This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2700
Regulation (EC) No 2700/2000 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2000 amending Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2700/2000, annettu 16 päivänä marraskuuta 2000, yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2700/2000, annettu 16 päivänä marraskuuta 2000, yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta
EYVL L 311, 12.12.2000, p. 17–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/06/2013; Implisiittinen kumoaja 32008R0450
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2700/2000, annettu 16 päivänä marraskuuta 2000, yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 311 , 12/12/2000 s. 0017 - 0020
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2700/2000, annettu 16 päivänä marraskuuta 2000, yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26, 95 ja 133 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen(1), ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2), toimivat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen(3), sekä katsovat seuraavaa: (1) Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(4) 253 artiklan 4 kohdan mukaisesti neuvosto tarkastelee 1 päivään tammikuuta 1998 mennessä komission kertomuksen perusteella tullikoodeksia uudelleen siihen erityisesti sisämarkkinoiden toteuttamista varten mahdollisesti tarvittavien muutosten tekemiseksi. Tähän kertomukseen voi liittyä ehdotuksia. (2) Koodeksin jokaisen tarkistuksen olisi, kansainvälisen kaupan esteitä aiheuttamatta, oltava aina tilaisuus ottaa käyttöön välineitä ja menettelyjä petosten ehkäisemiseksi, koska petosten ehkäiseminen on eräs parhaista tavoista säästää veronmaksajien rahoja, kuten 19 päivänä toukokuuta 1998 tehdyissä neuvoston päätelmissä korostettiin. (3) Olisi otettava huomioon yhteisön tullisäännöstöjen ja -menettelyjen yksinkertaistamisesta ja järkeistämisestä 25 päivänä lokakuuta 1996 annettu neuvoston päätöslauselma(5). (4) Eri viranomaisten toimivaltaa vahvistaa vaihtokursseja euron käyttöönoton jälkeen ei ole vielä määritelty. (5) Olisi säädettävä mahdollisuudesta, että automaattisen tietojenkäsittelyn avulla tehtyjen tulli-ilmoitusten yhteydessä ei esitetä tiettyjä asiakirjoja. (6) Tämän alan säännöt olisi saatava joustavammiksi, jotta helpotettaisiin sisäisen jalostusmenettelyn, tullivalvonnassa tapahtuvan valmistuksen ja väliaikaisen maahantuonnin käyttöä. (7) Olisi säädettävä komiteamenettelyä noudattaen sellaisista lisätapauksista, joissa ulkoisessa jalostusmenettelyssä sovellettavat maksut lasketaan jalostustoimintojen kustannusten perusteella. (8) Voi olla asianmukaista sallia joillakin vapaa-alueilla tullivarastointimenettelyn mukaiset muodollisuudet ja se, että tulliviranomaiset suorittavat tarkastukset tämän menettelyn mukaisesti. (9) Tietyissä olosuhteissa olisi sovellettava tavaran luonteen tai tietyn käyttötarkoituksen perusteella myönnettävää edullista tullikohtelua ja ulkoisen jalostusmenettelyn mukaista erotukseen perustuvaa tullia myös tapauksessa, jossa tullivelka on syntynyt muusta syystä kuin vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta. (10) Tullivelan syntypaikkaa koskevissa säännöksissä on oltava erityiset säännöt sellaisia erityistapauksia varten, joissa kyseessä oleva määrä alittaa tietyn rajan. (11) Etuuskohtelujärjestelmää koskevassa erityistapauksessa olisi määriteltävä käsitteet "tulliviranomaisen erehdys" ja "velan maksamisesta vastuussa olevan vilpitön mieli". Velan maksamisesta vastuussa oleva henkilö ei saisi joutua vastuuseen järjestelmän huonosta toiminnasta, joka johtuu kolmannen maan viranomaisten tekemästä erehdyksestä. Näiden viranomaisten antamaa virheellistä todistusta ei kuitenkaan saisi pitää erehdyksenä, jos todistus perustuu virheellisiä tietoja sisältävään hakemukseen. Viejän hakemuksessaan antamien tietojen virheellisyyttä olisi arvioitava