This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0483
2003/483/EC: Commission Decision of 30 June 2003 establishing transitional measures for the control on the movement of animals of susceptible species with regard to foot-and-mouth disease (Text with EEA relevance)
2003/483/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 2003, siirtymäkauden toimenpiteistä suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirtojen valvontaa varten (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2003/483/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 2003, siirtymäkauden toimenpiteistä suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirtojen valvontaa varten (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 162, 1.7.2003, p. 72–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004
2003/483/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 2003, siirtymäkauden toimenpiteistä suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirtojen valvontaa varten (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro L 162 , 01/07/2003 s. 0072 - 0076
Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 2003, siirtymäkauden toimenpiteistä suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirtojen valvontaa varten (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2003/483/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Suu- ja sorkkataudille alttiiden eläinlajien siirtorajoituksista ja päätöksen 2002/263/EY kumoamisesta 24 päivänä huhtikuuta 2001 tehtyä komission päätöstä 2001/327/EY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/1004/EY(4), sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2003. (2) Komissio on tehnyt ehdotuksen eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/68/ETY(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003(6), muuttamisesta. Neuvosto hyväksyi kyseisen ehdotuksen vuoden 2003 kesäkuussa, ja muutettuja säännöksiä sovelletaan aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta 2004. (3) Eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta 19 päivänä marraskuuta 1991 annetussa neuvoston direktiivissä 91/628/ETY(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003, säädetään eläinten hyvinvointia koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisten eläinkuljetusten yhteydessä. (4) Pysähdyspaikkoja koskevista yhteisön vaatimuksista ja direktiivin 91/628/ETY liitteessä tarkoitetun reittisuunnitelman mukauttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/97(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1040/2003(9), tiettyjä säännöksiä sovelletaan vasta 1 päivästä heinäkuuta 2004. (5) Kolmansiin maihin vietäviksi tarkoitettujen tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden yhteisön sisäistä kauppaa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 tehdyssä komission päätöksessä 93/444/ETY(10) edellytetään jäsenvaltioiden varmistavan, että tällaisten eläinten mukana on asianomaisten lajien teuraseläimiä varten myönnetty eläinlääkärintodistus. (6) Yhteisön lainsäädännön johdonmukaisuuden säilyttämiseksi tässä päätöksessä on aiheellista soveltaa tiettyjä eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetussa neuvoston direktiivissä 64/432/ETY(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1226/2002(12), sekä neuvoston direktiivissä 91/628/ETY vahvistettuja määritelmiä. (7) On tarpeen säätää siirtymäkauden toimenpiteistä lammas- ja vuohieläinten siirtojen valvontaa ja pysähdyspaikkojen käyttöä varten siihen saakka, kun jäsenvaltiot soveltavat neuvoston direktiiviin 91/68/EY ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1255/97 tehtyjä muutoksia. (8) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 JAKSO ASIASISÄLTÖ, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT 1 artikla Sisältö ja soveltamisala 1. Tämän säädöksen tarkoituksena on vahvistaa siirtymäkauden toimenpiteet suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirtojen valvonnan tehostamiseksi. 