EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2080
Commission Regulation (EC) No 2080/2004 of 6 December 2004 adapting Regulation (EC) No 2298/2001 laying down detailed rules for the export of products supplied as food aid, on account of the accession to the European Union of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Komission asetus (EY) N:o 2080/2004, annettu 6 päivänä joulukuuta 2004, elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2298/2001 mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
Komission asetus (EY) N:o 2080/2004, annettu 6 päivänä joulukuuta 2004, elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2298/2001 mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUVL L 330M, 9.12.2008, p. 142–143
(MT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 360, 7.12.2004, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 360/4 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2080/2004,
annettu 6 päivänä joulukuuta 2004,
elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2298/2001 mukauttamisesta Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian, jäljempänä «uudet jäsenvaltiot», yhteisöön liittymisen vuoksi on syytä mukauttaa komission asetusta (EY) N:o 2298/2001 (1) ja säätää tietyistä maininnoista uusien jäsenvaltioiden kielillä. |
(2) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2298/2001 on syytä muuttaa, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2298/2001 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Asetuksen (EY) N:o 800/1999 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa tuen hakemiseen käytettävässä asiakirjassa ja asetuksen (EY) N:o 1291/2000 16 artiklan vaatimusten lisäksi todistushakemuksen ja vientitodistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
— |
Ayuda alimentaria comunitaria — Accion no …/… o Ayuda alimentaria nacional |
— |
Potravinová pomoc Společenství – akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc |
— |
Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp |
— |
Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr. …/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe |
— |
Ühenduse toiduabi – programm nr …/… või siseriiklik toiduabi |
— |
Kοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ. …/… ή εθνική επισιτιστική βοήθεια |
— |
Community food aid — Action No …/… or National food aid |
— |
Aide alimentaire communautaire — Action no …/… ou Aide alimentaire nationale |
— |
Aiuto alimentare comunitario — Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale |
— |
Kopienas pārtikas atbalsts – Pasākums Nr. …/… vai Valsts pārtikas atbalsts |
— |
Bendrijos pagalba maisto produktais – Priemonė Nr. …/… arba Nacionalinė pagalba maisto produktais |
— |
Közösségi élelmiszersegély – … számú intézkedés/… vagy Nemzeti élelmiszersegély |
— |
Għajnuna alimentari komuni – Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali |
— |
Communautaire voedselhulp — Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp |
— |
Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/… lub Krajowa pomoc żywnościowa |
— |
Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o …/… ou Ajuda alimentar nacional |
— |
Potravinová pomoc Spoločenstva – Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc |
— |
Pomoč Skupnosti v hrani – Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani |
— |
Yhteisön elintarvikeapu – Toimi nro …/… tai kansallinen elintarvikeapu |
— |
Livsmedelsbistånd från gemenskapen – Aktion nr …/…. eller Nationellt livsmedelsbistånd. |
Ilmoitettava toimen numero on tarjouskilpailuilmoituksessa täsmennetty toimen numero. Lisäksi määrämaa on ilmoitettava todistushakemuksen ja todistuksen kohdassa 7.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004. Se ei kuitenkaan vaikuta niiden asetuksen (EY) N:o 2298/2001 3 artiklan 3 kohdassa mainittujen asiakirjojen voimassaoloon, jotka on annettu 1 päivän toukokuuta 2004 ja tämän asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä joulukuuta 2004.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 308, 27.11.2001, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 688/2004 (EUVL L 106, 15.4.2004, s. 15).