Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CJ0700

    Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 20.6.2022.
    London Steam-Ship Owners’ Mutual Insurance Association Limited vastaan Espanjan kuningaskunta.
    Ennakkoratkaisupyyntö – Oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus (EY) N:o 44/2001 – Toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustaminen – Tunnustamatta jättämisen perusteet – 34 artiklan 3 alakohta – Tuomio, joka on ristiriidassa jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään, samojen asianosaisten välillä aiemmin annetun tuomion kanssa – Edellytykset – Se, onko aiemmin annettu välitystuomion sisältöinen tuomio asetuksen (EY) N:o 44/2001 säännöksien ja perustavanlaatuisten tavoitteiden mukainen – 34 artiklan 1 alakohta – Tunnustaminen, joka on selkeästi vastoin sen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public), missä tunnustamista pyydetään – Edellytykset.
    Asia C-700/20.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:488

    Asia C-700/20

    London Steam-Ship Owners’ Mutual Insurance Association Limited

    vastaan

    Espanjan kuningaskunta

    (High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Divisionin (Commercial Court) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

    Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 20.6.2022

    Ennakkoratkaisupyyntö – Oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus (EY) N:o 44/2001 – Toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustaminen – Tunnustamatta jättämisen perusteet – 34 artiklan 3 alakohta – Tuomio, joka on ristiriidassa jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään, samojen asianosaisten välillä aiemmin annetun tuomion kanssa – Edellytykset – Se, onko aiemmin annettu välitystuomion sisältöinen tuomio asetuksen (EY) N:o 44/2001 säännöksien ja perustavanlaatuisten tavoitteiden mukainen – 34 artiklan 1 alakohta – Tunnustaminen, joka on selkeästi vastoin sen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public), missä tunnustamista pyydetään – Edellytykset

    1. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Soveltamisala – Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät asiat – Välimiesmenettely – Kansallisen tuomioistuimen toimesta tapahtuva välitystuomion tunnustaminen ja täytäntöönpano – Välitystuomion sisältöinen tuomio – Kysymys kuuluu sovellettavan kansallisen ja kansainvälisen oikeuden alaan – Soveltamisalan ulkopuolelle jääminen

      (27.9.1968 tehdyn yleissopimuksen 1 artiklan 4 kohta; neuvoston asetuksen N:o 44/2001 1 artiklan 2 kohdan d alakohta)

      (ks. 43–45 ja 47 kohta)

    2. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano – Tuomion käsite – Välitystuomion sisältöinen tuomio – Käsitteen soveltamisalaan kuuluminen – Edellytykset – Sitä, että asetuksen N:o 44/2001 säännöksiä ja perustavanlaatuisia tavoitteita noudatetaan, ei ole varmistettu – Tuomio, joka ei voi olla esteenä toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamiselle

      (Neuvoston asetuksen N:o 44/2001 27 johdanto-osan 16 perustelukappale, 27 ja 32 artikla sekä 34 artiklan 3 alakohta)

      (ks. 48–50, 53–57 ja 71–73 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

    3. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Toimivalta vakuutussopimusta koskevissa asioissa – Tavoitteet – Heikomman osapuolen suojelu

      (Neuvoston asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 3 alakohta)

      (ks. 59–62 kohta)

    4. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Vireilläolovaikutus – Kanteet, joiden asianosaiset ovat samat ja joilla on sama peruste ja kohde – Muun tuomioistuimen kuin sen, jossa kanne on ensin nostettu, velvollisuus jättää kanne tutkimatta – Edellytykset

      (Neuvoston asetuksen N:o 44/2001 27 artikla)

      (ks. 64, 68 ja 69 kohta)

    5. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta ja tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeuden alalla – Asetus N:o 44/2001 – Tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano – Kieltäytymisperusteet – Sen jäsenvaltion, missä tunnustamista pyydetään, oikeusjärjestyksen perusteiden loukkaaminen – Käsite – Aiemmin annetun tuomion oikeusvoima – Välitystuomion sisältöinen tuomio – Tähän tuomioon ei sovelleta asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 3 alakohtaa – Soveltamisalan ulkopuolelle jääminen

      (Neuvoston asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 1 ja 3 alakohta)

      (77–80 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)

    Tiivistelmä

    Sen jälkeen, kun öljysäiliöalus Prestige haaksirikkoutui vuonna 2002 Espanjan rannikkovesillä, mistä aiheutui merkittäviä ympäristövahinkoja, Espanjassa aloitettiin rikosoikeudenkäynti muun muassa aluksen päällikköä vastaan.