2. Tämän päätöksen soveltaminen ei rajoita direktiivien 64/432/ETY, 91/68/ETY ja 91/628/ETY, päätöksen 93/444/ETY ja asetuksen (EY) N:o 1255/97 soveltamista. 2 artikla Määritelmät 1. Tässä päätöksessä sovelletaan: a) direktiivin 64/432/ETY 2 artiklan 2 kohdan o alakohdassa olevaa hyväksytyn keräyskeskuksen määritelmää; b) direktiivin 64/432/ETY 2 artiklan 2 kohdan q alakohdassa olevaa hyväksytyn välittäjän määritelmää; c) direktiivin 91/628/ETY 2 artiklan 2 kohdan c alakohdassa olevaa pysähdyspaikan määritelmää. 2. Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä: a) "keräyskeskuksella" tarkoitetaan tiloja, joissa ryhmitellään eri tiloilta tulevia eläimiä kotimaassa tapahtuvia lähetyksiä varten; b) "alkuperätilalla" tarkoitetaan tiloja, joissa eläimet ovat viettäneet tämän päätöksen mukaisen oleskeluajan; c) "oleskeluajalla" tarkoitetaan keskeytymätöntä fyysistä oleskelua alkuperätilalla tässä päätöksessä säädetyn ajan tai syntymästä lähtien, jos eläinten ikä ei ylitä oleskeluaikaa; tästä on voitava esittää yhteisön lainsäädännössä edellytetyt tarkastettavissa olevat todisteet; d) "kieltoajalla" tarkoitetaan oleskeluajan jaksoa, jonka aikana tilalle ei ole tuotu sorkkaeläimiä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä lievemmin edellytyksin. 2 JAKSO LAMPAIDEN JA VUOHIEN SIIRTOJEN VALVONNAN TEHOSTAMINEN 3 artikla Lammas- ja vuohieläinten jalostettaviksi, lihotettaviksi ja teurastettaviksi lähettämisen edellytykset 1. Lammas- ja vuohieläimiä ei saa lähettää jalostettaviksi, lihotettaviksi ja teurastettaviksi muihin jäsenvaltioihin paitsi jos eläimet a) ovat olleet pysyvästi alkuperätilalla vähintään 30 päivän ajan tai syntymästään saakka, jos eläimet ovat alle 30 päivän ikäisiä; b) tulevat tilalta, jolle ei ole tuotu lammas- tai vuohieläimiä 21 päivän aikana ennen lähettämispäivää; c) tulevat tilalta, jolle ei ole tuotu sorkkaeläimiä kolmansista maista 30 päivän aikana ennen lähettämispäivää. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia lähettämisen toiseen jäsenvaltioon, jos kyseisissä kohdissa tarkoitetut tilalle tuodut eläimet on pidetty täysin eristyksissä tilan kaikista muista eläimistä. 4 artikla Lammas- ja vuohieläinten jalostettaviksi, lihotettaviksi ja teurastettaviksi lähettämisen edellytykset 1. Jalostettaviksi, lihotettaviksi tai teurastettaviksi tarkoitetut lammas- ja vuohieläimet voivat olla alkuperätilansa ulkopuolella enintään kuusi päivää ennen kuin niille myönnetään viimeinen kaupankäynnissä käytettävä todistus terveystodistuksessa mainittua toisessa jäsenvaltiossa olevaa lopullista määräpaikkaa varten. Kun eläimiä kuljetetaan meritse, kuuden päivän määräaikaa pidennetään merimatkan keston verran. 2. Alkuperätilalta poistumisen jälkeen 1 kohdassa tarkoitetut eläimet on lähetettävä suoraan toisessa jäsenvaltiossa olevaan lopulliseen määräpaikkaansa. 3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitetut eläimet voidaan kuljettaa alkuperätilalta poistumisen jälkeen ja ennen saapumista toisessa jäsenvaltiossa olevaan lopulliseen määräpaikkaansa ainoastaan yhden sellaisen hyväksytyn keräyskeskuksen kautta tai, jos kyseessä ovat teurastettaviksi tarkoitetut eläimet, sellaisten hyväksytyn välittäjän tilojen kautta, jotka sijaitsevat alkuperäjäsenvaltiossa. Jotta keräyskeskukset voivat saada hyväksynnän lammas- ja vuohieläimillä käytävää kauppaa varten, niiden on täytettävä direktiivin 64/432/ETY 11 artiklan vaatimukset 1 kohdan e alakohdan ensimmäistä virkettä lukuun ottamatta. 