaravut |
|
1605 20 10 |
Ilmanpitävissä pakkauksissa |
7,0 |
|
Muut |
|
1605 20 91 |
Tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2 kg |
7,0 |