kaikkien hakemukseen sisältyvien tosiseikkojen perusteella. Velan maksamisesta vastuussa oleva henkilö voi vedota vilpittömään mieleensä, jos hän voi osoittaa toimineensa asianmukaista huolellisuutta noudattaen, paitsi silloin, kun Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä on julkaistu perusteltuja epäilyjä koskeva ilmoitus. (12) Yhteisön taloudellisia etuja ja velallisen oikeuksia olisi suojattava tarpeettoman pitkiltä oikeuskäsittelyiltä. (13) Olisi säädettävä tullivelan maksuvelvoitteen lykkäämisestä tapauksissa, joissa velka on syntynyt sen johdosta, että tavarat on siirretty pois tullivalvonnasta ja kun velallisia on useita, jotta tulliviranomaiset voivat suorittaa perinnän ensisijaisesti tietyltä velalliselta ennen muita velallisia. (14) Tämän asetuksen (ETY) N:o 2913/92 täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(6) mukaisesti. (15) Tämän johdosta asetus (ETY) N:o 2913/92 olisi muutettava, OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 2913/92 seuraavasti: 1) Korvataan 4 artiklan 24 kohta seuraavasti: "24) 'komiteamenettelyllä' 247 ja 247 a artiklassa tai 248 ja 248 a artiklassa tarkoitettua menettelyä." 2) Korvataan 35 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:"Kun tavaran tullausarvon määritysperusteet ilmaistaan muuna kuin sen jäsenvaltion valuuttana, jossa arvonmääritys tapahtuu, sovelletaan vaihtokurssia, jonka siihen toimivaltaiset viranomaiset ovat asianmukaisella tavalla julkaisseet." 3) Nykyisestä 77 artiklasta tulee 77 artiklan 1 kohta, ja artiklaan lisätään kohta seuraavasti: "2. Kun tulli-ilmoitus tehdään automaattisen tietojenkäsittelyn avulla, tulliviranomaiset voivat sallia, että 62 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja liiteasiakirjoja ei esitetä tulli-ilmoituksen yhteydessä. Tällöin asiakirjoja on säilytettävä siten, että ne ovat tulliviranomaisten käytettävissä." 4) Korvataan 115 artiklan 4 kohta seuraavasti: "4. Toimenpiteet, joiden tarkoituksena on kieltää 1 kohdan soveltaminen, asettaa sille ehtoja tai helpottaa sitä, voidaan hyväksyä komiteamenettelyä noudattaen." 5) Lisätään 117 artiklan c kohtaan virke seuraavasti:"Tapaukset, joissa taloudelliset edellytykset katsotaan täytetyiksi, voidaan määrittää komiteamenettelyä noudattaen." 6) Korvataan 124 artikla seuraavasti: " 124 artikla 1. Tullinpalautusjärjestelmää voidaan käyttää kaikkien tavaroiden osalta. Sitä ei kuitenkaan voida käyttää, jos vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottoajankohtana - tuontitavaroihin sovelletaan määrällisiä tuontirajoituksia, - tuontitavaroihin sovelletaan kiintiöjärjestelmän mukaista tariffitoimenpidettä, - tuontitavaroista on esitettävä yhteisen maatalouspolitiikan mukainen tuonti- tai vientitodistus, tai - jalostetuille tuotteille on vahvistettu vientituki tai vientimaksu. 2. Tuontitulleja ei myöskään voida palauttaa tullinpalautusjärjestelmän nojalla, jos jalostettujen tuotteiden vienti-ilmoituksen vastaanottoajankohtana kyseisistä tuotteista on esitettävä yhteisen maatalouspolitiikan mukainen tuonti- tai vientitodistus tai jos niille on vahvistettu vientituki tai vientimaksu. 3. Edellä 1 ja 2 kohdan säännöksistä voidaan poiketa komiteamenettelyä noudattaen." 7) Korvataan 131 artikla seuraavasti: " 131 artikla Tapaukset, joissa tullivalvonnassa tapahtuvan valmistuksen menettelyä voidaan soveltaa, samoin kuin soveltamista koskevat erityisedellytykset, määritetään komiteamenettelyä noudattaen." 8) Lisätään 133 artiklan e kohtaan virke seuraavasti:"Tapaukset, joissa taloudelliset edellytykset katsotaan täytetyiksi, voidaan määrittää komiteamenettelyä noudattaen." 9) Korvataan 142 artikla seuraavasti: " 142 artikla 1. Lupa osittain tuontitullittomaan väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn myönnetään tavaroille, joita 141 artiklan mukaisesti annetut säännökset eivät koske, tai tavaroille, joita nämä säännökset koskevat, mutta jotka eivät täytä kaikkia niitä edellytyksiä, jotka näissä säännöksissä on vahvistettu väliaikaisen maahantuonnin myöntämiseksi täysin tullitta. 