Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999A1211(01)

    Ydinturvallisuutta koskeva yleissopimus - Euroopan atomienergiayhteisön ydinturvallisuutta koskevan yleissopimuksen 30 artiklan 4 kappaleen iii kohdan mukaisesti antama selitys

    EYVL L 318, 11.12.1999, p. 21–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1999/819/oj

    Related Council decision

    21999A1211(01)

    Ydinturvallisuutta koskeva yleissopimus - Euroopan atomienergiayhteisön ydinturvallisuutta koskevan yleissopimuksen 30 artiklan 4 kappaleen iii kohdan mukaisesti antama selitys

    Virallinen lehti nro L 318 , 11/12/1999 s. 0021 - 0030


    YDINTURVALLISUUTTA KOSKEVA YLEISSOPIMUS

    JOHDANTO

    SOPIMUSPUOLET, jotka

    i) tiedostavat kansainväliselle yhteisölle olevan tärkeää varmistaa, että ydinenergian käyttö on turvallista, asianmukaisesti säädeltyä ja ympäristöä säästävää;

    ii) vahvistavat olevan tarpeellista jatkaa korkean ydinturvallisuustason edistämistä maailmanlaajuisesti;

    iii) vahvistavat, että vastuu ydinturvallisuudesta on sillä valtiolla, jonka lainkäyttövaltaan ydinlaitos kuuluu;

    iv) haluavat edistää tehokasta ydinturvallisuuskulttuuria;

    v) tiedostavat, että ydinlaitoksissa tapahtuvien onnettomuuksien vaikutukset saattavat ulottua maan rajojen ulkopuolelle;

    vi) pitävät mielessä yleissopimuksen ydinaineiden turvajärjestelyjä koskevista toimista (1979), yleissopimuksen ydinonnettomuuden pikaisesta ilmoittamisesta (1986) sekä yleissopimuksen avunannosta ydinonnettomuuden tai säteilyhätätilan yhteydessä (1986);

    vii) vahvistavat kansainvälisen yhteistyön tärkeyden pyrittäessä parantamaan ydinturvallisuutta olemassa olevien kahdenvälisten ja monenvälisten järjestelyjen sekä tämän kannustimena toimivan yleissopimuksen avulla;

    viii) tunnustavat, että tämä yleissopimus merkitsee sitoumusta soveltaa ydinlaitosten turvallisuuteen liittyviä perusperiaatteita eikä yksityiskohtaisia turvallisuusnormeja ja että kansainvälisesti laaditut, ajoittain ajantasaistettavat turvallisuusohjeet voivat toimia ohjeistona korkean turvallisuustason saavuttamiseksi nykyaikaisilla keinoilla;

    ix) vahvistavat tarpeen alkaa viipymättä valmistella kansainvälistä yleissopimusta radioaktiivisen jätteen huollosta, sen jälkeen kun kehitteillä olevista jätehuollon turvallisuuden perusperiaatteista on saavutettu laaja kansainvälinen yhteisymmärrys; ja

    x) tunnustavat ydinpolttoaineen kierron muiden vaiheiden turvallisuuteen liittyvän jatkuvan teknisen työn hyödyllisyyden sekä sen, että tämä työ voi aikanaan helpottaa nykyisten ja vastaisten kansainvälisten järjestelyjen kehittämistä,

    OVAT SOPINEET seuraavaa:

    I LUKU

    Tavoitteet, määritelmät ja soveltamisala

    1 artikla

    Tavoitteet

    Tämän yleissopimuksen tavoitteena on

    i) saavuttaa ja ylläpitää maailmanlaajuisesti korkea ydinturvallisuuden taso kehittämällä kansallisia toimenpiteitä ja kansainvälistä yhteistyötä, tarvittaessa myös turvallisuuteen liittyvää teknistä yhteistyötä;

    ii) järjestää ja ylläpitää ydinlaitoksissa tehokkaita suojia mahdollisia säteilyvaaroja vastaan yksilöiden, yhteiskunnan ja ympäristön suojelemiseksi näistä laitoksista peräisin olevan ionisoivan säteilyn haitallisilta vaikutuksilta;

    iii) ehkäistä onnettomuuksia, joilla on säteilyvaikutuksia, ja lieventää mahdollisia säteilyvaikutuksia.

