EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0377

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 377/2013/EU, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2013 , poikkeamisesta tilapäisesti kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä annetusta direktiivistä 2003/87/EY ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

OJ L 113, 25.4.2013, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 031 P. 186 - 189

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/377(1)/oj

25.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 113/1


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 377/2013/EU,

annettu 24 päivänä huhtikuuta 2013,

poikkeamisesta tilapäisesti kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä annetusta direktiivistä 2003/87/EY

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ovat kuulleet alueiden komiteaa,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Ilmailu on luonteeltaan erittäin kansainvälinen ala. Paras ja tehokkain tapa vähentää ilmailun päästöjä olisi näin ollen puuttua kansainvälisen ilmailun nopeasti lisääntyviin päästöihin maailmanlaajuisesti.

(2)

Ilmastonmuutosta koskevassa Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksessa (UNFCCC) edellytetään, että kaikki osapuolet laativat ja panevat täytäntöön kansallisia ja tarvittaessa alueellisia ohjelmia, jotka sisältävät ilmastonmuutosta lieventäviä toimenpiteitä.

(3)

Unioni on sitoutunut vähentämään hiilidioksidipäästöjään, myös ilmailun päästöjä. Kaikkien talouden alojen olisi annettava panoksensa näiden päästövähennysten saavuttamiseen.

(4)

Kaikkia kolmansien maiden kanssa tehtäviä unionin ilmailualan sopimuksia koskevissa neuvotteluissa olisi pyrittävä turvaamaan unionille joustavuus, jotta se voi toteuttaa ympäristötoimia, myös siltä osin kuin kyse on toimenpiteistä ilmailun ilmastonmuutosvaikutusten lieventämiseksi.

(5)

Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö (ICAO) on edistynyt pyrkimyksissä hyväksyä ICAOn yleiskokouksen 38. istunnossa, joka pidetään 24 päivästä syyskuuta4 päivään lokakuuta 2013, päästövähennystoimien maailmanlaajuinen kehys, jolla helpotetaan markkinapohjaisten toimenpiteiden soveltamista kansainvälisestä ilmailusta peräisin oleviin päästöihin, sekä maailmanlaajuisen markkinapohjaisen toimenpiteen kehittämisessä. Tällainen kehys voisi edistää merkittävästi hiilidioksidipäästöjen vähentämistä kansallisesti, alueellisesti ja maailmanlaajuisesti.

(6)

Tämän edistymisen helpottamiseksi ja lisäponnen antamiseksi on suotavaa lykätä niiden vaatimusten täytäntöönpanoa, joita sovelletaan ennen ICAOn yleiskokouksen 38. istuntoa ja jotka koskevat sellaisissa unionin ulkopuolisissa maissa, jotka eivät ole Euroopan vapaakauppa-alueen (EFTA) jäseniä, Euroopan talousalueeseen (ETA) kuuluvien valtioiden alaisuuteen kuuluvia alueita tai unionin kanssa liittymissopimuksen allekirjoittaneita maita, sijaitseville lentopaikoille saapuvia ja niiltä lähteviä lentoja. Tästä syystä ei olisi toteutettava toimia ilma-alusten käyttäjiä vastaan niiden vaatimusten osalta, jotka johtuvat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2003/87/EY (3) ja koskevat raportointia tällaisille lentopaikoille saapuvista ja niiltä lähtevistä lennoista aiheutuvista todennetuista päästöistä kalenterivuosien 2010, 2011 ja 2012 osalta ja vastaavasta päästöoikeuksien palauttamisesta vuoden 2012 osalta. Ilma-alusten käyttäjien, jotka edelleenkin haluavat noudattaa näitä vaatimuksia, olisi voitava tehdä niin.

(7)

Kilpailun vääristymisen välttämiseksi tämän päätöksen mukaista poikkeusta olisi sovellettava ainoastaan niihin ilma-alusten käyttäjiin, jotka joko eivät ole saaneet maksutta päästöoikeuksia tällaista vuonna 2012 tapahtunutta toimintaa varten tai ovat palauttaneet kaikki kyseistä toimintaa varten maksutta saamansa päästöoikeudet. Samasta syystä näitä päästöoikeuksia ei olisi otettava huomioon laskettaessa oikeuksia käyttää kansainvälisiä hyvityksiä direktiivin 2003/87/EY mukaisesti.

