This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984R2108
Commission Regulation (EEC) No 2108/84 of 23 July 1984 laying down detailed rules for determining the mesh size of fishing nets
Komission asetus (ETY) N:o 2108/84, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1984, yksityiskohtaisista säännöistä kalaverkkojen silmäkoon määrittämiseksi
Komission asetus (ETY) N:o 2108/84, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1984, yksityiskohtaisista säännöistä kalaverkkojen silmäkoon määrittämiseksi
EYVL L 194, 24.7.1984, p. 22–23
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/02/2003; Kumoaja 32003R0129
Komission asetus (ETY) N:o 2108/84, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1984, yksityiskohtaisista säännöistä kalaverkkojen silmäkoon määrittämiseksi
Virallinen lehti nro L 194 , 24/07/1984 s. 0022 - 0023
Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0019
Espanjank. erityispainos: Luku 04 Nide 3 s. 0060
Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0019
Portugalink. erityispainos: Luku 04 Nide 3 s. 0060
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2108/84, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1984, yksityiskohtaisista säännöistä kalaverkkojen silmäkoon määrittämiseksi EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tietyistä kalastusvarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 25 päivänä tammikuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 171/83(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1637/84(), ja erityisesti sen 6 artiklan, sekä katsoo, että olisi tarpeen säätää kalastusvarojen teknisten säilyttämistoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi yksityiskohtaisista säännöistä silmäkoon määrittämiseksi, olisi tarpeen määritellä tässä tarkoituksessa tulkkityypit, niiden käyttömenetelmä, mitattavien silmien valitseminen, silmän mittaustekniikka ja silmäkoon laskentamenetelmä, sekä kuvata tarkastusmenettelyn vaiheet, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastusvarojen hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Tulkkien kuvaus 1. Silmäkoon määrittämisessä käytettävän tulkin on oltava kahden millimetrin vahvuinen, kestävästä ja muotonsa säilyttävästä aineesta valmistettu litteä tulkki, jossa on yksi tai useampi suorasivuinen, kaltevuudeltaan edellämainitunlainen reuna, joka tai jotka on yhdistetty kaltevuudeltaan 1 senttimetri 8:aa senttimetriä kohti olevilla viistosivuisilla väliosilla. Kukin mitta on rei'itettävä kapeimmasta kohdastaan. 2. Kaikissa mitoissa on oltava merkintä "ETY tulkki". Kunkin tulkin suorasivuiseen osaan tai osiin sekä viistoihin osiin on merkittävä yhdelle puolelle leveys millimetreinä mitattuna. Viistoihin osiin on tehtävä millimetriasteikko, ja leveys on merkittävä säännöllisin välein. 2 artikla Tulkin käyttö 1. Havasta venytetään silmien pituussuunnassa. 2. Edellä 1 artiklassa kuvattu tulkki pujotetaan kapeimmasta kohdastaan silmään kohtisuorassa havaksen tasoon nähden. 3. Tulkki pujotetaan silmään käsin, painon tai dynamometrin avulla, kunnes silmän vastus pysäyttää sen viistojen reunojen kohdalla. 3 artikla Mitattavien silmien valinta 1. Mitattavien silmien on muodostettava havaksen pituussuunnassa kahdenkymmenen yhtäjaksoisen silmän sarja. 2. Lähempänä kuin 50 senttimetrin etäisyydellä jameista, nostoköydestä tai sulkuköysistä olevia silmiä ei mitata; etäisyys mitataan kohtisuorassa jameja, nostoköyttä ja sulkuköysiä vasten havaksen ollessa venytettynä mittaussuunnassa. Mittaamatta jätetään myös repeytyneet tai paikatut silmät sekä silmät, joihin on kiinnitetty lisälaitteita. 3. Edellä olevan 1 kohdan säännöksistä poiketen mitattavien silmien ei tarvitse muodostaa yhtäjaksoista sarjaa, jos 2 kohdan soveltaminen estää sen. 4. Silmäkoko voidaan mitata ainoastaan silloin, kun verkko on märkä eikä se ole jäätynyt. 4 artikla Silmän mittaaminen Kunkin silmän koko on sama kuin tulkin leveys sen pysäytyspisteessä käytettäessä tulkkia 2 artiklan säännösten mukaisesti. 5 artikla Silmäkoon määrittäminen Verkon silmäkoko on millimetreinä ilmoitettu luku, joka vastaa 3 ja 4 artiklan säännösten mukaan valittujen ja mitattujen silmien kokonaismäärän mittojen aritmeettista keskiarvoa pyöristettynä seuraavaan suurempaan millimetriin. Mitattavien silmien kokonaismäärä määritellään 6 artiklassa. 6 artikla Tarkastusmenettelyn vaiheet 1. Tarkastaja mittaa kahdenkymmenen 3 artiklan mukaisesti valitun silmän sarjan pujottamalla tulkin käsin silmään painoa tai dynamometriä käyttämättä. Verkon silmäkoko määritetään sitten 5 artiklan säännösten mukaan. Jos laskutoimitusten tulokset osoittavat, että silmäkoko ei ole voimassa olevien asetusten mukainen, niin on mitattava kaksi ylimääräistä, 3 artiklan säännösten mukaan valittua 20 silmän sarjaa. Silmäkoko on sitten laskettava uudelleen 5 artiklan mukaisesti kuudenkymmenen jo mitatun silmän perusteella. Sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan säännösten soveltamista tämä silmäkoko on verkon silmäkoko. 2. Jos aluksen päällikkö asettaa kyseenalaiseksi 1 kohdan säännösten mukaisesti määritetyn silmäkoon, niin tätä mittausta ei oteta huomioon silmäkokoa määritettäessä ja verkko on mitattava uudelleen. Tulkkiin kiinnitettyä painoa tai dynamometriä on käytettävä uudessa mittauksessa. Painon tai dynamometrin valinta on jätettävä tarkastajan harkinnan varaan. Paino on kiinnitettävä koukulla tulkin kapeimmassa kohdassa olevaan reikään. Dynamometri voidaan kiinnittää tulkin kapeimmassa tai leveimmässä kohdassa olevaan reikään. Kansallisen toimivaltaisen viranomaisen on todistettava oikeaksi painon tai dynamometrin tarkkuus. Silmäkooltaan 35 millimetriä tai alle oleviin verkkoihin, joiden silmäkoko on määritetty 1 kohdan mukaan, sovelletaan 19,61 newtonin voimaa (vastaa 2 kilogramman massaa) ja muihin verkkoihin 49,03 newtonin voimaa (vastaa 5 kilogramman massaa). Silmäkoon määrittämiseksi 5 artiklan mukaisesti painoa tai dynamometriä käyttäen mitataan ainoastaan yksi kahdenkymmenen silmän sarja. 7 artikla Tämä asetus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1984. Komission puolesta Giorgios CONTOGEORGIS Komission jäsen () EYVL N:o L 24, 27.1.1983, s. 14 () EYVL N:o L 156, 13.6.1984, s. 1