    2 artikla

    Määritelmät

    Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan

    i) "ydinlaitoksella" kunkin sopimuspuolen osalta sen lainkäyttövaltaan kuuluvaa, maalla sijaitsevaa siviilikäyttöön tarkoitettua ydinvoimalaitosta, mukaan luettuina samalla laitospaikalla sijaitsevat ydinvoimalaitoksen käyttöön suoraan liittyvät radioaktiivisten aineiden varastointi- ja käsittelylaitokset; laitos lakkaa olemasta ydinlaitos, kun kaikki ydinpolttoaine-elementit on pysyvästi poistettu reaktorista ja varastoitu hyväksyttyjen menettelytapojen mukaisesti turvallisesti ja kun valvontaviranomainen on hyväksynyt käytöstäpoistosuunnitelman;

    ii) "valvontaviranomaisella" kunkin sopimuspuolen osalta sitä elintä tai niitä elimiä, joille asianomainen sopimuspuoli on antanut lailliset valtuudet myöntää lupia ja valvoa ydinlaitosten sijoituspaikkaa, suunnittelua, rakentamista, käyttöönottoa, käyttöä ja käytöstäpoistoa;

    iii) "luvalla" valtuutusta, jonka valvontaviranomainen myöntää hakemuksesta ydinlaitoksen sijoituspaikasta, suunnittelusta, rakentamisesta, käyttöönotosta, käytöstä tai käytöstäpoistosta vastaavalle.

    3 artikla

    Soveltamisala

    Tätä yleissopimusta sovelletaan ydinlaitosten turvallisuuteen.

    II LUKU

    VELVOITTEET

    a) Yleiset määräykset

    4 artikla

    Täytäntöönpanotoimenpiteet

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa kansallisen lainsäädäntönsä puitteissa sellaiset lainsäädännölliset, valvontaan liittyvät, hallinnolliset ja muut toimenpiteet, joita tästä yleissopimuksesta johtuvien velvoitteiden täytäntöönpano edellyttää.

    5 artikla

    Raportit

    Kukin sopimuspuoli antaa ennen jokaista 20 artiklassa tarkoitettua kokousta raportin toimenpiteistä, joihin se on ryhtynyt kunkin tästä yleissopimuksesta johtuvan velvoitteen täytäntöön panemiseksi.

    6 artikla

    Olemassa olevat ydinlaitokset

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että sellaisten ydinlaitosten turvallisuus, jotka ovat olemassa tämän yleissopimuksen tullessa voimaan asianomaisen sopimuspuolen kohdalta, arvioidaan mahdollisimman pian. Milloin tämä yleissopimus sitä edellyttää, sopimuspuolen on huolehdittava siitä, että kaikki kohtuullisin toimenpitein toteutettavissa olevat parannukset tehdään kiireellisinä ydinlaitoksen turvallisuuden lisäämiseksi. Jos tällaisia turvallisuutta lisääviä parannuksia ei voida tehdä, on ryhdyttävä toimiin ydinlaitoksen sulkemiseksi niin pian kuin se käytännössä on mahdollista. Sulkemisaikataulua suunniteltaessa voidaan ottaa huomioon energiahuollon kokonaistilanne ja mahdolliset energiavaihtoehdot sekä yhteiskunnalliset, ympäristöön liittyvät ja taloudelliset vaikutukset.

    b) Lainsäädäntö ja valvonta

    7 artikla

    Lainsäädäntö- ja valvontajärjestelyt

    1. Kukin sopimuspuoli huolehtii lainsäädäntöön ja valvontaan liittyvien järjestelyjen luomisesta ja ylläpitämisestä ydinlaitosten turvallisuutta varten.

    2. Lainsäädäntöön ja valvontaan liittyvät järjestelyt edellyttävät

    i) sovellettavien kansallisten turvallisuusvaatimusten ja -säännösten vahvistamista,

    ii) ydinlaitoksia koskevaa lupajärjestelmää ja ilman lupaa tapahtuvan ydinlaitoksen käytön kieltämistä;

    iii) ydinlaitosten valvontaan liittyvää tarkastus- ja arviointijärjestelmää sen varmistamiseksi, että sovellettavia säännöksiä ja lupaehtoja noudatetaan;

    iv) sovellettavien säännösten ja lupaehtojen täytäntöönpanoa, johon kuuluu valta keskeyttää, muuttaa tai peruuttaa annettu lupa.