4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut eläimet eivät saa missään vaiheessa alkuperätilalta poistumisen ja lopulliseen määräpaikkaan saapumisen välillä a) olla kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin, joiden terveydellinen asema on alempi; b) vaarantaa kauppaan tarkoittamattomien sorkkaeläinten terveydellistä asemaa. 5. Teurastettaviksi tarkoitetut lammas- ja vuohieläimet on vietävä määräjäsenvaltiossa suoraan teurastamoon, jossa ne on teurastettava mahdollisimman pian tai joka tapauksessa 72 tunnin kuluessa saapumisestaan. 5 artikla Poikkeukset 1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, teurastettaviksi tarkoitetuilla lammas- ja vuohieläimillä voidaan käydä kauppaa ainoastaan 21 päivän oleskeluajan jälkeen. 2. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetään, ja rajoittamatta 1 kohdan soveltamista, teurastettaviksi tarkoitetut lammas- ja vuohieläimet voidaan lähettää kieltoaikaa noudattamatta alkuperätilaltaan suoraan toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon heti teurastettaviksi keräystoimia toteuttamatta tai pysähdyspaikan kautta kulkematta. 3. Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta 4 artiklan 1 kohdan soveltamista, teurastettaviksi tarkoitetut lammas- ja vuohieläimet voidaan kuljettaa alkuperätilalta poistumisen jälkeen yhden ylimääräisen keräyskeskuksen kautta seuraavin vaihtoehtoisin edellytyksin: a) joko ennen 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun keräyskeskuksen kautta kulkemista eläimet käyvät läpi yhden ylimääräisen keräystoimen alkuperäjäsenvaltiossa seuraavin edellytyksin: i) alkuperätilalta poistumisen jälkeen eläimet kulkevat yhden ainoan keräyskeskuksen kautta eläinlääkärin virallisessa valvonnassa, ja keräyskeskukseen otetaan samalla kertaa ainoastaan eläimiä, jolla on vähintään sama terveydellinen asema, ja ii) eläimet varustetaan viimeistään keräyskeskuksessa yksilöllisellä tunnisteella, jotta alkuperätila voidaan jäljittää kussakin tapauksessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lampaiden ja vuohien tunnisteella varustamisesta annetun yhteisön lainsäädännön soveltamista, ja iii) keräyskeskuksesta eläimet, joiden mukana seuraa virallinen asiakirja, kuljetetaan 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevaan hyväksyttyyn keräyskeskukseen, jossa eläimille myönnetään todistukset ja josta ne lähetetään suoraan määräjäsenvaltiossa olevaan teurastamoon; tai b) eläimet voidaan kuljettaa alkuperäjäsenvaltiosta lähettämisen jälkeen yhden ylimääräisen keräyskeskuksen kautta ennen kuin ne lähetetään määräjäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon seuraavin edellytyksin: i) joko ylimääräinen hyväksytty keräyskeskus sijaitsee määräjäsenvaltiossa, ja eläimet on vietävä sieltä virkaeläinlääkärin vastuulla suoraan teurastamoon teurastettaviksi viiden päivän kuluessa keräyskeskukseen saapumisesta, tai ii) ylimääräinen hyväksytty keräyskeskus sijaitsee kauttakuljetusjäsenvaltiossa, ja eläimet lähetetään sieltä suoraan määräjäsenvaltiossa sijaitsevaan eläinten terveystodistuksessa mainittuun teurastamoon. 4. Kahden naapurijäsenvaltion toimivaltaiset keskusviranomaiset voivat myöntää toisilleen yleisiä tai rajallisia lupia tuoda teurastettaviksi lammas- ja vuohieläimiä, jotka eivät täytä 1-3 kohdassa tai 3 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa vahvistettuja edellytyksiä, mikäli tällaisten eläinten kuljetusedellytykset vastaavat vähintään seuraavia: a) eläimet ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka sijaitsevat sellaisen jäsenvaltion alueella, joka on tunnustettu virallisesti vapaaksi lampaiden ja vuohien luomistaudista direktiivin 91/68/ETY liitteessä A olevan 1 luvun II jakson mukaisesti ja joka ei ole ilmoittanut raivotauti- tai pernaruttotapauksista lastaamista edeltäneiden 30 päivän aikana, ja b) eläimet on varustettu yksilöllisellä tunnisteella, mikä