30.12.2015
|
FI
|
Euroopan unionin virallinen lehti
|
L 344/7
|
YHTEISTÄ PASSITUSTA KÄSITTELEVÄN EU–EFTA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 4/2015,
annettu 26 päivänä marraskuuta 2015,
20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta [2015/2467]
EU–EFTA-SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
|
Serbian tasavalta on ilmaissut halunsa liittyä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehtyyn yhteistä passitusmenettelyä koskevaan yleissopimukseen, jäljempänä ’yleissopimus’, ja se on yleissopimuksella perustetun EU–EFTA-sekakomitean 13 päivänä lokakuuta 2015 antamalla päätöksellä N:o 3/2015 kutsuttu liittymään yleissopimukseen.
|
(2)
|
Sen vuoksi yleissopimuksessa käytettävien mainintojen serbian kielellä olevat toisinnot olisi sisällytettävä yleissopimukseen asianmukaisessa järjestyksessä.
|
(3)
|
Tätä päätöstä olisi sovellettava siitä päivästä alkaen, jona Serbian tasavalta liittyy yleissopimukseen.
|
(4)
|
Jotta voidaan käyttää vakuuslomakkeita, jotka on painettu ennen Serbian tasavallan yleissopimukseen liittymistä sovellettujen vaatimusten mukaisesti, olisi päätettävä siirtymäkaudesta, jona tällaisia painettuja lomakkeita voidaan edelleen käyttää tietyin mukautuksin.
|
(5)
|
Yleissopimus olisi muutettava tämän mukaisesti,
|
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen liite III tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Tätä päätöstä sovelletaan päivästä, jona Serbian tasavalta liittyy yleissopimukseen.
2. Yleissopimuksen liitteen III, sellaisena kuin se on voimassa 1 päivänä joulukuuta 2015, lisäyksissä C1, C2, C3, C4, C5 ja C6 oleviin mallilomakkeisiin perustuvia lomakkeita voidaan tarvittavin maantieteellisin sekä tiedoksianto-osoitetta tai valtuutetun henkilön osoitetta koskevin muutoksin käyttää edelleen 1 päivään toukokuuta 2016 saakka.
Tehty Istanbulissa 26 päivänä marraskuuta 2015.
Sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Didem DİRLİK
(1) EYVL L 226, 13.8.1987, s. 2.
LIITE
1.
|
Lisätään lisäyksessä B1 olevaan kohtaan 51 Romanian ja Ruotsin väliin luetelmakohta seuraavasti:
|
2.
|
Muutetaan lisäyksessä B6 oleva III osasto seuraavasti:
2.1
|
Lisätään taulukon ensimmäiseen osaan ”Voimassa rajoitetusti – 99200” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Ограничена важност”
|
|
2.2
|
Lisätään taulukon toiseen osaan ”Vapautettu – 99201” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
|
2.3
|
Lisätään taulukon kolmanteen osaan ”Vaihtoehtoinen todiste – 99202” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Алтернативни доказ”
|
|
2.4
|
Lisätään taulukon neljänteen osaan ”Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …(nimi ja maa) – 99203” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Разлике: царински орган којем је предата роба …(назив и земља)”
|
|
2.5
|
Lisätään taulukon viidenteen osaan ” …vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja – 99204” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Излаз из …подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр …”
|
|
2.6
|
Lisätään taulukon kuudenteen osaan ”Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta – 99205” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Ослобођено од прописаног плана пута”
|
|
2.7
|
Lisätään taulukon seitsemänteen osaan ”Valtuutettu lähettäjä – 99206” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Овлашћени пошиљалац”
|
|
2.8
|
Lisätään taulukon kahdeksanteen osaan ”Vapautettu allekirjoituksesta – 99207” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS Ослобођено од потписа”
|
|
2.9
|
Lisätään taulukon yhdeksänteen osaan ”YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY – 99208” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ”
|
|
2.10
|
Lisätään taulukon kymmenenteen osaan ”KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU – 99209” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
”—
|
RS НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА”
|
|
2.11
|
Lisätään taulukon yhdenteentoista osaan ”Annettu jälkikäteen – 99210” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
|
2.12
|
Lisätään taulukon kahdenteentoista osaan ”Useita – 99211” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
|
2.13
|
Lisätään taulukon kolmanteentoista osaan ”Irtotavaraa – 99212” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
|
2.14
|
Lisätään taulukon neljänteentoista osaan ”Lähettäjä – 99213” ennen mainintaa ”SL” luetelmakohta seuraavasti:
|
|
3.
|
Korvataan lisäys C1 seuraavasti:
”LISÄYS C1
YHTEINEN PASSITUSMENETTELY/YHTEISÖN PASSITUSMENETTELY
VAKUUSASIAKIRJA
Yksittäinen vakuus
I Takaussitoumus
|
1.
