EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0733
2013/733/EU: Decision No 1/2013 of the Joint Committee on Agriculture of 28 November 2013 amending Annex 10 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
2013/733/EU: Maatalouden sekakomitean päätös N:o 1/2013, annettu 28 päivänä marraskuuta 2013 , Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 10 muuttamisesta
2013/733/EU: Maatalouden sekakomitean päätös N:o 1/2013, annettu 28 päivänä marraskuuta 2013 , Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 10 muuttamisesta
EUVL L 332, 11.12.2013, p. 49–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 332/49 |
MAATALOUDEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2013,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2013,
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 10 muuttamisesta
(2013/733/EU)
MAATALOUDEN SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen ja erityisesti sen 11 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002. |
(2) |
Sopimuksen liite 10 koskee tuoreiden hedelmien ja vihannesten kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuuden tarkastamisen tunnustamista. |
(3) |
Hedelmien ja vihannesten työryhmä käsittelee sopimuksen liitteessä 10 olevan 6 artiklan nojalla kaikkia liitteeseen 10 ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja tarkastelee säännöllisin väliajoin sopimuspuolten omien lakien ja asetusten kehitystä liitteen 10 soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. Työryhmä muun muassa laatii komitean käsiteltäväksi esityksiä liitteen lisäysten mukauttamista ja ajan tasalle saattamista varten. Työryhmä katsoo, että liitteen 10 artiklojen sisältöä ja sen lisäyksiä olisi mukautettava, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite 10 tämän päätöksen liitteenä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 17 päivänä joulukuuta 2013.
Tehty Bernissä 28 päivänä marraskuuta 2013.
Maatalouden sekakomitean puolesta
Euroopan unionin valtuuskunnan johtaja
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Puheenjohtaja ja Sveitsin valtuuskunnan johtaja
Jacques CHAVAZ
Komitean sihteeri
Michaël WÜRZNER
LIITE
LIITE 10
TUOREIDEN HEDELMIEN JA VIHANNESTEN KAUPAN PITÄMISEN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN TARKASTAMISEN TUNNUSTAMINEN
1 artikla
Soveltamisala
Tämän liitteen määräyksiä sovelletaan hedelmiin ja vihanneksiin, sitrushedelmiä lukuun ottamatta, jotka on tarkoitettu kulutettaviksi tuoreina tai kuivattuina ja joiden kaupan pitämistä koskevat vaatimukset Euroopan unioni on vahvistanut tai tunnustanut yleisvaatimuksia vastaaviksi maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) perusteella.
2 artikla
Tarkoitus
1. Kun 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita, jotka ovat peräisin Sveitsistä tai Euroopan unionista ja joiden mukana on 3 artiklassa tarkoitettu vaatimustenmukaisuustodistus, jälleenviedään Sveitsistä Euroopan unioniin, niiden vaatimustenmukaisuutta ei tarkasteta ennen niiden saapumista Euroopan unionin tullialueelle.
2. Liittovaltion maatalousvirasto on valtuutettu viranomaisena vastaamaan Sveitsistä tai Euroopan unionista peräisin olevien tuotteiden Euroopan unionin vaatimusten tai vastaavien vaatimusten mukaisuuden tarkastamisesta, kun kyseiset tuotteet jälleenviedään Sveitsistä Euroopan unioniin. Tätä varten liittovaltion maatalousvirasto voi valtuuttaa lisäyksessä 1 luetellut tarkastuslaitokset tarkastamaan vaatimustenmukaisuuden seuraavin edellytyksin:
— |
liittovaltion maatalousvirasto ilmoittaa valtuuttamistaan tarkastuslaitoksista Euroopan komissiolle, |
— |
nämä tarkastuslaitokset antavat 3 artiklassa tarkoitetun todistuksen, |
— |
valtuutetuilla laitoksilla on oltava tarkastajia, jotka ovat osallistuneet liittovaltion maatalousviraston hyväksymään koulutukseen, sekä tarkastusten ja niihin liittyvien analyysien edellyttämät välineet ja laitteet sekä riittävät tiedonsiirtovalmiudet. |
3. Jos Sveitsi toteuttaa 1 artiklassa lueteltujen tuotteiden osalta kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuuden tarkastuksen ennen niiden saapumista Sveitsin tullialueelle, vahvistetaan tämän liitteen määräyksiä vastaavat määräykset, joiden nojalla tällaista tarkastusta ei sovelleta Euroopan unionista peräisin oleviin tuotteisiin.
