This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R0020
Commission Regulation (EEC) No 20/82 of 6 January 1982 on special detailed rules for applying the system of import and export licences for sheepmeat and goatmeat
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 20/82, annettu 6 päivänä tammikuuta 1982, tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 20/82, annettu 6 päivänä tammikuuta 1982, tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla
EYVL L 3, 7.1.1982, p. 26–27
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; Kumoaja 31995R1439
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 20/82, annettu 6 päivänä tammikuuta 1982, tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla
Virallinen lehti nro L 003 , 07/01/1982 s. 0026 - 0027
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 14 s. 0188
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 24 s. 0144
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 14 s. 0188
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 24 s. 0144
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 20/82, annettu 6 päivänä tammikuuta 1982, tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1837/80(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 899/81(), ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo, että asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan nojalla kaikki saman asetuksen 1 artiklan a ja c kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonti yhteisöön ja yhteisön vienti kolmansiin maihin edellyttävät todistuksen esittämistä; on tarpeen antaa erityiset yksityiskohtaiset säännöt tämän järjestelmän soveltamisesta; nämä yksityiskohtaiset säännöt joko täydentävät asetuksen (ETY) N:o 3183/80(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2646/81(), säännöksiä tai poikkeavat niistä, asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan nojalla todistusten antaminen riippuu vakuuden antamisesta; on tarpeen vahvistaa vakuuden määrä, komission asetuksessa (ETY) N:o 19/82() säädetään erityisistä säännöistä tuonnille, tähän asetukseen sisältyvät komission asetuksen (ETY) N:o 2666/80(), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1553/81(), säännökset; on tarpeen kumota kyseinen asetus, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lampaan- ja vuohenlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan perusteella perustetun tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän erityiset yksityiskohtaiset soveltamista koskevat säännöt. Kuitenkin: a) Argentiinasta, Australiasta, Uudesta-Seelannista ja Uruguaysta peräisin oleville yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 02.01 A IV kuuluville tuotteille, b) Itävallasta, Bulgariasta, Unkarista, Islannista, Puolasta, Romaniasta ja Jugoslaviasta peräisin oleville yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 01.04 B ja 02.01 A IV kuuluville tuotteille voidaan antaa tuontitodistukset ainoastaan asetuksessa (ETY) N:o 19/82 säädetyin edellytyksin. 2 artikla Asetuksen (ETY) N:o 3183/80 5 artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan säännöksiä ei sovelleta yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 01.04 B ja 02.01 A IV kuuluvien tuotteiden tuontiin. 3 artikla 1. Tuontitodistuksen on oltava voimassa kolme kuukautta asetuksen (ETY) N:o 3183/80 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta antopäivästä. 2. Todistushakemuksen ja todistuksen 14 kohdassa on oltava maininta tuotteen alkuperämaasta. 3. Todistuksen on velvoitettava tuontiin ilmoitetusta maasta. 4 artikla 1. Vientitodistuksen on oltava voimassa kolme kuukautta asetuksen (ETY) N:o 3183/80 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta antopäivästä. 2. Todistushakemuksen ja todistuksen 13 kohdassa on oltava maininta tuotteen määrämaasta. 5 artikla 1. Tuontitodistukseen liittyvän vakuuden suuruus on: - 0,5 ECUa päätä kohden elävien eläinten osalta, - 2 ECUa 100 nettopainokilogrammaa kohden muiden tuotteiden osalta. 2. Vientitodistuksiin liittyvän vakuuden suuruus on: - 0,5 ECUa päätä kohden elävien eläinten osalta, - 2 ECUa 100 nettopainokilogrammaa kohden muiden tuotteiden osalta. 6 artikla Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin kuukauden 1, 11 ja 21 päivänä teleksillä tuotteittain alkuperä- tai määrämaan mukaan ne määrät, joille on annettu tuonti- ja vientitodistuksia. 7 artikla Kumotaan asetus (ETY) N:o 2666/80. 8 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1982. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 6 päivänä tammikuuta 1982. Komission puolesta Poul DALSAGER Komission jäsen () EYVL N:o L 183, 16.7.1980, s. 1 () EYVL N:o L 90, 4.4.1981, s. 26 () EYVL N:o L 338, 13.12.1980, s. 1 () EYVL N:o L 259, 19.9.1981, s. 20 () EYVL N:o L 3, 7.1.1982, s. 18 () EYVL N:o L 276, 20.10.1980, s. 36 () EYVL N:o L 152, 11.6.1981, s. 22