Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A1030(01)

    Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus käsittelemättömän, Marokosta peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä maksusta tai tulleista vähennettävän lisämäärän vahvistamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994 alkaen

    EYVL L 277, 30.10.1996, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2000; Implisiittinen kumoaja 22000A0318(01)

    Related Council decision

    21996A1030(01)

    Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus käsittelemättömän, Marokosta peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä maksusta tai tulleista vähennettävän lisämäärän vahvistamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994 alkaen

    Virallinen lehti nro L 277 , 30/10/1996 s. 0036 - 0037


    KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus käsittelemättömän Marokosta peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä maksusta tai tulleista vähennettävän lisämäärän vahvistamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994 alkaen

    Kirje n:o 1

    Bryssel, 21 päivänä lokakuuta 1996

    Arvoisa herra,

    Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen liitteessä B määrätään, että käsittelemättömän, CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvan oliiviöljyn osalta maksusta yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti vähennettävää määrää korotetaan lisämäärällä samoin edellytyksin ja samojen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti kuin edellä mainittujen määräysten soveltamista koskevat edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt tiettyjen tekijöiden huomioon ottamiseksi ja oliiviöljymarkkinoiden edellytysten mukaisesti.

    Minulla on kunnia ilmoittaa teille edellä mainitussa liitteessä määrättyjen arviointiperusteiden pohjalta, että yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta 1 päivän tammikuuta 1994 ja 31 päivän tammikuuta 1995 välisenä aikana sovellettava lisämäärä olisi 12,09 ecua 100 kilogrammalta ja 1 päivänä helmikuuta 1995 alkavana ajanjaksona sovellettava lisämäärä olisi 14,60 ecua 100 kilogrammalta.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa vastaanottaneenne tämän kirjeen ja hallituksenne olevan yhtä mieltä sen sisällöstä.

    Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Euroopan yhteisön puolesta

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Kirje n:o 2

    Bryssel, 21 päivänä lokakuuta 1996

    Arvoisa herra,

    Minulla on kunnia vahvistaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

    "Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen liitteessä B määrätään, että käsittelemättömän, CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvan oliiviöljyn osalta maksusta yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti vähennettävää määrää korotetaan lisämäärällä samoin edellytyksin ja samojen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti kuin edellä mainittujen määräysten soveltamista koskevat edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt tiettyjen tekijöiden huomioon ottamiseksi ja oliiviöljymarkkinoiden edellytysten mukaisesti.

    Minulla on kunnia ilmoittaa teille edellä mainitussa liitteessä määrättyjen arviointiperusteiden pohjalta, että yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta 1 päivän tammikuuta 1994 ja 31 päivän tammikuuta 1995 välisenä aikana sovellettava lisämäärä olisi 12,09 ecua 100 kilogrammalta ja 1 päivänä helmikuuta 1995 alkavana ajanjaksona sovellettava lisämäärä olisi 14,60 ecua 100 kilogrammalta.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa vastaanottaneenne tämän kirjeen ja hallituksenne olevan yhtä mieltä sen sisällöstä."

    Vahvistan hallitukseni olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.

    Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Marokon kuningaskunnan hallituksen puolesta

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Top