    8 artikla

    Valvontaviranomainen

    1. Kukin sopimuspuoli perustaa tai nimeää valvontaviranomaisen, jonka tehtävänä on panna täytäntöön 7 artiklassa tarkoitetut lainsäädäntöön ja valvontaan liittyvät järjestelyt ja jolla on riittävät valtuudet ja toimivalta sekä taloudelliset ja inhimilliset voimavarat, jotta se voi suoriutua sille määrätyistä velvollisuuksista.

    2. Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että valvontaviranomaisen tehtävät on tosiasiallisesti erotettu sellaisten muiden elinten tai organisaatioiden tehtävistä, jotka toimivat ydinenergian käytön edistämisen tai hyödyntämisen parissa.

    9 artikla

    Luvanhaltijan vastuu

    Kukin sopimuspuoli huolehtii siitä, että päävastuu ydinlaitoksen turvallisuudesta on kullakin luvanhaltijalla, ja toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että kukin luvanhaltija täyttää velvollisuutensa.

    c) Yleiset turvallisuusnäkökohdat

    10 artikla

    Turvallisuuden ensisijaisuus

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että kaikki organisaatiot, joiden toiminta välittömästi liittyy ydinlaitoksiin, laativat toimintalinjat, joissa ydinturvallisuus on sille kuuluvalla etusijalla.

    11 artikla

    Taloudelliset ja inhimilliset voimavarat

    1. Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että jokaista ydinlaitosta varten on käytettävissä riittävät taloudelliset voimavarat tukemaan sen turvallisuutta koko sen olemassaolon ajan.

    2. Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että kaikkiin turvallisuuteen liittyviin toimiin on kussakin ydinlaitoksessa tai kutakin ydinlaitosta varten koko ydinlaitoksen olemassaolon ajan käytettävissä riittävä määrä ammattitaitoista henkilöstöä, jolla on asianmukainen peruskoulutus sekä täydennyskoulutus.

    12 artikla

    Inhimilliset tekijät

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että inhimillinen suorituskyky ja sen rajoitukset otetaan huomioon koko ydinlaitoksen olemassaolon ajan.

    13 artikla

    Laadunvarmistus

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen laadunvarmistusohjelmien laatimisen ja täytäntöönpanon, jotta voidaan luottaa siihen, että kaikkia ydinturvallisuuden kannalta tärkeitä toimintoja koskevia erityisiä vaatimuksia noudatetaan koko ydinlaitoksen olemassaolon ajan.

    14 artikla

    Turvallisuuden arviointi ja todentaminen

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että

    i) ennen kunkin ydinlaitoksen rakentamista ja käyttöönottoa sekä koko laitoksen olemassaolon ajan tehdään kattavia ja järjestelmällisiä turvallisuusarviointeja; arviointien on oltava tarkoin dokumentoituja ja ne on myöhemmin ajantasaistettava käyttökokemuksen ja merkittävän uuden turvallisuustietämyksen perusteella sekä tarkastettava valvontaviranomaisen valvonnassa;

    ii) analyysien, valvonnan, testien ja tarkastusten avulla todennetaan, että ydinlaitoksen fyysinen tila ja käyttö vastaavat jatkuvasti sen suunnittelua, sovellettavia kansallisia turvallisuusvaatimuksia sekä käyttöä koskevia rajoituksia ja ehtoja.

    15 artikla

    Säteilyturvallisuus

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että ydinlaitoksesta johtuva työntekijöiden ja väestön säteilyaltistus pidetään kaikissa käyttötilanteissa niin pienenä kuin kohtuullisin toimenpitein on mahdollista ja että ketään yksilöä ei altisteta säteilyannoksille, jotka ylittävät annetut kansalliset enimmäisarvot.

    16 artikla

    Hätätilavalmius

    1. Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että ydinlaitoksia varten on laitosaluetta ja sen ympäristöä koskevat valmius- ja pelastussuunnitelmat, joita testataan säännöllisesti ja jotka kattavat ne toimenpiteet, joihin hätätilan sattuessa on ryhdyttävä.