(8)

Vuoden 2012 ilmailun päästöoikeudet, joita ei ole myönnetty tällaisille ilma-alusten käyttäjille tai jotka on palautettu, olisi poistettava järjestelmästä mitätöimällä ne. Huutokaupattavien ilmailun päästöoikeuksien määrä olisi mukautettava tämän päätöksen täytäntöönpanon vuoksi, jotta varmistetaan direktiivin 2003/87/EY 3 d artiklan 1 kohdan noudattaminen.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyllä poikkeuksella ei saisi olla vaikutusta unionin ilmastonmuutoslainsäädännön tinkimättömyyteen ympäristötavoitteista ja sen yleiseen tavoitteeseen, eikä poikkeuksen olisi johdettava kilpailun vääristymiseen. Näin ollen ja jotta turvataan direktiivin 2003/87/EY, joka on osa unionin oikeudellista kehystä sen pyrkiessä noudattamaan itsenäistä sitoumustaan vähentää päästöjään vuoteen 2020 mennessä 20 prosenttia vuoden 1990 tasosta, yleinen tavoite, mainittua direktiiviä olisi edelleen sovellettava lentoihin jäsenvaltioiden alueella sijaitsevilta lentopaikoilta sellaisille lentopaikoille, jotka sijaitsevat tiettyjen unioniin läheisessä yhteydessä olevien tai unioniin assosioituneiden alueiden tai unionin ulkopuolisten maiden alueella, ja lentoihin tällaisilta lentopaikoilta jäsenvaltioiden alueella sijaitseville lentopaikoille.

(10)

Tässä päätöksessä säädetty poikkeus koskee ainoastaan vuoden 2012 ilmailun päästöjä. Kansainvälistä ilmailua ja ilmastonmuutosta käsittelevä ICAOn korkean tason työryhmä perustettiin ohjaamaan kehyksen laatimista markkinapohjaisille toimenpiteille, arvioimaan maailmanlaajuista markkinapohjaista toimenpidettä koskevien vaihtoehtojen toteutettavuutta ja määrittämään joukko teknisiä ja käytännön toimenpiteitä. Unioni säätää tästä poikkeuksesta helpottaakseen sopimuksen tekemistä ICAOn yleiskokouksen 38. istunnossa maailmanlaajuisen markkinapohjaisen toimenpiteen kehittämisen realistisesta aikataulusta ICAOn yleiskokouksen 38. istunnon jälkeen sekä kehyksestä, jolla helpotetaan kansallisten ja alueellisten markkinapohjaisten toimenpiteiden laaja-alaista soveltamista kansainväliseen ilmailuun siihen asti, kunnes sovelletaan maailmanlaajuista markkinapohjaista toimenpidettä. Tämän perusteella voitaisiin harkita lisätoimia edistämään tällaisen tuloksen ja unionin kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän optimaalista vuorovaikutusta. Tältä osin komission olisi lisätoimien tarvetta arvioidessaan otettava myös huomioon mahdolliset vaikutukset Euroopan sisäiseen lentoliikenteeseen, jotta vältetään kilpailun vääristyminen.

(11)

Komission olisi raportoitava kattavasti Euroopan parlamentille ja neuvostolle ICAOn yleiskokouksen 38. istunnossa saavutetusta edistyksestä ja ehdotettava nopeasti tulosten mukaisia toimenpiteitä tapauksen mukaan.

(12)

On erityisen tärkeää varmistaa oikeusvarmuus ilma-alusten käyttäjien ja kansallisten viranomaisten osalta ottaen huomioon direktiivissä 2003/87/EY tarkoitettu päästöoikeuksien palauttamisen määräaika eli 30 päivä huhtikuuta 2013. Sen vuoksi tätä päätöstä olisi sovellettava siitä päivästä, jona se hyväksytään,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poiketen siitä, mitä direktiivin 2003/87/EY 16 artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden on pidättäydyttävä toimista ilma-alusten käyttäjiä vastaan mainitun direktiivin 12 artiklan 2 a kohdassa ja 14 artiklan 3 kohdassa vahvistettujen vaatimusten suhteen kalenterivuosien 2010, 2011 ja 2012 osalta, kun kyse on sellaisten lentojen liikennöinnistä, jotka saapuvat unionin ulkopuolisissa maissa, jotka eivät ole EFTAn jäseniä, ETA:han kuuluvien valtioiden alaisuuteen kuuluvia alueita tai unionin kanssa liittymissopimuksen allekirjoittaneita maita, sijaitseville lentopaikoille ja jotka lähtevät tällaisilta lentopaikoilta, jos tällaisille ilma-alusten käyttäjille ei ole myönnetty maksutta päästöoikeuksia tällaiseen toimintaan vuoden 2012 osalta tai, jos niille on myönnetty tällaisia päästöoikeuksia, ne ovat palauttaneet viimeistään kolmantenakymmenentenä päivänä tämän päätöksen voimaantulosta jäsenvaltioille mitätöimistä varten sellaisen määrän vuoden 2012 ilmailun päästöoikeuksia, joka vastaa tällaisen toiminnan todennettujen tonnikilometrien osuutta viitevuonna 2010.

