This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R3110
Commission Regulation (EEC) No 3110/85 of 7 November 1985 amending Regulation (EEC) No 1953/82 laying down special conditions for the export of certain cheeses to certain third countries
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta
EYVL L 296, 8.11.1985, p. 33–34
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/03/1986; Implisiittinen kumoaja 31985R3812
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 296 , 08/11/1985 s. 0033 - 0034
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 38 s. 0116
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 38 s. 0116
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 19 s. 0194
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 19 s. 0194
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3110/85, annettu 7 päivänä marraskuuta 1985, erityisedellytyksistä tiettyjen juustojen viennissä tiettyihin kolmansiin maihin annetun asetuksen (ETY) N:o 1953/82 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon maidon ja maitotuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 27 kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1298/85(2) ja erityisesti sen 17 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan, ottaa huomioon kolmannessa maassa erityiskohtelun saavien maataloustuotteiden viennin avustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2931/79(3) ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo, että komission asetuksen (ETY) N:o 1953/82(4) liitteessä V, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3148/84(5), esitetään tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat Espanjaan vietäessä, tiettyjen juustojen kynnyshinnat ovat nousseet Espanjassa maidon hinnan nousun vuoksi 1 päivästä syyskuuta 1985; näiden hintojen nousun täytyy korottaa edellä mainittujen juustojen vähimmäismyyntihintaa; sen vuoksi on muutettava asetuksen (ETY) N:o 1953/82 liitettä V, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1953/82 liite V tämän asetuksen liitteellä. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 7 päivänä marraskuuta 1985. Komission puolesta Frans ANDRIESSEN Varapuheenjohtaja (1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13 (2) EYVL N:o L 137, 27.5.1985, s. 5 (3) EYVL N:o L 334, 28.12.1979, s. 8 (4) EYVL N:o L 212, 21.7.1982, s. 5 (5) EYVL N:o L 294, 13.11.1984, s. 5 LIITE Tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat Espanjaan vietäessä Tiettyjen juustojen vähimmäisvientihinnat per 100 kg netto Espanjaan vietäessä - 37 469 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I a 1 kuuluville kokonaisille emmental- ja gruyèrejuustoille, - 38 869 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I b 1 kuuluville tyhjiössä pakatuille, painavammille kuin 1 kg emmental- ja gruyèrejuuston paloille, - 39 908 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 A I c 1 kuuluville tyhjiössä pakatuille, painoltaan enintään 1 kg, mutta painavammille kuin 75 g emmental- ja gruyèrejuuston paloille, - 30 413 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 C 2 kuuluville sinihomejuustoille, - 34 480 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeisiin 04.04 D I a ja b kuuluville emmental- ja gruyèrejuustoista valmistetuille sulatejuustoille, - 34 731 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D I c kuuluville emmental- ja gruyèrejuustoista valmistetuille sulatejuustoille, - 30 560 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 a kuuluville muille sulatejuustoille, - 30 804 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 b kuuluville muille sulatejuustoille, - 31 042 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 D 2 c kuuluville muille sulatejuustoille, - 36 994 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I a 1 kuuluville Parmiggiano Reggiano-, Grana padano-, Pecorino-, ja Fiore Sardo- juustoille, - 30 394 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 1 kuuluville, vähemmän kuin 3 kuukautta kypsytetyille cheddarjuustoille, - 31 671 Espanjan pesetaa espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 1 kuuluville, enemmän kuin 3 kuukautta kypsytetyille cheddar-juustoille, - 32 759 Espanjan pesetaan Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 2 kuuluville Provolone-, Asiago-, Caciocavallo- ja Ragusano-juustoille, - 30 867 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 3 kuuluville ensiluokkaisille hollantilaisille edamjuustoille, joiden pienin rasvapitoisuus on 40 painoprosenttia kuiva-aineesta ja joita on kypsytetty 7 8 viikkoa, - 30 417 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I b 5 kuuluville juustoille, joiden vesipitoisuus rasvattomasta juustomassasta on suurempi kuin 62 %, mutta enintään 72 %, - 30 417 Espanjan pesetaa Espanjan tullitariffin alanimikkeeseen 04.04 G I c 1 kuuluville juustoille, joiden vesipitoisuus rasvattomasta juustomassasta on suurempi kuin 72 % ja jotka on pakattu nettosisällöltään enintään 500 g:n pakkauksiin.