    Uuden ydinlaitoksen osalta suunnitelmat on laadittava ja niitä on testattava ennen kuin laitoksen teho ylittää valvontaviranomaisen määrittelemän alhaisen tason.

    2. Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että sen omalle väestölle ja toimivaltaisille viranomaisille ydinlaitoksen läheisyydessä sijaitsevissa valtioissa, sikäli kuin on todennäköistä, että ne joutuisivat alttiiksi mahdollisen säteilyhätätilan vaikutuksille, toimitetaan asianmukaiset tiedot hätätilan edellyttämiä valmius- ja pelastusjärjestelyjä varten.

    3. Sellaisen sopimuspuolen, jolla ei ole ydinlaitosta alueellaan, mutta joka todennäköisesti altistuisi läheisyydessä olevan ydinlaitoksen säteilyhätätilan vaikutuksille, on toteutettava aiheelliset toimenpiteet sellaisten aluettaan koskevien valmius- ja pelastussuunnitelmien laatimiseksi ja testaamiseksi, jotka kattavat ne toimenpiteet, joihin hätätilan sattuessa on ryhdyttävä.

    d) Laitosten turvallisuus

    17 artikla

    Sijoituspaikka

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että soveltuvat menettelytavat laaditaan ja pannaan täytäntöön

    i) kaikkien niiden sijaintipaikkaan liittyvien asiaankuuluvien tekijöiden arvioimiseksi, jotka todennäköisesti vaikuttavat ydinlaitoksen turvallisuuteen koko sen oletettuna olemassaoloaikana;

    ii) suunnitellun ydinlaitoksen todennäköisten yksilöihin, yhteiskuntaan ja ympäristöön kohdistuvien turvallisuusvaikutusten arvioimiseksi;

    iii) tarpeen mukaan kaikkien i ja ii kohdassa mainittujen asiaankuuluvien tekijöiden uudelleenarvioimiseksi siten, että voidaan taata ydinlaitoksen jatkuva hyväksyttävä turvallisuustaso;

    iv) suunnitellun ydinlaitoksen läheisyydessä sijaitsevien sopimuspuolten kuulemiseksi, sikäli kuin niiden joutuminen alttiiksi tämän ydinlaitoksen vaikutuksille on todennäköistä, sekä tarvittavien tietojen antamiseksi kyseisille sopimuspuolille pyynnöstä, jotta ne voisivat tehdä oman arvionsa ydinlaitoksen todennäköisistä turvallisuusvaikutuksista omalla alueellaan.

    18 artikla

    Suunnittelu ja rakentaminen

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että

    i) ydinlaitoksen suunnittelussa ja rakentamisessa edellytetään useita luotettavia suojaamisen tasoja ja menetelmiä (syvyyssuuntainen turvallisuus) radioaktiivisten aineiden päästöjä vastaan onnettomuuksien estämiseksi ja säteilyvaikutusten lieventämiseksi mahdollisen onnettomuuden sattuessa;

    ii) ydinlaitoksen suunnittelussa ja rakentamisessa käytettävä teknologia on käytännössä koeteltu taikka testeillä tai analyyseillä kelpoistettu;

    iii) ydinlaitoksen suunnittelu mahdollistaa luotettavan, vakaan ja helposti ohjattavan käytön, ottaen huomioon erityisesti inhimilliset tekijät sekä ihmisen ja koneen vuorovaikutus.

    19 artikla

    Käyttö

    Kukin sopimuspuoli toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että

    i) lupa käynnistää ydinlaitos ensimmäisen kerran perustuu asianmukaiseen turvallisuusanalyysiin ja koekäyttöohjelmaan, joilla osoitetaan, että rakennettu laitos vastaa suunnittelu- ja turvallisuusvaatimuksia;

    ii) turvallisuusanalyysin, testien ja käyttökokemusten perusteella määritellään ja tarvittaessa tarkistetaan käyttöä koskevat rajoitukset ja ehdot turvallisen käytön rajojen osoittamiseksi,

    iii) ydinlaitoksen käyttö, huolto, tarkastus ja testaus tapahtuu hyväksyttyjä menettelytapoja noudattaen;

