EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0977

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 977/2013, annettu 11 päivänä lokakuuta 2013 , Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä II vahvistettuja alkuperäsääntöjä koskevista poikkeuksista, joita sovelletaan tiettyjen Keski-Amerikasta tulevien tuotteiden kiintiöissä

OJ L 272, 12.10.2013, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/977/oj

12.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 272/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 977/2013,

annettu 11 päivänä lokakuuta 2013,

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä II vahvistettuja alkuperäsääntöjä koskevista poikkeuksista, joita sovelletaan tiettyjen Keski-Amerikasta tulevien tuotteiden kiintiöissä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta ja sen kauppaa koskevan IV osan väliaikaisesta soveltamisesta 25 päivänä kesäkuuta 2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/734/EU (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto valtuutti päätöksellä 2012/734/EU Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoittamisen unionin puolesta. Päätöksen 2012/734/EU mukaisesti sopimusta on sovellettava väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen.

(2)

Sopimuksen liite II koskee käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä. Kyseisen liitteen lisäyksessä 2A määrätään useiden tuotteiden osalta mahdollisuudesta poiketa vuotuisten kiintiöiden rajoissa liitteessä II olevassa lisäyksessä 2 luetelluista alkuperäsäännöistä. Koska unioni on päättänyt käyttää tätä mahdollisuutta, on tarpeen säätää edellytyksistä, joilla näitä poikkeuksia sovelletaan Keski-Amerikasta tulevaan tuontiin.

(3)

Liitteessä II olevassa lisäyksessä 2A vahvistettuja kiintiöitä olisi hallinnoitava aikajärjestyksen perusteella tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) mukaisesti.

(4)

Oikeuden tullimyönnytyksiin olisi edellytettävä asianmukaisen alkuperäselvityksen esittämistä tulliviranomaisille, kuten sopimuksessa määrätään.

(5)

Koska sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2013 alkaen, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, liitteessä II olevassa lisäyksessä 2A vahvistettuja alkuperäsääntöjä sovelletaan tuotteisiin, jotka luetellaan tämän asetuksen liitteessä.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja alkuperäsääntöjä sovelletaan sopimuksen liitteessä II olevassa lisäyksessä 2 vahvistetuista alkuperäsäännöistä poiketen tämän asetuksen liitteessä vahvistetuissa kiintiöissä.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa säädetyn poikkeuksen soveltamiseksi tuotteiden mukana on oltava sopimuksen liitteessä II määrätty alkuperäselvitys.

3 artikla

Liitteessä vahvistettuja kiintiöitä hallinnoidaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä lokakuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 346, 15.12.2012, s. 1.

(2)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.


LIITE

KESKI-AMERIKKA

Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusjärjestelyn laajuus määräytyy tässä liitteessä CN-koodien mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamisajankohtana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.

Järjestys-numero

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Kiintiökausi

Kiintiömäärä

(nettotonnia, jollei toisin mainita)

09.7014

1604 14 16

Tonnikalafileet

Tullattaessa 1.8.–31.7.

4 000

09.7015

3920

Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt

Tullattaessa 1.8.–31.7.

5 000

09.7016

8544 30 00

Sytytyskaapelisarjat ja muut kaapelisarjat, jollaisia käytetään ajoneuvoissa, ilma-aluksissa tai aluksissa

Tullattaessa 1.8.2013–31.12.2013

5 000

8544 42

Muut sähköjohtimet, joissa on liittimiä, enintään 1 000 V:n jännitettä varten

8544 49

Muut sähköjohtimet, joissa ei ole liittimiä, enintään 1 000 V:n jännitettä varten

Tullattaessa 1.1.2014–31.12.2014 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena

12 000

8544 60

Muut sähköjohtimet, suurempaa kuin 1 000 V:n jännitettä varten


Top