3 artikla
Vaatimustenmukaisuustodistus
1. Tässä liitteessä tarkoitetaan ’vaatimustenmukaisuustodistuksella’:
— |
joko neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) liitteessä III olevaa lomaketta, |
— |
tai tämän liitteen lisäyksessä 2 esitettyä Sveitsin lomaketta, |
— |
tai YK:n Euroopan talouskomission lomaketta, joka on tuoreiden hedelmien ja vihannesten sekä kuivien ja kuivattujen hedelmien standardoinnista tehdyn Geneven pöytäkirjan liitteenä, |
— |
taikka OECD:n lomaketta, joka on hedelmien ja vihannesten kansainvälisten normien soveltamista koskevasta OECD:n järjestelmästä tehdyn OECD:n neuvoston päätöksen liitteenä. |
2. Vaatimustenmukaisuustodistuksen on seurattava Sveitsistä tai Euroopan unionista peräisin olevan tuote-erän mukana, kun se jälleenviedään Sveitsistä Euroopan unioniin, kunnes tuote-erä luovutetaan vapaaseen liikkeeseen Euroopan unionin alueella.
3. Vaatimustenmukaisuustodistuksessa on oltava tämän liitteen lisäyksessä 1 mainitun laitoksen leima.
4. Jos 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu valtuutus peruutetaan, asianomaisen tarkastuslaitoksen antamia vaatimustenmukaisuustodistuksia ei enää hyväksytä tämän liitteen mukaisesti.
4 artikla
Tietojen vaihto
1. Osapuolet toimittavat sopimuksen 8 artiklan mukaisesti toisilleen erityisesti luettelon toimivaltaisista viranomaisista ja vaatimustenmukaisuuden tarkastamisesta vastaavista laitoksista. Euroopan komissio ilmoittaa liittovaltion maatalousvirastolle todetuista sääntöjenvastaisuuksista tai rikkomisista, jotka koskevat Sveitsistä tai Euroopan unionista peräisin oleviin hedelmä- ja vihanneseriin sovellettavien voimassa olevien vaatimusten mukaisuutta, jos kyseiset erät jälleenviedään Sveitsistä Euroopan unioniin ja niiden mukana seuraa vaatimustenmukaisuustodistus.
2. Jotta voitaisiin arvioida noudatetaanko 2 artiklan 2 kohdan kolmannen luetelmakohdan edellytyksiä, liittovaltion maatalousvirasto sallii Euroopan komission pyynnöstä, että valtuutetut laitokset tarkastetaan yhteisesti paikalla.
3. Yhteinen tarkastus toteutetaan hedelmien ja vihannesten työryhmän ehdottamaa ja komitean vahvistamaa menettelyä noudattaen.
5 artikla
Suojalauseke
1. Osapuolet neuvottelevat, jos jompikumpi osapuoli katsoo toisen osapuolen jättäneen jonkin tämän liitteen velvoitteen täyttämättä.
2. Neuvotteluja pyytänyt sopimuspuoli välittää toiselle sopimuspuolelle kaikki kyseisen tapauksen huolelliseen tutkimiseen tarvittavat tiedot.
3. Jos todetaan, että Sveitsistä tai Euroopan unionista peräisin olevat erät, jotka jälleenviedään Sveitsistä Euroopan unioniin ja joiden mukana on vaatimustenmukaisuustodistus, eivät ole voimassa olevien laatuvaatimusten mukaisia ja että asian viivästyminen uhkaa heikentää petosten vastaisia toimenpiteitä tai vääristää kilpailua, väliaikaisia suojatoimenpiteitä voidaan toteuttaa neuvottelematta niistä etukäteen, edellyttäen että neuvottelut aloitetaan viipymättä kyseisten toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen.
4. Jos osapuolet eivät pääse 1 tai 3 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa sopimukseen kolmen kuukauden kuluessa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä toteuttanut osapuoli voi toteuttaa asianmukaisia varotoimenpiteitä, joilla voidaan keskeyttää osittain tai kokonaan tämän liitteen määräysten soveltaminen.
6 artikla
Hedelmien ja vihannesten työryhmä
1. Sopimuksen 6 artiklan 7 kohdan mukaisesti perustettu hedelmien ja vihannesten työryhmä käsittelee kaikkia tähän liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä. Se tarkastelee säännöllisin väliajoin osapuolten omien lakien ja asetusten kehitystä tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.
2. Se laatii erityisesti tämän liitteen lisäyksen mukauttamista ja ajan tasalle saattamista koskevia ehdotuksia, jotka se antaa komitean käsiteltäviksi.
Lisäys 1
Liitteessä 10 olevassa 3 artiklassa tarkoitetun vaatimustenmukaisuustodistuksen antamiseen valtuutetut Sveitsin tarkastuslaitokset
Qualiservice |
Boîte postale 7960 |
CH-3001 Bern |
Lisäys 2