    iv) odotettavissa olevien käyttötapahtumien ja mahdollisten onnettomuuksien varalta laaditaan menettelytapaohjeet;

    v) tarvittava tekninen tuki on käytettävissä kaikilla turvallisuuteen liittyvillä osa-alueilla koko ydinlaitoksen olemassaolon ajan;

    vi) asianomainen luvanhaltija raportoi viipymättä valvontaviranomaiselle turvallisuuden kannalta merkittävät tapahtumat;

    vii) laaditaan ohjelmat käyttökokemuksen kokoamiseksi ja analysoimiseksi, toteutetaan saatujen tulosten ja tehtyjen johtopäätösten edellyttämät toimet ja käytetään olemassa olevia mekanismeja tärkeiden kokemusten välittämiseksi kansainvälisille elimille ja muille ydinlaitostoimintaa harjoittaville organisaatioille sekä valvontaviranomaisille;

    viii) ydinlaitoksen käytöstä syntyvän radioaktiivisen jätteen aktiivisuus ja määrä pidetään niin vähäisenä kuin asianomaisen prosessin kannalta on mahdollista, ja tarvittavassa laitoksen toimintaan suoraan liittyvässä laitospaikalla tapahtuvassa käytetyn polttoaineen ja ydinjätteen käsittelyssä ja varastoinnissa otetaan huomioon loppusijoitus ja siihen liittyvä käsittely.

    III LUKU

    SOPIMUSPUOLTEN KOKOUKSET

    20 artikla

    Tarkastelukokoukset

    1. Sopimuspuolet pitävät kokouksia, (jäljempänä "tarkastelukokous"), joiden tarkoituksena on tarkastaa 5 artiklassa tarkoitetut raportit 22 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen menettelytapojen mukaisesti.

    2. Jollei 24 artiklan määräyksistä muuta johdu, voidaan perustaa sopimuspuolten edustajista koostuvia alaryhmiä, jotka voivat tarpeen mukaan toimia tarkastelukokousten aikana arvioidakseen raportteihin sisältyviä erityisaiheita.

    3. Kullakin sopimuspuolella on oltava kohtuullinen mahdollisuus keskustella muiden sopimuspuolten jättämistä raporteista ja pyytää niihin selvennyksiä.

    21 artikla

    Aikataulu

    1. Sopimuspuolet pitävät valmistelevan kokouksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän yleissopimuksen voimaantulosta.

    2. Valmistelevassa kokouksessa sopimuspuolet päättävät ensimmäisen tarkastelukokouksen päivämäärän. Tarkastelukokous pidetään mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään 30 kuukauden kuluttua tämän yleissopimuksen voimaantulosta.

    3. Kussakin tarkastelukokouksessa sopimuspuolet päättävät seuraavan tarkastelukokouksen päivämäärän. Tarkastelukokousten välinen aika saa olla enintään kolme vuotta.

    22 artikla

    Menettelytapoihin liittyvät järjestelyt

    1. Edellä 21 artiklassa tarkoitetussa valmistelevassa kokouksessa sopimuspuolet hyväksyvät yksimielisesti työjärjestyksen ja varainhoitoa koskevat säännöt. Erityisesti sopimuspuolet vahvistavat työjärjestyksen mukaisesti

    i) 5 artiklassa tarkoitettujen raporttien muotoa ja rakennetta koskevat ohjeet;

    ii) raporttien jättöpäivän;

    iii) raporttien tarkastusmenetelmän.

    2. Tarkastelukokouksissa sopimuspuolet voivat tarvittaessa arvioida uudelleen edellä olevien i-iii kohdan mukaisesti vahvistetut järjestelyt ja hyväksyä tarkistuksia yksimielisesti, jollei työjärjestyksestä muuta johdu. Sopimuspuolet voivat myös yksimielisesti muuttaa työjärjestystä ja varainhoitoa koskevia sääntöjä.

