Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3110

    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta

    EYVL L 296, 8.11.1985, p. 33–34 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/03/1986; Implisiittinen kumoaja 31985R3812

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3110/oj

    31985R3110

    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 296 , 08/11/1985 s. 0033 - 0034
    Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 38 s. 0116
    Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 38 s. 0116
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 19 s. 0194
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 19 s. 0194


    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85,

    annettu 7 päivänä marraskuuta 1985,

    erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maidon ja maitotuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 27 kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1298/85(2) ja erityisesti sen 17 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,

    ottaa huomioon kolmannessa maassa erityiskohtelun saavien maataloustuotteiden viennin avustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2931/79(3) ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo, että

    komission asetuksen (ETY) N:o 1953/82(4) liitteessä V, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3148/84(5), esitetään tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat Espanjaan vietäessä,

    tiettyjen juustojen kynnyshinnat ovat nousseet Espanjassa maidon hinnan nousun vuoksi 1 päivästä syyskuuta 1985; näiden hintojen nousun täytyy korottaa edellä mainittujen juustojen vähimmäismyyntihintaa; sen vuoksi on muutettava asetuksen (ETY) N:o 1953/82 liitettä V, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1953/82 liite V tämän asetuksen liitteellä.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 7 päivänä marraskuuta 1985.

    Komission puolesta

    Frans ANDRIESSEN

    Varapuheenjohtaja

    (1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13

    (2) EYVL N:o L 137, 27.5.1985, s. 5

    (3) EYVL N:o L 334, 28.12.1979, s. 8

    (4) EYVL N:o L 212, 21.7.1982, s. 5

    (5) EYVL N:o L 294, 13.11.1984, s. 5

    LIITE

    Tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat Espanjaan vietäessä

    Tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat per 100 kg netto Espanjaan vietäessä

    - 37 469 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I a 1 kuuluville kokonaisille emmental- ja gruyèrejuustoille,

    - 38 869 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I b 1 kuuluville tyhjiössä pakatuille, painavammille kuin 1 kg emmental- ja gruyèrejuuston paloille,

    - 39 908 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I c 1 kuuluville tyhjiössä pakatuille, painoltaan enintään 1 kg, mutta painavammille kuin 75 g emmental- ja gruyèrejuuston paloille,

    - 30 413 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 C 2 kuuluville sinihomejuustoille,

    - 34 480 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeisiin 04.04 D I a ja b kuuluville emmental- ja gruyèrejuustoista valmistetuille sulatejuustoille,

    - 34 731 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D I c kuuluville emmental- ja gruyèrejuustoista valmistetuille sulatejuustoille,

    - 30 560 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 a kuuluville muille sulatejuustoille,

    - 30 804 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 b kuuluville muille sulatejuustoille,

    - 31 042 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 c kuuluville muille sulatejuustoille,

    - 36 994 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I a 1 kuuluville Parmiggiano Reggiano-, Grana padano-, Pecorino-, ja Fiore Sardo- juustoille,

    - 30 394 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 1 kuuluville, vähemmän kuin 3 kuukautta kypsytetyille cheddarjuustoille,

    - 31 671 Espanjan pesetaa espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 1 kuuluville, enemmän kuin 3 kuukautta kypsytetyille cheddar-juustoille,

    - 32 759 Espanjan pesetaan Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 2 kuuluville Provolone-, Asiago-, Caciocavallo- ja Ragusano-juustoille,

    - 30 867 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 3 kuuluville ensiluokkaisille hollantilaisille edamjuustoille, joiden pienin rasvapitoisuus on 40 painoprosenttia kuiva-aineesta ja joita on kypsytetty 7 8 viikkoa,

    - 30 417 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 5 kuuluville juustoille, joiden vesipitoisuus rasvattomasta juustomassasta on suurempi kuin 62 %, mutta enintään 72 %,

    - 30 417 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I c 1 kuuluville juustoille, joiden vesipitoisuus rasvattomasta juustomassasta on suurempi kuin 72 % ja jotka on pakattu nettosisällöltään enintään 500 g:n pakkauksiin.

    Top