EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0205

Komission asetus (EY) N:o 205/2003, annettu 3 päivänä helmikuuta 2003, halkaistujen herneiden toimittamisesta elintarvikeapuna

EUVL L 28, 4.2.2003, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/205/oj

32003R0205

Komission asetus (EY) N:o 205/2003, annettu 3 päivänä helmikuuta 2003, halkaistujen herneiden toimittamisesta elintarvikeapuna

Virallinen lehti nro L 028 , 04/02/2003 s. 0016 - 0018


Komission asetus (EY) N:o 205/2003,

annettu 3 päivänä helmikuuta 2003,

halkaistujen herneiden toimittamisesta elintarvikeapuna

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1726/2001(2), ja erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.

(2) Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille halkaistuja herneitä.

(3) Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2519/97(3) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä.

(4) Toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä, että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko halkaistuja vihreitä herneitä tai halkaistuja keltaisia herneitä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Yhteisössä saatetaan liikkeelle halkaistuja herneitä niiden toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanottajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.

Kuhunkin liitteessä tarkennettuun erään liittyvät tarjoukset koskevat joko halkaistuja vihreitä herneitä tai halkaistuja keltaisia herneitä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan se hernelaatu, jota se koskee: muuten tarjous hylätään.

Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä helmikuuta 2003.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.

(2) EYVL L 234, 1.9.2001, s. 10.

(3) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.

LIITE

Viitteet

ERÄT A, B

1. Toimien nrot: 61/02 (A); 62/02 (B)

2. Edunsaaja(2): World Food Programme (WFP) , Via Cesare Giulio Viola 68 , I - 00148 Roma; p. (39-06) 65 13 29 88; f. 65 13 28 44/3; teleksi 626675 WFP I

3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää

4. Määrämaa: A: Guinea; B: Liberia

5. Hankittava tuote(7): halkaistut herneet

6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 2850

7. Erien lukumäärä: 2 (A: 1000 t; B: 1850 t)

8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu(3)(4): katso EYVL C 312, 31.10.2000, s. 1 (B.6)

9. Pakkaaminen(5): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.1 A 1.a, 2.a ja B.4) tai (4.0 A 1.c, 2.c ja B.4)

10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät(6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (IV.A.3)

- merkinnöissä käytettävä kieli: A: ranska; B: englanti

- lisämerkinnät: -

11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat

Tuotteen on oltava lähtöisin yhteisöstä tai jalostettu siellä.

12. Vahvistettu toimitusvaihe(8): toimitettu vapaasti laivaussatamaan

13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: -

14. a) Laivaussatama: -

b) Lastauspaikka: -:

15. Purkaussatama: -

16. Määräpaikka: - välisatama tai -varasto: -

- maakuljetusreitti: -

17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen: - ensimmäinen määräaika: 10-30.3.2003

- toinen määräaika: 24.3-13.4.2003

18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika: - ensimmäinen määräaika: -

- toinen määräaika: -

19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa): - ensimmäinen määräaika: 18.2.2003

- toinen määräaika: 4.3.2003

20. Tarjousvakuuden määrä: 5 euroa tonnia kohti

21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite(1): M. Vestergaard , Commission européenne , Bureau: L130 7/46 , B - 1049 Bruxelles/Brussel; teleksi: 25670 AGREC B; f. (32-2) 296 70 03 / 296 70 04

22. Vientituki: -

Komissio tarvitsee ehdottomasti tietyt tarjouksentekijää koskevat tiedot (etenkin hyvitettävän tilin tiedot) voidakseen tehdä toimitussopimuksen. Tarvittavat tiedot mainitaan lomakkeessa, joka löytyy Internet-osoitteesta:

http://europa.eu.int/comm/budget/ execution/ftiers_fr.htm.

Jos näitä tietoja ei ole toimitettu, toimituksen suorittajaksi valittu tarjouksentekijä ei voi vedota asetuksen (EY) N:o 2519/97 9 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuun tiedoksi antamisen määräaikaan.

Tarjouksentekijöitä pyydetäänkin toimittamaan mainittu lomake asianmukaisesti täytettynä tarjouksensa yhteydessä.

(1) Lisätietoja: Torben Vestergaard p. (32-2) 299 30 50; f. (32-2) 296 20 05.

(2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvitaan.

(3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.

(4) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:

- kasvien terveystodistus.

(5) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, toimittajan on toimitettava 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".

(6) Poiketen siitä, mitä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 114 29.4.1991 määrätään, IV.A.3.c kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'" ja kohdan IV.A.3.b teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "Halkaistut herneet".

(7) Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan hernelaatu, jota se koskee: muuten tarjous hylätään.

(8) Tarjoajaa pyydetään kiinnittämään huomiota asetuksen (EY) N:o 2519/97 7 artiklan 6 kohdan 2 alakohtaan.

Top