    23 artikla

    Ylimääräiset kokoukset

    Sopimuspuolet pitävät ylimääräisen kokouksen,

    i) jos enemmistö kokouksessa läsnäolevista ja äänestävistä sopimuspuolista niin päättää; tässä yhteydessä äänestämästä pidättyneet katsotaan äänestäneiksi; tai

    ii) jos jokin sopimuspuoli sitä kirjallisesti pyytää, jolloin kokous pidetään kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun pyynnöstä on ilmoitettu muille sopimuspuolille ja 28 artiklassa tarkoitettu sihteeristö on vastaanottanut ilmoitukset siitä, että sopimuspuolten enemmistö kannattaa pyyntöä.

    24 artikla

    Osallistuminen

    1. Kukin sopimuspuoli osallistuu sopimuspuolten kokouksiin ja kutakin sopimuspuolta edustaa kokouksissa yksi valtuutettu ja sopimuspuolen tarpeelliseksi katsoma määrä varamiehiä, asiantuntijoita ja neuvonantajia:

    2. Sopimuspuolet voivat yksimielisesti kutsua valtioidenvälisen järjestön, jolla on toimivalta tämän yleissopimuksen alaan kuuluvissa asioissa, tarkkailijaksi kokoukseen tai sen määrättyyn istuntoon. Tarkkailijoilta edellytetään etukäteen annettua 27 artiklan määräysten kirjallista hyväksymistä.

    25 artikla

    Yhteenvetoraportit

    Sopimuspuolet hyväksyvät yksimielisesti kokouksen aikana käydyistä keskusteluista ja tehdyistä päätelmistä laaditun asiakirjan, joka julkistetaan.

    26 artikla

    Kielet

    1. Sopimuspuolten kokouksen kielet ovat arabia, englanti, espanja, kiina, ranska ja venäjä, jollei työjärjestyksessä toisin määrätä.

    2. Edellä 5 artiklassa tarkoitettu raportti laaditaan sen jättävän sopimuspuolen kansallisella kielellä tai yhdellä nimetyllä kielellä, josta sovitaan työjärjestyksessä. Jos raportti jätetään kansallisella kielellä, joka ei ole edellä tarkoitettu nimetty kieli, sopimuspuoli toimittaa raporttinsa käännöksen nimetylle kielelle.

    3. Sen estämättä, mitä 2 kappaleessa määrätään, sihteeristö voi korvausta vastaan huolehtia jollakin muulla kokouskielellä laaditun raportin kääntämisestä nimetylle kielelle.

    27 artikla

    Luottamuksellisuus

    1. Tämän yleissopimuksen määräykset eivät vaikuta sopimuspuolten oman lainsäädännön mukaista tietojen salassapitoa koskeviin oikeuksiin ja velvoitteisiin. Tässä artiklassa tarkoitetaan "tiedolla" muun muassa i) henkilötietoja, ii) teollis- ja tekijänoikeuksien alaisia sekä teollisuus- ja liikesalaisuuden alaisia tietoja ja iii) kansalliseen turvallisuuteen tai ydinmateriaalin taikka ydinlaitosten turvajärjestelyihin liittyviä tietoja.

    2. Kun sopimuspuoli tämän yleissopimuksen alaan kuuluvassa yhteydessä luovuttaa tietoja, joiden se ilmaisee olevan 1 kappaleen mukaisesti suojeltavia tietoja, näitä tietoja ei saa käyttää muuhun kuin siihen tarkoitukseen, jota varten ne on luovutettu, ja niiden luottamuksellisuutta on kunnioitettava.

    3. Sopimuspuolten väliset keskustelut raporttien tarkastuksen aikana ovat luottamuksellisia.

    28 artikla

    Sihteeristö

    1. Kansainvälinen atomienergiajärjestö (jäljempänä "IAEA") antaa käyttöön sihteeristön sopimuspuolten välisiä kokouksia varten.

    2. Sihteeristön tehtäviin kuuluu

    i) kutsua koolle ja valmistella sopimuspuolten väliset kokoukset sekä toimia sihteeristönä kokousten aikana;

    ii) toimittaa kaikille sopimuspuolille tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti vastaanotetut ja laaditut tiedot.

    Edellä i ja ii kohdassa tarkoitetuista toimista aiheutuneista kustannuksista vastaa IAEA osana varsinaista talousarviotaan.