mahdollistaa kunkin eläimen alkuperätilan jäljittämisen, kun virkaeläinlääkäri tarkastaa ne alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevassa hyväksytyssä keräyskeskuksessa todistuksen myöntämiseksi, ja c) eläimet kuljetetaan maanteitse direktiivin 91/628/ETY liitteessä olevan VII luvun 48 kohdan 2 alakohdan mukaisesti suoraan määräpaikkana olevaan teurastamoon heti teurastettaviksi olematta kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin ja kulkematta jonkin kolmannen jäsenvaltion kautta, ja d) tämän kohdan johdantovirkkeessä tarkoitetun luvan numero ilmoitetaan eläimiä määräpaikkaan seuraavassa eläinten terveystodistuksessa. 6 artikla Edellytykset todistusten myöntämiseksi lammas- ja vuohieläimille yhteisön sisäisessä kaupassa 1. Virkaeläinlääkärin on tarkastettava yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitetut lammas- ja vuohieläimet lastaamista edeltävien 24 tunnin aikana. 2. Kun 1 kohdassa tarkoitettuja eläimiä lähetetään, terveystodistuksen saamiseksi vaadittu terveystarkastus, joka sisältää myös lisätakeet, on tehtävä alkuperätilalla, keräyskeskuksessa tai hyväksytyn välittäjän tiloissa. 3. Eläinten mukana on oltava direktiivin 91/68/EY liitteessä E olevan tarkoituksenmukaisen mallin mukainen eläinten terveystodistus, johon on lisättävä seuraava ilmaisu: "Komission päätöksen 2003/483/EY mukaisia eläimiä" 4. Hyväksytystä keräyskeskuksesta kauttakuljetusvaltiossa vastaavan virkaeläinlääkärin on myönnettävä määräjäsenvaltiota varten todistus hyväksytyn keräyskeskuksen kautta 5 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti kulkevista teurastettaviksi tarkoitetuista lammas- ja vuohieläimistä. Tämä on toinen direktiivin 91/68/ETY liitteessä E olevan mallin I mukainen terveystodistus, joka täytetään alkuperäisestä terveystodistuksesta saaduilla tiedoilla ja johon kiinnitetään virallisesti varmennettu jäljennös kyseisestä todistuksesta. Tällöin todistusten yhdistetty voimassaoloaika ei saa ylittää 10 päivää. 5. Lähtöpaikan toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava ennakolta 1 kohdassa tarkoitettujen eläinten kuljetuksesta määräjäsenvaltion ja mahdollisten kauttakuljetusjäsenvaltioiden toimivaltaisille eläinlääkintäalan keskusviranomaisille. Ilmoitus on lähetettävä viimeistään kuljetuksen lähtöpäivänä. 3 JAKSO PYSÄHDYSPAIKKOJEN KAUTTA TEHTÄVIEN SUU- JA SORKKATAUDILLE ALTTIIDEN ELÄINTEN SIIRTOJEN VALVONNAN TEHOSTAMINEN 7 artikla Eläinten siirrot pysähdyspaikkojen kautta 1. Yhteisön sisäistä kauppaa varten todistuksen saaneiden suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten siirroissa ei saa käyttää asetuksen (EY) N:o 1255/97 mukaisesti hyväksyttyjä pysähdyspaikkoja. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, siirrot pysähdyspaikkojen kautta voidaan sallia yhteisön sisäisessä kaupassa, kun kyseessä ovat direktiivissä 64/432/ETY säädetyt edellytykset, myös lisätakeet, täyttävät nauta- ja sikaeläimet, edellyttäen, että teurastettaviksi tarkoitetut eläimet ovat olleet vähintään 21 päivän ajan yhdellä ainoalla tilalla ennen kuin ne lähetetään kyseiseltä tilalta joko suoraan tai yhden ainoan hyväksytyn keräyskeskuksen kautta ja että tästä esitetään seuraava lisämaininta: "Komission päätöksen 2003/483/EY mukaisia eläimiä" 3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, pysähdyspaikkojen kautta tapahtuvat siirrot voidaan sallia yhteisön sisäisessä kaupassa, kun kyseessä ovat lammas- ja vuohieläimet, jotka täyttävät 3 artiklassa vahvistetut lisäedellytykset, tai teurastettaviksi tarkoitetut eläimet, jotka täyttävät 4 artiklan 3 kohdassa ja 5 artiklan 1 kohdassa vahvistetut lisäedellytykset. 4. Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, nauta- ja sikaeläimet, joiden mukana on teurastettaville eläimille tarkoitettu eläinten terveystodistus päätöksen 93/444/ETY 2 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 64/432/ETY mukaisesti, voidaan kuljettaa pysähdyspaikan kautta matkalla kolmanteen maahan. 5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, yhteisön asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti tuodut eläimet voidaan kuljettaa pysähdyspaikan kautta matkalla määräpaikkaan. 8 artikla Edellytykset, joiden on täytyttävä kuljetettaessa eläimiä pysähdyspaikkojen kautta 1. Kun suu- ja sorkkataudille alttiisiin lajeihin kuuluvia eläimiä siirretään pysähdyspaikan kautta, 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyjen edellytysten on täytyttävä ennen kuljetuksen alkamista. 2. Lähettäjän on annettava todisteet ja ilmoitettava kirjallisesti todistuksen myöntäville eläinlääkintäviranomaisille, että aiheelliset järjestelyt on toteutettu sen varmistamiseksi, että yhteisössä sijaitsevalla pysähdyspaikalla on samanaikaisesti ainoastaan samaan lajiin ja luokkaan kuuluvia eläimiä, joiden terveydellinen asema on terveystodistuksen mukaan sama ja jotka täyttävät myös yhteisön lainsäädännössä kyseisen lajin osalta säädetyt lisätakeet. 3. Reittisuunnitelmaan on liitettävä 2 kohdassa tarkoitettu lähettäjän antama ilmoitus. 4. Terveystodistuksen myöntävien eläinlääkintäviranomaisten on ilmoitettava lähetyksen mukana seuraavassa reittisuunnitelmassa ilmoitetusta pysähdyspaikasta määräjäsenvaltion ja mahdollisten kauttakuljetusjäsenvaltioiden eläinlääkintäalan keskusviranomaisille kuljetuksen alkamista edeltävien 24 tunnin aikana. 9 artikla Edellytykset, jotka pysähdyspaikkojen on täytettävä 1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1255/97 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat hyväksyä hyväksyttyjen keräyskeskusten kaikki tilat pysähdyspaikoiksi edellyttäen, että tällaiset tilat ovat asetuksen (EY) N:o 1255/97 ja tämän päätöksen mukaisia koko sen ajan, kun ne toimivat pysähdyspaikkana. 2. Eläimet voivat olla samanaikaisesti pysähdyspaikalla ainoastaan, jos niillä on sama terveydellinen asema, ne täyttävät myös kaikki asianomaisessa yhteisön lainsäädännössä säädetyt lisätakeet ja ne kuuluvat sellaiseen eläinluokkaan ja -lajiin, jonka osalta pysähdyspaikka on hyväksytty. 3. Pysähdyspaikan pitäjän on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle yhden työpäivän kuluessa lähetyksestä asetuksen (EY) N:o 1255/97 liitteessä I olevan C kohdan 7 alakohdassa vahvistetut tiedot. 4. Ennen eläinten vastaanottoa pysähdyspaikan on: a) täytynyt aloittaa puhdistus- ja desinfiointitoimet 24 tunnin kuluessa siellä tätä ennen pidettyjen eläinten poistumisesta, ja b) täytynyt olla eläimittä siihen saakka, kun puhdistus- ja desinfiointitoimet on saatu päätökseen virkaeläinlääkäriä tyydyttävällä tavalla. 4 JAKSO LOPPUSÄÄNNÖKSET 10 artikla Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi, ja niiden on viipymättä julkaistava toteutetut toimenpiteet sopivalla tavalla. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava niistä välittömästi komissiolle. 11 artikla Voimaantulo ja soveltaminen Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivän heinäkuuta 2003 ja 30 päivän kesäkuuta 2004 välisenä aikana. 12 artikla Osoitus Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2003. Komission puolesta David Byrne Komission jäsen (1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. (2) EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14. (3) EYVL L 115, 25.4.2001, s. 12. (4) EYVL L 349, 24.12.2002, s. 108. (5) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19. (6) EUVL L 122, 16.5.2003, s. 7. (7) EYVL L 340, 11.12.1991, s. 17. (8) EYVL L 174, 2.7.1997, s. 1. (9) EUVL L 151, 19.6.2003, s. 21. (10) EYVL L 208, 19.8.1993, s. 21. (11) EYVL 121, 29.7.1964 s. 1977/64. (12) EYVL L 179, 9.7.2002, s. 13.