    Tämän oikeudenkäynnin yhteydessä useat oikeushenkilöt, muun muassa Espanjan valtio, nostivat siviilikanteita Prestigen kapteenia ja omistajia sekä London P&I Clubia, joka on aluksen ja sen omistajien vastuuvakuutuksenantaja, vastaan. Espanjalaiset tuomioistuimet totesivat kaikkien näiden vastaajien olevan siviilioikeudellisessa vastuussa. Audiencia Provincial de A Coruña (A Coruñan maakunnallinen ylioikeus, Espanja) vahvisti 1.3.2019 antamallaan täytäntöönpanomääräyksellä määrät, joita kullakin kantajalla, Espanjan valtio mukaan lukien, oli oikeus vaatia eri vastaajilta.

    Sen jälkeen, kun nämä siviilikanteet oli nostettu espanjalaisissa tuomioistuimissa, London P&I Club aloitti puolestaan välimiesmenettelyn Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vaati sen toteamista, että Prestigen omistajien kanssa tehtyyn vakuutussopimukseen sisältyvän välityslausekkeen mukaisesti Espanjan kuningaskunnan oli esitettävä vaatimuksensa tässä välimiesmenettelyssä eikä Espanjassa ja että se ei missään tapauksessa voinut olla vakuutuksenantajana vastuussa Espanjan kuningaskuntaa kohtaan. Vakuutussopimuksessa oli nimittäin määrätty pay to be paid -lausekkeen ((korvaus maksun jälkeen -lauseke) mukaisesti siitä, että vakuutetun oli ensin maksettava vahinkoa kärsineelle asianmukainen korvaus ennen kuin se saattoi periä kyseisen määrän vakuutuksenantajalta. Välimiesoikeus hyväksyi tämän vaatimuksen ja katsoi, että sopimukseen oli sovellettava Englannin oikeutta. High Court of Justice, ( 1 ) jonka käsiteltäväksi London P&I Club saattoi asian välimiesmenettelystä annetun kansallisen lain ( 2 ) nojalla, antoi 22.10.2013 luvan panna välitystuomio täytäntöön kotimassa, ja se antoi samana päivänä välitystuomion sisältöisen tuomion. Espanjan kuningaskunnan tästä luvasta tekemä valitus hylättiin.

    Espanjan kuningaskunta vaati tämän jälkeen, että Yhdistyneessä kuningaskunnassa tunnustetaan asetuksen N:o 44/2001 ( 3 ) 33 artiklan perusteella A Coruñan maakunnallisen ylioikeuden 1.3.2019 antama täytäntöönpanomääräys, ja tämä täytäntöönpanomääräys tunnustettiin. London P&I Club valitti tästä tunnustamisesta High Court of Justiceen.

    Unionin tuomioistuin, jolle viimeksi mainittu tuomioistuin on esittänyt ennakkoratkaisupyynnön, täsmentää muun muassa edellytyksiä, joiden täyttyessä jäsenvaltion tuomioistuimen antama välitystuomion sisältöinen tuomio voi olla asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 3 alakohdassa ( 4 ) tarkoitettu tuomio, joka voi olla esteenä toisen jäsenvaltion tuomioistuimen antaman tuomion tunnustamiselle kyseisessä jäsenvaltiossa.

    Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta

    Unionin tuomioistuin katsoo, että välitystuomion sisältöinen tuomio kuuluu asetuksessa N:o 44/2001 säädetyn välimiesmenettelyä koskevan poikkeuksen ( 5 ) alaan, eikä siihen voida soveltaa jäsenvaltioiden välistä vastavuoroista tunnustamista eikä se voi liikkua unionin oikeusalueella kyseisen asetuksen säännösten mukaisesti.

    Tällaista tuomiota voidaan kuitenkin pitää tämän asetuksen 34 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettuna tuomiona, joka voi olla jäsenvaltiossa, jossa se on annettu, esteenä toisen jäsenvaltion tuomioistuimen antaman tuomion tunnustamiselle, jos jälkimmäinen tuomio on ristiriidassa ensin mainitun tuomion kanssa. Tuomion käsite on näet määritelty laajasti asetuksessa N:o 44/2001. Lisäksi tämän asetuksen 34 artiklan 3 alakohdalla on erityinen tavoite eli jäsenvaltion sisäisen oikeusjärjestyksen integriteetin suojaaminen ja sen takaaminen, ettei jäsenvaltion yhteiskuntajärjestykselle aiheudu haittaa velvollisuudesta tunnustaa toisessa jäsenvaltiossa annettu tuomio, joka on ristiriidassa sen omien tuomioistuinten samojen asianosaisten välillä antaman tuomion kanssa.

    Tilanne on kuitenkin toinen siinä tapauksessa, että välitystuomio, jonka sisältöinen tämä tuomio on, on annettu olosuhteissa, joissa asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa tuomioistuinratkaisua ei olisi ollut mahdollista antaa siten, että kyseisen asetuksen säännöksiä ja perustavanlaatuisia tavoitteita noudatetaan.

    Kaikki kyseisellä asetuksella tavoitellut päämäärät heijastavat näet unionissa siviilioikeudellisissa asioissa tapahtuvan oikeudellisen yhteistyön taustalla olevia periaatteita, joita ovat muun muassa yksityisten oikeusvarmuus, asianmukainen lainkäyttö, se, että rinnakkaiset oikeudenkäynnit saadaan mahdollisimman vähiin, ja keskinäinen luottamus lainkäyttöön. Keskinäinen luottamus lainkäyttöön unionissa, mihin tämän asetuksen mukaiset tuomioistuinratkaisujen tunnustamista koskevat säännöt perustuvat, ei ulotu välimiesoikeuksien antamiin välitystuomioihin eikä niiden sisältöisiin tuomioistuinratkaisuihin.

    Unionin tuomioistuin toteaa, että pääasiassa kyseessä olevan välitystuomion sisällöstä ei ole voitu antaa asetuksen N:o 44/2001 soveltamisalaan kuuluvaa tuomioistuinratkaisua ilman, että tämän asetuksen kahta perustavanlaatuista sääntöä, jotka koskevat vakuutussopimukseen sisältyvän välityslausekkeen suhteellista vaikutusta ja vireilläolovaikutusta, on jätetty noudattamatta.

    Vakuutussopimukseen sisältyvän välityslausekkeen suhteellisesta vaikutuksesta se toteaa, että vakuutuksenantajan ja vakuutuksenottajan sopimaan oikeuspaikkalausekkeeseen ei voida vedota sellaista vakuutetun vahingon kärsinyttä osapuolta vastaan, joka haluaa nostaa kanteen suoraan vakuutuksenantajaa vastaan sopimukseen perustumattoman vahingonkorvausvastuun perusteella sen paikkakunnan tuomioistuimessa, missä vahinko sattui, tai sen paikkakunnan tuomioistuimessa, jossa sillä on kotipaikka. Näin ollen muun tuomioistuimen kuin sen, jossa suora kanne on jo nostettu, ei pitäisi katsoa olevansa toimivaltainen tällaisen välityslausekkeen perusteella, jotta asetuksella N:o 44/2001 tavoiteltu päämäärä eli vahinkoa kärsineiden suojaaminen suhteessa asianomaiseen vakuutuksenantajaan voidaan taata. Tämä päämäärä kuitenkin vaarantuisi, jos kyseisen asetuksen 34 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettuna ratkaisuna, ”joka on annettu samojen asianosaisten välillä siinä jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään”, voitaisiin pitää sellaisen välitystuomion sisältöistä tuomiota, jossa välimiesoikeus on todennut olevansa toimivaltainen tällaisen välityslausekkeen perusteella.