    3. Sopimuspuolet voivat yksimielisesti pyytää IAEA:lta muita sopimuspuolten kokoukseen liittyviä palveluja. IAEA voi tarjota palvelut, mikäli ne voidaan toteuttaa sen ohjelman ja varsinaisen talousarvion puitteissa. Jos tämä ei ole mahdollista, IAEA voi tarjota palvelut, mikäli muusta lähteestä saadaan vapaaehtoinen rahoitus.

    4 LUKU

    Loppumääräykset ja muut määräykset,

    29 artikla

    Erimielisyyksien ratkaiseminen

    Jos kahden tai useamman sopimuspuolen välillä syntyy erimielisyyttä tämän yleissopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta, sopimuspuolet neuvottelevat sopimuspuolten välisessä kokouksessa saadakseen erimielisyyden ratkaistuksi.

    30 artikla

    Allekirjoittaminen, ratifioiminen, hyväksyminen ja liittyminen

    1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista varten kaikille valtioille IAEA:n päämajassa Wienissä 20 päivästä syyskuuta 1994 lähtien siihen saakka, kunnes se tulee voimaan.

    2. Tämä yleissopimus edellyttää allekirjoittajavaltioiden ratifioimista tai hyväksymistä.

    3. Sen jälkeen kun tämä yleissopimus on tullut voimaan, se on avoinna liittymistä varten kaikille valtioille.

    4. i) Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista tai liittymistä varten alueellisille yhdentymis- tai muille järjestöille edellyttäen, että järjestö koostuu täysivaltaisista valtioista ja että sillä on toimivalta neuvotella, tehdä ja soveltaa kansainvälisiä sopimuksia tämän yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa.

    ii) Toimivaltaansa kuuluvissa asioissa mainituilla järjestöillä on ne oikeudet ja velvoitteet, jotka tämän yleissopimuksen nojalla kuuluvat sopimusvaltioille.

    iii) Tullessaan tämän yleissopimuksen sopimuspuoleksi mainitun järjestön on annettava 34 artiklassa tarkoitetulle tallettajalle ilmoitus, josta ilmenee, mitkä valtiot ovat järjestön jäseniä, mitä tämän yleissopimuksen määräyksistä järjestöön sovelletaan ja mikä on järjestön toimivalta näiden artiklojen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa.

    iv) Mainitulla järjestöllä ei ole äänioikeutta jäsenvaltioidensa äänten lisäksi. Ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjat talletetaan tallettajan huostaan.

    5. Ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjat talletetaan tallettajan huostaan.

    31 artikla

    Voimaantulo

    1. Tämä yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jälkeen, jona kahdeskymmenestoinen ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu tallettajan huostaan edellyttäen, että ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa tallettaneiden joukossa on vähintään 17 valtiota, joilla on vähintään yksi ydinlaitos, jonka reaktori on saavuttanut kriittisen tason.

    2. Kunkin valtion tai alueellisen yhdentymis- tai muun järjestön osalta, joka ratifioi tai hyväksyy tämän yleissopimuksen taikka liittyy siihen sen jälkeen kun viimeinen 1 kappaleen ehtojen edellyttämä asiakirja on talletettu, tämä yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jälkeen, jona kyseinen valtio tai järjestö on tallettanut asianmukaisen asiakirjan tallettajan huostaan.

    32 artikla

    Yleissopimuksen muuttaminen

    1. Jokainen sopimuspuoli voi esittää muutoksia tähän yleissopimukseen. Esitetyt muutokset käsitellään tarkastuskokouksessa tai ylimääräisessä kokouksessa.

    2. Esitetyn muutoksen teksti ja perustelut jätetään tallettajalle, joka toimittaa ehdotuksen sopimuspuolille viipymättä ja vähintään 90 päivää ennen kokousta, jossa se on määrä käsitellä. Tallettaja toimittaa kaikki esityksen johdosta saadut huomautukset sopimuspuolille.

    3. Käsiteltyään muutosesitystä sopimuspuolet päättävät, hyväksytäänkö se yksimielisesti vai annetaanko se yksimielisyyden puuttuessa diplomaattikonferenssin käsiteltäväksi. Päätös jättää muutosesitys diplomaattikonferenssin käsiteltäväksi edellyttää kahden kolmasosan enemmistöä kokouksessa läsnäolevien ja äänestävien sopimuspuolten äänistä edellyttäen, että ainakin puolet sopimuspuolista on läsnä äänestystä toimitettaessa. Äänestämästä pidättyneet katsotaan äänestäneiksi.