2. Luettelo tavaroista, joihin osittain tuontitullittoman väliaikaisen maahantuonnin menettelyä ei voida soveltaa, ja edellytykset, joilla tätä menettelyä voidaan käyttää, määritetään komiteamenettelyä noudattaen." 10) Lisätään 153 artiklaan kohta seuraavasti:"Poiketen siitä, mitä 151 artiklassa säädetään, voidaan komiteamenettelyä noudattaen määrittää ne tapaukset ja erityisedellytykset, joissa tavarat voidaan ulkoisen jalostustoiminnon jälkeen luovuttaa vapaaseen liikkeeseen ottamalla Euroopan yhteisöjen tullitariffin soveltamisen perusteeksi jalostustoiminnosta aiheutuneet kustannukset." 11) Korvataan 167 artiklan 3 kohta seuraavasti: "3. Vapaa-alueet on aidattava, lukuun ottamatta 168 a artiklan mukaisesti osoitettuja vapaa-alueita. Jäsenvaltiot vahvistavat kunkin vapaa-alueen tai -varaston sisään- ja uloskäyntikohdat." 12) Korvataan 168 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Vapaa-alueiden ja vapaavarastojen rajojen sekä sisään- ja uloskäyntikohtien on oltava tulliviranomaisten valvonnassa, 168 a artiklan mukaisesti osoitettuja vapaa-alueita lukuun ottamatta." 13) Lisätään 168 artiklan ja B kohdan (Tavaroiden siirtäminen vapaa-alueelle tai vapaavarastoon) väliin artikla seuraavasti: " 168 a artikla 1. Tulliviranomaiset voivat osoittaa vapaa-alueita, joilla suoritetaan tullitarkastuksia ja -muodollisuuksia sekä joilla sovelletaan tullivelkaa koskevia säännöksiä tullivarastointimenettelyn mukaisesti. Tällä tavoin osoitettuihin vapaa-alueisiin ei sovelleta 170, 176 eikä 180 artiklaa. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin vapaa-alueisiin ei sovelleta 37, 38 ja 205 artiklassa olevia viittauksia vapaa-alueisiin." 14) Korvataan 212 a artikla seuraavasti: " 212 a artikla Kun tullilainsäädännössä säädetään tavaran edullisesta tullikohtelusta sen luonteen tai tietyn käyttötarkoituksen perusteella, tullittomuudesta tai osittaisesta tai täydellisestä tuonti- tai vientitulleista vapauttamisesta 21, 82, 145 tai 184-187 artiklan nojalla, tätä edullista tullikohtelua, tullittomuutta tai vapauttamista sovelletaan myös niissä tapauksissa, joissa tullivelka syntyy 202-205, 210 tai 211 artiklan nojalla, jos tavaranhaltijan toiminnassa ei ole havaittavissa vilpillistä menettelyä eikä ilmeistä huolimattomuutta ja hän esittää todisteet siitä, että muut edullisen tullikohtelun, tullittomuuden tai tullista vapauttamisen soveltamista koskevat edellytykset ovat täyttyneet." 15) Lisätään 215 artiklaan kohta seuraavasti: "4. Jos tulliviranomainen toteaa, että tullivelka on 202 artiklan nojalla syntynyt toisessa jäsenvaltiossa, tullivelan katsotaan syntyneen siinä jäsenvaltiossa, jossa sen syntyminen on todettu, jos velan määrä on pienempi kuin 5000 euroa." 16) Korvataan 220 artiklan 2 kohdan b alakohta seuraavasti: "b) lain mukaan kannettavien tullien määrät ovat jääneet kirjaamatta tileihin tulliviranomaisen erehdyksen vuoksi, jota osaltaan vilpittömässä mielessä toiminut ja kaikkia voimassa olevia tulli-ilmoitusta koskevia säännöksiä noudattanut velan maksamisesta vastuussa oleva henkilö ei ole voinut kohtuudella havaita. Jos tavaroiden tullietuuskohteluun oikeuttavan aseman määrityksessä noudatetaan hallinnollisen yhteistyön järjestelmää, johon kolmannen maan viranomaiset osallistuvat, näiden viranomaisten toimesta tapahtuvaa virheelliseksi osoittautuvan todistuksen antamista pidetään erehdyksenä, jota ei ole edellisessä alakohdassa tarkoitetulla tavalla voitu kohtuudella havaita. Virheellisen todistuksen antamista ei kuitenkaan pidetä erehdyksenä, jos todistus perustuu viejän antamaan virheelliseen selvitykseen tosiasioista, paitsi erityisesti silloin, kun on ilmeistä, että todistuksen antaneet viranomaiset tiesivät tai niiden olisi pitänyt tietää, että tavarat eivät olleet