This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0851
2003/851/EC: Commission Decision of 5 December 2003 amending Decision 2003/526/EC concerning protection measures relating to classical swine fever in Belgium, France, Germany and Luxembourg (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 4523)
2003/851/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Belgiassa, Ranskassa, Saksassa ja Luxemburgissa tehdyn päätöksen 2003/526/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4523)
2003/851/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Belgiassa, Ranskassa, Saksassa ja Luxemburgissa tehdyn päätöksen 2003/526/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4523)
EUVL L 322, 9.12.2003, p. 30–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004
2003/851/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Belgiassa, Ranskassa, Saksassa ja Luxemburgissa tehdyn päätöksen 2003/526/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4523)
Virallinen lehti nro L 322 , 09/12/2003 s. 0030 - 0030
Komission päätös, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä Belgiassa, Ranskassa, Saksassa ja Luxemburgissa tehdyn päätöksen 2003/526/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4523) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2003/851/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komissio on tehnyt eräillä Belgian, Luxemburgin, Ranskan ja Saksan alueilla esiintyvän klassisen sikaruton vuoksi useita päätöksiä ja erityisesti päätöksen 2003/526/EY(2). Mainitun päätöksen voimassaoloa jatkettiin päätöksellä 2003/772/EY(3). (2) Klassinen sikarutto on levinnyt edelleen luonnonvaraisiin sikoihin Bas-Rhinen departementin alueella Ranskassa. (3) Klassisen sikaruton edelleen leviämisen estämiseksi olisi laajennettava aluetta, johon sovelletaan eräitä päätöksellä 2003/526/EY säädettyjä toimenpiteitä. (4) Päätöksen 2003/526/EY mukaisesti kyseiset jäsenvaltiot voivat sallia sikojen siirtämisen sellaisilla alueilla sijaitsevilta tiloilta, joilla klassista sikaruttoa on tavattu luonnonvaraisissa sioissa, saman jäsenvaltion muihin osiin, mutta ainoastaan lähetystiloilta, joilla on suoritettu kliininen tutkimus ja serologiset testit. Koska kotieläiminä pidettävien sikojen epidemiologinen tilanne on parantunut, on aihetta muuttaa säännöksiä, jotka koskevat sikojen lähettämistä alueilta, joilla klassista sikaruttoa on tavattu luonnonvaraisissa sioissa, saman jäsenvaltion muissa osissa sijaitseviin teurastamoihin välittömästi teurastettaviksi. (5) Päätöstä 2003/526/EY olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti. (6) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Muutetaan päätös 2003/526/EY seuraavasti: 1) Lisätään 7 artiklaan toinen kohta seuraavasti:"Edellä 6 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta sikoihin, jotka siirretään suoraan teurastamoihin välittömästi teurastettaviksi." 2) Korvataan liitteessä olevan 2 osan "Ranska" toinen luetelmakohta seuraavasti: "- Bas-Rhinen departementin alue, joka sijaitsee: i) länteen Saksan rajalta (Wissembourg) Soultz-sous-Forêts'hen johtavasta tiestä D 264, ii) pohjoiseen Soultz-sous-Forêts'n ja Reichshoffenin välisestä tiestä D 28, iii) itään Reichshoffenin ja Sturzelbronnin välisestä tiestä D 853 ja Sturzelbronnista Saksan rajalle (Bremen-Telle) johtavasta tiestä D 35, iv) etelään Ranskan ja Saksan välisestä rajasta Bremen-Tellestä Wissembourgiin." 2 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2003. Komission puolesta David Byrne Komission jäsen (1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14). (2) EUVL L 183, 22.7.2003, s. 46. (3) EUVL L 280, 30.10.2003, s. 21.