|
Allekirjoittanut (1) …kotipaikan osoite (2) …sitoutuu tällä asiakirjalla vakuustoimipaikkana olevalle …annettavaan omavelkaiseen ja yhteisvastuulliseen takaukseen …enimmäismäärään saakka, Euroopan unionin, joka käsittää Belgian kuningaskunnan, Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Kroatian tasavallan, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin, Maltan tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, sekä Islannin tasavallan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Norjan kuningaskunnan, Serbian tasavallan, Sveitsin valaliiton, Turkin tasavallan, Andorran ruhtinaskunnan ja San Marinon tasavallan (3) hyväksi siitä määrästä, jonka passituksesta vastaava (4) …on velvollinen tai voi tulla velvolliseksi maksamaan yllä mainituille maille niin pää- kuin muuna velkana sellaisten tullien, maksujen ja muiden liitännäiskustannusten osalta, sakkoja lukuun ottamatta, jotka koskevat jäljempänä kuvattuja tavaroita, jotka asetetaan yhteisön tai yhteiseen passitusmenettelyyn lähtötoimipaikkana olevassa …ja joiden määrätoimipaikka on …
Tavaran kuvaus: ….
|
|
2.
|
Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kohdassa tarkoitettujen maiden toimivaltaisten viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyynnöstä ja 30 päivän kuluessa pyynnön päivämäärästä pyydetyt määrät, ellei tämä tai muu asianomainen henkilö osoita ennen mainitun määräajan päättymistä toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että menettely on päättynyt.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat allekirjoittaneen pyynnöstä ja pätevien syiden perusteella pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoittaneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, erityisesti korko, on laskettava siten, että niiden määrä vastaa kyseisen maan raha- ja rahoitusmarkkinoilla vastaavista toimista veloitettuja kustannuksia.
|
|
3.
|
Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, jona vakuustoimipaikka on sen hyväksynyt. Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettaviksi tämän sitoumuksen kattaman sellaisen yhteisön tai yhteisen passituksen osalta, joka alkoi ennen sitä päivämäärää, jona vakuusasiakirjan kumoaminen tai peruuttaminen tuli voimaan, vaikka maksupyyntö esitetään tämän päivän jälkeen.
|
|
4.
|
Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten allekirjoittaneen tiedoksianto-osoite (5) on kussakin 1 kohdassa tarkoitetussa maassa:
Maa
|
Sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite
|
|
|
Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti tälle toimitetuksi tähän sitoumukseen liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja yleensä muodollisuudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johonkin tämän tiedoksianto-osoitteista tai siellä annettu kirjallisesti tiedoksi.
Allekirjoittanut hyväksyy tiedoksianto-osoitteidensa sijaintipaikkojen tuomioistuimien toimivallan.
Allekirjoittanut sitoutuu pitämään tiedoksianto-osoitteensa tai, jos tämän on muutettava yhtä tai useampia näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä etukäteen vakuustoimipaikalle.
Paikka …, päiväys …
…
(Allekirjoitus) (6)
|
II Vakuustoimipaikan hyväksymismerkintä
Vakuustoimipaikka…
Takaussitoumus hyväksytty …(pvm) kattamaan yhteisön/yhteisen passituksen, joka suoritetaan … (pvm) annetulla passitusilmoituksella, jonka numero on … (7).
(Leima ja allekirjoitus)
|
4.
|
Korvataan lisäys C2 seuraavasti:
”LISÄYS C2
YHTEINEN PASSITUSMENETTELY/YHTEISÖN PASSITUSMENETTELY
VAKUUSASIAKIRJA
Tositteilla annettava yksittäinen vakuus
I Takaussitoumus
|
1.
|
Allekirjoittanut (8) …kotipaikan osoite (9) …sitoutuu tällä asiakirjalla vakuustoimipaikkana olevalle …annettavaan omavelkaiseen ja yhteisvastuulliseen takaukseen Euroopan unionin, joka käsittää Belgian kuningaskunnan, Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Kroatian tasavallan, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin, Maltan tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, sekä Islannin tasavallan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Norjan kuningaskunnan, Serbian tasavallan, Sveitsin valaliiton, Turkin tasavallan, Andorran ruhtinaskunnan ja San Marinon tasavallan (10) hyväksi siitä määrästä, jonka passituksesta vastaava on velvollinen tai voi tulla velvolliseksi maksamaan edellä mainituille maille niin pää- kuin muuna velkana sellaisten tullien, maksujen ja muiden liitännäiskustannusten osalta, sakkoja lukuun ottamatta, jotka koskevat tavaroita, jotka asetetaan yhteisön tai yhteiseen passitukseen, josta allekirjoittaja on sitoutunut vastaamaan antamalla yksittäistä vakuutta koskevia tositteita, joiden määrä on enintään 7 000 euroa tositetta kohti.
