Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0097

    2003/97/EY: Komission päätös, tehty 31 päivänä tammikuuta 2003, eräiden Saksan liittotasavallan antamien sitovien tariffitietojen pätevyydestä (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 77) (ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

    EUVL L 36, 12.2.2003, p. 40–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/97/oj

    32003D0097

    2003/97/EY: Komission päätös, tehty 31 päivänä tammikuuta 2003, eräiden Saksan liittotasavallan antamien sitovien tariffitietojen pätevyydestä (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 77) (ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

    Virallinen lehti nro L 036 , 12/02/2003 s. 0040 - 0043


    Komission päätös,

    tehty 31 päivänä tammikuuta 2003,

    eräiden Saksan liittotasavallan antamien sitovien tariffitietojen pätevyydestä

    (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 77)

    (ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (2003/97/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2700/2000(2), ja erityisesti sen 12 artiklan 5 kohdan a alakohdan iii luetelmakohdan ja 248 artiklan,

    ottaa huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2002(4), ja erityisesti sen 9 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87(5) liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön (CN) yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi komissio selvensi ja vahvisti asetuksella (EY) N:o 1223/2002(6), että jäljempänä kuvatut tuotteet on luokiteltava jäädytettynä siipikarjanlihana CN-koodin 0207 alanimikkeeseen 0207 14 10: "Kanan palat, luuttomat, jotka on kyllästetty suolalla kaikkialta. Niiden suolapitoisuus on 1,2-1,9 painoprosenttia. Tuote on syväjäädytetty ja se on säilytettävä alle -18 °C:n lämpötilassa vähintään vuoden säilyvyyden takaamiseksi".

    (2) Luokittelu perustui seuraaviin syihin: "Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön määräysten sekä CN-koodien 0207 , 0207 14 ja 0207 14 10 nimiketekstien mukaisesti. Tuote on pitkäaikaista säilytystä varten jäädytettyä kananlihaa. Suolan lisäys ei muuta tuotteen luonnetta nimikkeen 0207 jäädytettynä lihana".

    (3) Kyseisen asetuksen 9 päivänä heinäkuuta 2002 tapahtuneen julkaisemisen(7) jälkeen kaikki jäsenvaltioiden aiemmin antamat sitovat tariffitiedot, joiden mukaan tällaiset tuotteet luokitellaan suolattuna lihana nimikkeeseen 0210, lakkasivat olemasta päteviä.

    (4) Eräät jäsenvaltiot ovat toimittaneet kyseisen asetuksen perusteella sitovia tariffitietoja, joiden mukaan tällaiset 2-2,7 painoprosenttia suolaa sisältävät jäädytetyt tuotteet luokitellaan nimikkeeseen 0207.

    (5) On kuitenkin osoittautunut, että Saksa on eräissä tapauksissa antanut sitovia tariffitietoja, joiden mukaisesti tällaiset 1,9-3 painoprosenttia suolaa sisältävät jäädytetyt tuotteet on luokiteltu nimikkeeseen 0210.

    (6) Näin menetellessään Saksa ei ole ottanut huomioon, että luokitteluasetus merkitsee yleisen säännön soveltamista, jota luokittelusta vastaava viranomainen voi soveltaa myös samanlaisiin tai samankaltaisiin tavaroihin.

    (7) Kanan palat, jotka on jäädytetty niiden pitkäaikaisen säilytyksen varmistamiseksi ja joiden suolapitoisuus on 1,9-3 painoprosenttia, ovat itse asiassa samankaltaisia kuin asetuksen (EY) N:o 1223/2002 soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. Tällaisen suolamäärän lisäys ei muuta tuotteiden luonnetta, joten ne katsotaan nimikkeeseen 0207 kuuluvaksi jäädytetyksi siipikarjanlihaksi.

    (8) Talouden toimijat joutuisivat vaikeuksiin, jos ne saisivat samanlaisessa tilanteessa erilaisia vastauksia, joten toimijoiden tasa-arvon säilyttämiseksi ja yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on kumottava liitteessä olevat sitovat tariffitiedot, jotka Saksa antoi 1,9-3 painoprosenttia suolaa sisältävästä jäädytetystä kananlihasta.

    (9) Asetuksen (EY) N:o 2454/93 14 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti kyseessä olevien sitovien tariffitietojen saaja voi tietyn ajan käyttää mahdollisuutta vedota tähän tietoon, joka ei enää ole pätevä.

    (10) Tullikoodeksikomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Liitteessä olevan taulukon 1 sarakkeessa tarkoitetut 2 sarakkeessa mainittujen tulliviranomaisten antamat sitovat tariffitiedot on kumottava mahdollisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään kymmenen päivää sen jälkeen, kun tämä päätös on annettu tiedoksi.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.

    Tehty Brysselissä 31 päivänä tammikuuta 2003.

    Komission puolesta

    Pascal Lamy

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

    (2) EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17.

    (3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (4) EYVL L 68, 12.3.2002, s. 11.

    (5) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (6) EYVL L 179, 9.7.2002, s. 8.

    (7) EYVL L 179, 9.7.2002, s. 8.

    LIITE

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top