EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0153

Tuomion tiivistelmä

Avainsanat
Tiivistelmä

Avainsanat

1. Yhteinen tullitariffi – Tavaroiden luokittelu – Sitova tariffitieto

(Neuvoston asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 5 artiklan 4 kohta ja 12 artiklan 2 kohta; komission asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 10 ja 11 artikla)

2. Yhteinen tullitariffi – Tavaroiden luokittelu – Sitova tariffitieto – Se, jota asia koskee, riitauttaa tullien kantamisen – Todistuskeinot

(Neuvoston asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 12 artiklan 2 ja 5 kohta, 217 artiklan 1 kohta ja 243 artikla; komission asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 11 artikla)

3. Yhteinen tullitariffi – Tavaroiden luokittelu – Sitova tariffitieto

(Neuvoston asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 12 artikla; komission asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 10 artiklan 1 kohta)

Tiivistelmä

1. Yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 12 artiklan 2 kohtaa sekä tietyistä asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 10 ja 11 artiklaa on tulkittava niin, että tavaranhaltija, joka laatii tulli-ilmoitukset omissa nimissään ja omaan lukuunsa, ei voi vedota sitovaan tariffitietoon, jota ei ole annettu sille itselleen vaan siihen sidoksissa olevalle yhtiölle, jonka toimeksiannosta se on tehnyt nämä ilmoitukset.

Yhtäältä tullikoodeksin 5 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa täsmennetään, että henkilön, joka ei ilmoita toimivansa toisen nimissä tai lukuun taikka joka ilmoittaa toimivansa toisen nimissä tai lukuun olematta valtuutettu toimimaan edustajana, katsotaan toimivan omissa nimissään ja omaan lukuunsa. Näin ollen edustuksen täytyy olla nimenomaista eikä edustusta voida olettaa. Toisaalta se seikka, että kaksi yhtiötä kuuluu samaan konserniin tai että toinen niistä on toisen verotuksellinen edustaja tuontijäsenvaltiossa, ei tee siitä tullikoodeksin 5 artiklassa tarkoitettua edustajaa.

(ks. 31, 34 ja 35 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

2. Asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 12 artiklan 2 ja 5 kohtaa ja 217 artiklan 1 kohtaa sekä asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 11 artiklaa, luettuina yhdessä asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 243 artiklan kanssa, on tulkittava niin, että tullien kantamista koskevassa oikeudenkäynnissä se, jota asia koskee, voi riitauttaa tämän kantamisen esittämällä todisteena samoista tavaroista toisessa jäsenvaltiossa annetun sitovan tariffitiedon, mutta tämä sitova tariffitieto ei voi saada aikaan siihen liittyviä oikeusvaikutuksia. Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on kuitenkin ratkaista, säädetäänkö kyseisen jäsenvaltion asiaa koskevissa prosessuaalisissa säännöissä mahdollisuudesta esittää tällaisia todisteita.

(ks. 44 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)

3. Asetuksen N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 82/97, 12 artiklaa ja asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 12/97, 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että kansallinen ohjeistus, jossa annetaan kansallisille viranomaisille mahdollisuus tukeutua ilmoitettujen tavaroiden tariffiin luokittelemiseksi kolmannelle näitä samoja tavaroita varten annettuun sitovaan tariffitietoon, ei ole voinut saada aikaan tuojien perusteltua luottamusta tähän ohjeistukseen vetoamiseksi, koska kyseiset viranomaiset ovat unionin oikeutta soveltaessaan toimineet unionin oikeuden vastaisesti.

(ks. 47, 49 ja 50 kohta sekä tuomiolauselman 3 kohta)

Top