Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0803

    2013/803/EU: EU–Irak-yhteistyöneuvoston päätös N:o 2/2013, annettu 8 päivänä lokakuuta 2013 , kolmen erikoistuneen alakomitean perustamisesta ja niiden toimeksiantojen hyväksymisestä

    EUVL L 352, 24.12.2013, p. 74–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/803/oj

    24.12.2013   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 352/74


    EU–IRAK-YHTEISTYÖNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 2/2013,

    annettu 8 päivänä lokakuuta 2013,

    kolmen erikoistuneen alakomitean perustamisesta ja niiden toimeksiantojen hyväksymisestä

    (2013/803/EU)

    EU–IRAK-YHTEISTYÖNEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 112 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Sopimuksen 117 artiklan mukaisesti sen tiettyjä määräyksiä sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2012.

    (2)

    Sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon edistämiseksi sen institutionaaliset rakenteet olisi luotava mahdollisimman nopeasti.

    (3)

    Sopimuksen 112 artiklan mukaan yhteistyökomitea avustaa yhteistyöneuvostoa sen tehtävien hoidossa, ja yhteistyöneuvosto voi päättää perustaa erikoistuneita alakomiteoita tai muita elimiä, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoidossa, ja vahvistaa näiden komiteoiden ja elinten kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat.

    (4)

    Olisi perustettava kolme alakomiteaa asiantuntijatason keskustelujen mahdollistamiseksi niillä keskeisillä aloilla, jotka kuuluvat sopimuksen väliaikaisen soveltamisen alaan. Sopimuspuolet voivat myöhemmin sopia alakomiteoiden luettelon tai kunkin alakomitean toimialan muuttamisesta.

    (5)

    Yhteistyöneuvoston työjärjestyksen 10 artiklan mukaisesti yhteistyöneuvosto voi antaa päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen.

    (6)

    Tämä päätös on annettava kirjallista menettelyä noudattaen, jotta alakomiteoista saadaan toimintakykyisiä mahdollisimman nopeasti,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    Ainoa artikla

    Perustetaan liitteessä I luetellut alakomiteat.

    Hyväksytään liitteessä II esitetyt alakomiteoiden toimeksiannot.

    Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2013.

    EU–Irak-yhteistyöneuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    C. ASHTON


    (1)  EUVL L 204, 31.7.2012, s. 20.


    LIITE I

    EU:N JA IRAKIN YHTEISTYÖNEUVOSTO

    Perustetut alakomiteat

    1)

    Ihmisoikeuksia ja demokratiaa käsittelevä alakomitea

    2)

    Kauppaa ja siihen liittyviä kysymyksiä käsittelevä alakomitea

    3)

    Energiaa ja siihen liittyviä kysymyksiä käsittelevä alakomitea


    LIITE II

    Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen nojalla liitteessä I perustettujen alakomiteoiden toimeksiannot

    1 artikla

    Kukin alakomitea voi käsitellä kokouksissaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoa jollakin tai kaikilla niillä aloilla, joilla se toimii.

    Alakomiteoissa voidaan keskustella myös asianomaiseen kahdenvälisen yhteistyön alaan liittyvistä aiheista tai erityishankkeista.

    Myös yksittäisiä kysymyksiä voidaan ottaa käsiteltäväksi kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.

    2 artikla

    Alakomiteat työskentelevät yhteistyökomitean alaisuudessa. Ne raportoivat ja toimittavat päätelmänsä yhteistyökomitealle kunkin kokouksensa jälkeen.

    3 artikla

    Alakomiteat muodostetaan sopimuspuolten edustajista.

    Alakomiteat voivat molempien sopimuspuolten suostumuksella pyytää asiantuntijoita kokouksiinsa kuullakseen heitä tarvittaessa tietyissä kokouksen esityslistalla olevissa asioissa.

    4 artikla

    Sopimuspuolet vuorottelevat alakomitean puheenjohtajina yhteistyökomitean vuorottelevaa puheenjohtajuutta koskevien sääntöjen mukaisesti siten, että komitean puheenjohtajana on vuorotellen Euroopan unionin edustaja ja Irakin hallituksen edustaja.

    5 artikla

    Yksi Euroopan ulkosuhdehallinnon edustaja ja yksi Irakin tasavallan hallituksen edustaja toimivat yhdessä alakomiteoiden pysyvinä sihteereinä. Kaikki kutakin alakomiteaa koskeva viestintä toimitetaan molemmille pysyville sihteereille.

    6 artikla

    Alakomiteat kokoontuvat aina olosuhteiden sitä edellyttäessä molempien sopimuspuolten suostumuksella jommankumman sopimuspuolen kirjallisesta pyynnöstä ja vähintään kerran vuodessa. Sopimuspuolet sopivat yhdessä kunkin kokouksen paikan ja -ajan.

    Toisen sopimuspuolen esitettyä alakomitean kokouksen koolle kutsumista koskevan pyynnön, toisen sopimuspuolen pysyvä sihteeri vastaa siihen 15 työpäivän kuluessa.

    Erityisen kiireellisissä tapauksissa alakomitea voidaan kutsua koolle nopeammin sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta.

    Sopimuspuolten valtuuskuntien aiottu kokoonpano ilmoitetaan puheenjohtajalle ennen kutakin kokousta.

    Pysyvät sihteerit kutsuvat yhdessä koolle alakomitean kokoukset yhteisymmärryksessä yhteistyökomitean sihteereiden kanssa.

    7 artikla

    Esityslistalle sisällytettävät asiat on toimitettava pysyville sihteereille vähintään 15 työpäivää ennen alakomitean asianomaista kokousta. Mahdolliset niitä tukevat asiakirjat on toimitettava pysyville sihteereille vähintään kymmenen työpäivää ennen kokousta.

    Käsiteltäväksi ehdotettujen asioiden perusteella laaditaan alustava esityslista, joka toimitetaan yhdessä mahdollisten asioiden käsittelyä tukevien asiakirjojen kanssa yhteistyökomitean sihteereille sekä jäsenvaltioiden pysyville edustustoille viimeistään viisi työpäivää ennen alakomitean kokousta. Poikkeustapauksissa esityslistalle voidaan ottaa asioita tätä nopeammin molempien pysyvien sihteerien kirjallisella suostumuksella.

    8 artikla

    Alakomitean kokoukset eivät ole julkisia, ellei toisin päätetä.

    9 artikla

    Kustakin kokouksesta laaditaan pöytäkirja. Kunkin alakomitean kokouksen pöytäkirjasta ja päätelmistä toimitetaan jäljennös yhteistyökomitean sihteereille. Jäljennökset toimitetaan myös jäsenvaltioiden pysyville edustustoille.


    Top