|
|
2.
|
Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kohdassa tarkoitettujen maiden toimivaltaisten viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyynnöstä ja 30 päivän kuluessa pyynnön päivämäärästä pyydetyt määrät 7 000 euron enimmäismäärään saakka yksittäistä vakuutta koskevaa tositetta kohden, ellei tämä tai muu asianomainen henkilö osoita ennen mainitun määräajan päättymistä toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että menettely on päättynyt asianomaisen passituksen osalta.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat allekirjoittaneen pyynnöstä ja pätevien syiden perusteella pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoittaneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, erityisesti korko, on laskettava siten, että niiden määrä vastaa kyseisen maan raha- ja rahoitusmarkkinoilla vastaavista toimista veloitettuja kustannuksia.
|
|
3.
|
Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, jona vakuustoimipaikka on sen hyväksynyt. Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettaviksi tämän sitoumuksen kattaman sellaisen yhteisön tai yhteisen passituksen osalta, joka alkoi ennen sitä päivämäärää, jona vakuusasiakirjan kumoaminen tai peruuttaminen tuli voimaan, vaikka maksupyyntö esitetään tämän päivän jälkeen.
|
|
4.
|
Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten allekirjoittaneen tiedoksianto-osoite (11) on kussakin 1 kohdassa tarkoitetussa maassa:
Maa
|
Sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite
|
|
|
Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti tälle toimitetuksi tähän sitoumukseen liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja yleensä muodollisuudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johonkin tämän tiedoksianto-osoitteista tai siellä annettu kirjallisesti tiedoksi.
Allekirjoittanut hyväksyy tiedoksianto-osoitteidensa sijaintipaikkojen tuomioistuimien toimivallan.
Allekirjoittanut sitoutuu pitämään tiedoksianto-osoitteensa tai, jos tämän on muutettava yhtä tai useampia näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä etukäteen vakuustoimipaikalle.
Paikka …, päiväys …
…
(Allekirjoitus) (12)
|
II Vakuustoimipaikan hyväksymismerkintä
Vakuustoimipaikka
…
Takaussitoumus hyväksytty (pvm)
…
…
(Leima ja allekirjoitus)
|
5.
|
Korvataan lisäys C4 seuraavasti:
”LISÄYS C4
YHTEINEN PASSITUSMENETTELY/YHTEISÖN PASSITUSMENETTELY
VAKUUSASIAKIRJA
Yleisvakuus
I Takaussitoumus
|
1.
|
Allekirjoittanut (13) …kotipaikan osoite (14) …sitoutuu tällä asiakirjalla vakuustoimipaikkana olevalle …annettavaan omavelkaiseen ja yhteisvastuulliseen takaukseen …enimmäismäärään saakka, joka on 100/50/30 prosenttia (15) viitemäärästä, Euroopan unionin, joka käsittää Belgian kuningaskunnan, Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Kroatian tasavallan, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin, Maltan tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, sekä Islannin tasavallan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Norjan kuningaskunnan, Serbian tasavallan, Sveitsin valaliiton, Turkin tasavallan, Andorran ruhtinaskunnan ja San Marinon tasavallan (16) hyväksi siitä määrästä, jonka passituksesta vastaava (17) …on velvollinen tai voi tulla velvolliseksi maksamaan yllä mainituille maille niin pää- kuin muuna velkana sellaisten tullien, maksujen ja muiden liitännäiskustannusten osalta, sakkoja lukuun ottamatta, jotka koskevat tavaroita, jotka asetetaan yhteisön tai yhteiseen passitusmenettelyyn.
|
|
2.
|
Allekirjoittanut sitoutuu maksamaan 1 kohdassa tarkoitettujen maiden toimivaltaisten viranomaisten ensimmäisestä kirjallisesta pyynnöstä ja 30 päivän kuluessa pyynnön päivämäärästä pyydetyt määrät edellä mainittuun enimmäismäärään saakka, ellei tämä tai muu asianomainen henkilö osoita ennen mainitun määräajan päättymistä toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että menettely on päättynyt asianmukaisesti asianomaisen passituksen osalta.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat allekirjoittaneen pyynnöstä ja pätevien syiden perusteella pidentää maksupyynnön päiväyksestä laskettavaa 30 päivän määräaikaa, jonka kuluessa allekirjoittaneen on maksettava pyydetyt määrät. Lisäajan myöntämisestä aiheutuvat kustannukset, erityisesti korko, on laskettava siten, että niiden määrä vastaa kyseisen maan raha- ja rahoitusmarkkinoilla vastaavista toimista veloitettuja kustannuksia.