    Vireilläolovaikutuksesta se toteaa, että kahdelle Espanjassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa vireillä olevalle pääasialle omaiset olosuhteet vastaavat nimenomaan tilannetta, jossa tuomioistuimen, jossa kanne on nostettu myöhemmin, on omasta aloitteestaan keskeytettävä asian käsittely, kunnes on ratkaistu, että tuomioistuin, jossa kanne on ensin nostettu, on toimivaltainen, ja tuon tuomioistuimen toimivallan vuoksi jätettävä asia tutkimatta. ( 6 ) Välimiesmenettelyn aloittamisajankohtana espanjalaisissa tuomioistuimissa oli näet jo vireillä oikeudenkäynti. Tähän oikeudenkäyntiin osallistuivat samat asianosaiset, muun muassa Espanjan valtio ja London P&I Club, ja espanjalaisissa tuomioistuimissa nostetut siviilikanteet oli jo annettu tiedoksi London P&I Clubille. Lisäksi näillä oikeudenkäynneillä on sama kohde ja sama peruste eli se, onko London P&I Club mahdollisesti vastuussa Espanjan valtiota kohtaan. Unionin tuomioistuin katsoo siten, että tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu välitystuomion sisältöisen tuomion antamista varten, tehtävänä on varmistaa, että asetuksen N:o 44/2001 säännöksiä ja perustavanlaatuisia tavoitteita on noudatettu, jotta niiden kiertäminen voidaan estää. Siinä, että välimiesmenettely saatetaan päätökseen ottamatta huomioon vakuutussopimukseen sisältyvän välityslausekkeen suhteellista vaikutusta ja vireilläoloa koskevia sääntöjä, on kyse tällaisesta kiertämisestä. Koska tällaista varmistusta ei ole asianomaisissa Yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuimissa tehty, välitystuomion sisältöinen tuomio ei voi olla pääasiassa esteenä toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamiselle.

    Unionin tuomioistuimelle esitettiin vielä kysymys siitä, voiko asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 1 alakohta ( 7 ) olla pääasian kaltaisissa olosuhteissa vaihtoehtoisesti esteenä A Coruñan maakunnallisen ylioikeuden 1.3.2019 antaman täytäntöönpanomääräyksen tunnustamiselle Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Unionin tuomioistuin katsoo, että toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta ei voida tämän säännöksen nojalla kieltäytyä sillä perusteella, että se on vastoin oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public), koska tässä tuomiossa ei oteta huomioon välitystuomion sisältöisen tuomion oikeusvoimaa. Unionin lainsäätäjä on näet säännellyt asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 3 ja 4 alakohdassa tyhjentävästi kysymystä aiemmin annettuun tuomioon liittyvästä oikeusvoimasta.


    ( 1 ) High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Commercial Court) [Englannin ja Walesin alioikeus, Queen’s Bench -osasto (kauppajaosto), Yhdistynyt kuningaskunta].

    ( 2 ) Arbitration Act 1996 (välimiesmenettelystä vuonna 1996 annettu laki).

    ( 3 ) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1).

    ( 4 ) Asetuksen N:o 44/2001 34 artiklan 3 alakohdan mukaan tuomiota ei tunnusteta, jos tuomio on ristiriidassa jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään, samojen asianosaisten välillä annetun tuomion kanssa.

    ( 5 ) Asetuksessa N:o 44/2001 1 artiklan 2 kohdan d alakohta.

    ( 6 ) Asetuksen N:o 44/2001 27 artiklan mukaisesti.

    ( 7 ) Kyseisessä artiklassa säädetään, että tuomiota ei tunnusteta, jos tunnustaminen on selkeästi vastoin sen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public), missä tunnustamista pyydetään.

    Top