    4. Tähän yleissopimukseen tehtävää muutosta käsittelevän diplomaattikonferenssin kutsuu koolle tallettaja, ja se pidetään viimeistään vuoden kuluttua siitä, kun tämän artiklan 3 kappaleen mukainen päätös on tehty. Diplomaattikonferenssi pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että muutokset hyväksytään yksimielisesti. Jollei tämä ole mahdollista, muutokset hyväksytään kahden kolmasosan enemmistöllä kaikkien sopimuspuolten äänistä.

    5. Edellä 3 ja 4 kappaleen nojalla hyväksytyt muutokset tähän yleissopimukseen edellyttävät sopimuspuolten ratifiointia, hyväksymistä tai vahvistusta ja tulevat voimaan niiden sopimuspuolten osalta, jotka ovat ratifioineet, hyväksyneet tai vahvistaneet muutokset, yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen päivän jälkeen, jona tallettaja on vastaanottanut asianmukaiset asiakirjat vähintään kolmelta neljäsosalta sopimuspuolista. Sellaisen sopimuspuolen osalta, joka myöhemmin ratifioi, hyväksyy tai vahvistaa mainitut muutokset, muutokset tulevat voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun asianomainen sopimuspuoli on tallettanut asianomaisen asiakirjan.

    33 artikla

    Irtisanominen

    1. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleissopimuksen tallettajalle osoitetulla kirjallisella ilmoituksella.

    2. Irtisanominen tulee voimaan vuoden kuluttua päivästä, jona tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen, tai muuna myöhempänä päivänä, joka mainitaan ilmoituksessa.

    34 artikla

    Tallettaja

    1. IAEA:n pääjohtaja on tämän yleissopimuksen tallettaja.

    2. Tallettaja ilmoittaa sopimuspuolille

    i) tämän yleissopimuksen allekirjoittamisista sekä ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskirjojen 30 artiklan mukaisista tallettamisista,

    ii) yleissopimuksen 31 artiklan mukaisesta voimaantulopäivästä;

    iii) yleissopimuksen irtisanomisista ja 33 artiklan mukaisista irtisanomisten voimaantulopäivistä;

    iv) sopimuspuolten tähän yleissopimukseen tekemistä muutosesityksistä, asianmukaisen diplomaattikonferenssin tai sopimuspuolten kokouksen hyväksymistä muutoksista ja mainittujen muutosten 32 artiklan mukaisista voimaantulopäivistä.

    35 artikla

    Todistusvoimaiset tekstit

    Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, jonka arabian-, englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- ja venäjänkieliset toisinnot ovat yhtä todistusvoimaiset, talletetaan tallettajan huostaan, ja tallettaja toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset sopimuspuolille.

    Euroopan atomienergiayhteisön ydinturvallisuutta koskevan yleissopimuksen 30 artiklan 4 kappaleen iii kohdan mukaisesti antama selitys

    Seuraavat valtiot ovat tällä hetkellä Euroopan atomienergiayhteisön jäsenvaltioita: Belgian kuningaskunta, Tanskan kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Helleenien tasavalta, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Irlanti, Italian tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Portugalin tasavalta, Suomen tasavalta, Ruotsin kuningaskunta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta.

    Yhteisö ilmoittaa, että siihen sovelletaan yleissopimuksen 15 artiklan ja 16 artiklan 2 kappaletta. Lisäksi siihen sovelletaan ainoastaan 15 artiklan ja 16 artiklan 2 kappaleen soveltamisaloilla yleissopimuksen 1-5 artiklaa, 7 artiklan 1 kappaletta, 14 artiklan ii kohtaa sekä 20-35 artiklaa.

    Yhteisöllä on Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 2 artiklan b alakohdan sekä toisen osaston III luvun "Terveyden suojelu" asiaa koskeva artiklojen mukaisesti jaettu toimivalta edellä mainittujen jäsenvaltioiden kanssa yleissopimuksen 15 artiklan ja 16 artiklan 2 kappaleen soveltamisaloilla.

    Top