Tästä määrästä voidaan vähentää tämän sitoumuksen perusteella jo maksetut määrät ainoastaan, jos allekirjoittajaa pyydetään maksamaan määrä, joka on tullut maksettavaksi sellaisen yhteisön tai yhteisen passituksen osalta, joka alkoi ennen edellisen maksupyynnön vastaanottamista tai 30 päivän kuluessa siitä.
|
|
3.
|
Tämä sitoumus on voimassa siitä päivästä, jona vakuustoimipaikka on sen hyväksynyt. Allekirjoittanut on edelleen vastuussa niiden määrien maksamisesta, jotka tulevat maksettaviksi tämän sitoumuksen kattaman sellaisen yhteisön tai yhteisen passituksen osalta, joka alkoi ennen sitä päivämäärää, jona vakuusasiakirjan kumoaminen tai peruuttaminen tuli voimaan, vaikka maksupyyntö esitetään tämän päivän jälkeen.
|
|
4.
|
Tämän sitoumuksen tarkoituksia varten allekirjoittaneen tiedoksianto-osoite (18) on kussakin 1 kohdassa tarkoitetussa maassa:
Maa
|
Sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite
|
|
|
Allekirjoittanut hyväksyy asianmukaisesti tälle toimitetuksi tähän sitoumukseen liittyvän kirjeenvaihdon, tiedotukset ja yleensä muodollisuudet tai menettelyt, jotka on osoitettu johonkin tämän tiedoksianto-osoitteista tai siellä annettu kirjallisesti tiedoksi.
Allekirjoittanut hyväksyy tiedoksianto-osoitteidensa sijaintipaikkojen tuomioistuimien toimivallan.
Allekirjoittanut sitoutuu pitämään tiedoksianto-osoitteensa tai, jos tämän on muutettava yhtä tai useampia näistä osoitteista, ilmoittamaan siitä etukäteen vakuustoimipaikalle.
Paikka …, päiväys …
…
(Allekirjoitus) (19)
|
II Vakuustoimipaikan hyväksymismerkintä
Vakuustoimipaikka
…
Takaussitoumus hyväksytty (pvm)
…
…
(Leima ja allekirjoitus)
|
6.
|
Lisätään lisäyksessä C5 olevaan kohtaan 7 ilmaisu ”Serbia” ilmaisujen ”Norja” ja ”Sveitsi” väliin.
|
7.
|
Lisätään lisäyksessä C6 olevaan kohtaan 6 ilmaisu ”Serbia” ilmaisujen ”Norja” ja ”Sveitsi” väliin.
|
(1) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(2) Täydellinen osoite.
(3) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.
(4) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(5) Jollei tietyn maan lainsäädännössä säädetä tiedoksianto-osoitteesta, takaajan on nimettävä tähän maahan edustaja, jolla on valtuudet ottaa vastaan kaikki takaajalle osoitetut tiedonannot, ja 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu hyväksyminen ja neljännessä alakohdassa tarkoitettu sitoumus on mukautettava soveltuvin osin. Takaajan tai tämän edustajan tiedoksianto-osoitteiden sijaintipaikkojen tuomioistuimilla on toimivalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa.
(6) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen käsin seuraava teksti: ’Vakuus … määrästä’, ja määrä on kirjoitettava kirjaimin.
(7) Vakuustoimipaikka täyttää.”
(8) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(9) Täydellinen osoite.
(10) Ainoastaan yhteisön passitusta varten.
(11) Jollei tietyn maan lainsäädännössä säädetä tiedoksianto-osoitteesta, takaajan on nimettävä tähän maahan edustaja, jolla on valtuudet ottaa vastaan kaikki takaajalle osoitetut tiedonannot, ja 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu hyväksyminen ja neljännessä alakohdassa tarkoitettu sitoumus on mukautettava soveltuvin osin. Takaajan tai tämän edustajan tiedoksianto-osoitteiden sijaintipaikkojen tuomioistuimilla on toimivalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa.
(12) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen käsin seuraava teksti: ’Vakuus’.”
(13) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(14) Täydellinen osoite.
(15) Tarpeeton yliviivataan.
(16) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.
(17) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(18) Ellei tietyn maan lainsäädännössä säädetä tiedoksianto-osoitteesta, takaajan on nimettävä tähän maahan edustaja, jolla on valtuudet ottaa vastaan kaikki takaajalle osoitetut tiedonannot, ja 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu hyväksyminen ja neljännessä alakohdassa tarkoitettu sitoumus on mukautettava soveltuvin osin. Takaajan tai tämän edustajan tiedoksianto-osoitteiden sijaintipaikkojen tuomioistuimilla on toimivalta tätä vakuutta koskevissa riidoissa.
(19) Allekirjoittajan on lisättävä allekirjoituksensa eteen käsin seuraava teksti: ’Vakuus … määrästä’, ja määrä on kirjoitettava kirjaimin.”