oikeutettuja etuuskohteluun. Velan maksamisesta vastuussa olevan henkilön vilpittömään mieleen voidaan vedota, jos hän pystyy osoittamaan toimineensa kyseisten kaupallisten toimien aikana asianmukaista huolellisuutta noudattaen varmistaakseen, että kaikki etuuskohtelun edellytykset ovat täyttyneet. Velan maksamisesta vastuussa oleva henkilö ei voi kuitenkaan vedota vilpittömään mieleen, jos komissio on julkaissut Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltua aihetta epäillä, ettei edunsaajamaa sovella etuuskohtelujärjestelmää moitteettomasti;" 17) Korvataan 221 artiklan 3 kohta kohdilla seuraavasti: "3. Tiedoksiantoa ei voida toimittaa velalliselle enää sen jälkeen, kun kolmen vuoden määräaika on kulunut siitä päivästä, jona tullivelka on syntynyt. Jos päätökseen on haettu muutosta 243 artiklan mukaisesti, määräajan laskeminen keskeytetään muutoksenhakumenettelyn ajaksi muutoshakemuksen jättöajankohdasta lukien. 4. Jos tullivelka on syntynyt sellaisen teon tuloksena, joka sen suorittamishetkellä olisi voinut johtaa rikosoikeudenkäyntiin, tiedoksianto velalliselle voi tapahtua 3 kohdassa tarkoitetun kolmen vuoden määräajan päätyttyäkin, jos voimassa olevat säännökset sen sallivat." 18) Korvataan 222 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Komiteamenettelyä noudattaen voidaan määrätä myös, missä tapauksissa ja millä edellytyksillä velallisen velvoitetta tullien suorittamiseen on mahdollista lykätä - kun tullien peruuttamista koskeva hakemus on esitetty 236, 238 tai 239 artiklan mukaisesti, tai - kun tavara on takavarikoitu myöhempää valtiolle menetetyksi julistamista varten 233 artiklan c alakohdan toisen luetelmakohdan tai d alakohdan mukaisesti, taikka - kun tullivelka on syntynyt 203 artiklan mukaisesti ja velallisia on enemmän kuin yksi." 19) Korvataan 247, 248 ja 249 artikla seuraavasti: " 247 artikla Tämän koodeksin täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä, mukaan luettuna niistä, joita 184 artiklassa tarkoitettujen toimien täytäntöönpano edellyttää, VIII osastoa lukuun ottamatta, ja jollei asetuksen (ETY) N:o 2658/87(7) 9 ja 10 artiklasta samoin kuin tämän asetuksen 248 artiklan täytäntöönpanon edellyttämistä toimenpiteistä muuta johdu, päätetään 247 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä ja yhteisön kansainvälisiä sitoumuksia noudattaen. 247 a artikla 1. Komissiota avustaa tullikoodeksikomitea, jäljempänä 'komitea'. 2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset. Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi. 3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä. 248 artikla Toimenpiteistä, joita 11, 12 ja 21 artiklan täytäntöönpano edellyttää, päätetään 248 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettua hallintomenettelyä noudattaen. 248 a artikla 1. Komissiota avustaa tullikoodeksikomitea, jäljempänä 'komitea'. 2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi. 3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä. 249 artikla Komitea voi tutkia kaikki tullilainsäädäntöä koskevat asiat, jotka sen puheenjohtaja saattaa sen käsiteltäviksi joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 16 päivänä marraskuuta 2000. Euroopan parlamentin puolesta Puhemies N. Fontaine Neuvoston puolesta Puheenjohtaja R. Schwartzenberg (1) EYVL C 228, 21.7.1998, s. 8 ja EYVL C 248 E, 29.8.2000, s. 1. (2) EYVL C 101, 12.4.1999, s. 6. (3) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 12. maaliskuuta 1999 (EYVL C 175, 21.6.1999, s. 420), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 25. toukokuuta 2000 (EYVL C 208, 20.7.2000, s. 1), ja Euroopan parlamentin päätös, tehty 5. lokakuuta 2000. (4) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 955/1999 (EYVL L 119, 7.5.1999, s. 1). (5) EYVL C 332, 17.11.1996, s. 1. (6) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. (7) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.