2 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on mitätöitävä kaikki vuoden 2012 ilmailun päästöoikeudet, joita joko ei ole myönnetty tai jotka on myönnetty ja palautettu niille, sellaisten lentojen osalta, jotka saapuvat 1 artiklassa tarkoitetuille lentopaikoille ja lähtevät niiltä.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu mitätöiminen huomioon ottaen jäsenvaltioiden on myytävä huutokaupalla pienempi määrä vuoden 2012 ilmailun päästöoikeuksia. Määrän vähennyksen on oltava suhteessa liikkeeseen laskettujen ilmailun päästöoikeuksien alhaisempaan kokonaismäärään. Siltä osin kuin tätä päästöoikeuksien pienempää määrää ei ole myyty huutokaupalla ennen 1 päivää toukokuuta 2013, jäsenvaltioiden on mukautettava vastaavasti vuonna 2013 huutokaupalla myytävien ilmailun päästöoikeuksien määrää.

3 artikla

Edellä olevan 2 artiklan mukaisesti mitätöityjä ilmailun päästöoikeuksia ei oteta huomioon laskettaessa oikeuksia käyttää kansainvälisiä hyvityksiä direktiivin 2003/87/EY mukaisesti.

4 artikla

Komissio antaa ohjeet, jotka tarvitaan tämän päätöksen täytäntöönpanoa varten.

5 artikla

Komissio tiedottaa säännöllisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle ICAOn neuvotteluissa saavutetusta edistyksestä ja raportoi näille kattavasti ICAOn yleiskokouksen 38. istunnon tuloksista.

6 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 24 päivästä huhtikuuta 2013.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2013.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

S. COVENEY


(1)  Lausunto annettu 13. helmikuuta 2013 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 16. huhtikuuta 2013 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 22. huhtikuuta 2013.

(3)  EUVL L 275, 25.10.2003, s. 32.


Komission lausuma

Komissio muistuttaa, että direktiivin 2003/87/EY 3 d artiklan mukaan ilmailun päästöoikeuksien huutokaupasta saadut tulot olisi käytettävä ilmastonmuutoksen torjumiseen EU:ssa ja kolmansissa maissa. Näitä toimia ovat muun muassa kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen ja ilmastonmuutoksen vaikutuksiin sopeutuminen EU:ssa ja kolmansissa maissa, etenkin kehitysmaissa, vaikutusten lieventämiseen liittyvän tutkimuksen ja kehitystyön rahoittaminen, ennen kaikkea ilmailun ja lentoliikenteen aloilla, päästöjen vähentäminen tukemalla vähäpäästöistä liikennettä sekä yhteisön järjestelmän hallinnoinnista aiheutuvien kulujen kattaminen. Huutokaupasta saaduilla tuloilla olisi rahoitettava myös energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöä edistävää maailmanlaajuista rahastoa sekä metsien hävittämistä estäviä toimenpiteitä.

Komissio huomauttaa, että jäsenvaltioiden on direktiivin 2003/87/EY 3 d artiklan perusteella ilmoitettava komissiolle toteuttamistaan toimista, jotka liittyvät ilmailun päästöoikeuksien huutokaupasta saatujen tulojen käyttöön. Kyseisten ilmoitusten sisällöstä säädetään järjestelmästä kasvihuonekaasupäästöjen seuraamiseksi ja niistä raportoimiseksi sekä muista ilmastonmuutosta koskevista tiedoista raportoimiseksi kansallisella ja unionin tasolla sekä päätöksen N:o 280/2004/EY kumoamisesta annetussa asetuksessa (EU) N:o …/2013 (1). Yksityiskohtaiset säännökset vahvistetaan kyseisen asetuksen 18 artiklan nojalla annettavassa komission täytäntöönpanosäädöksessä. Jäsenvaltioiden on julkaistava kyseiset raportit, ja komissio julkaisee koko unionia koskevat kootut tiedot helposti saatavissa olevassa muodossa.

Komissio korostaa, että mikäli kansainvälisestä ilmailuliikenteestä peräisin oleville hiilipäästöille määritettäisiin kansainvälinen hinta maailmanlaajuisen markkinapohjaisen toimenpiteen avulla, voitaisiin sen pääasiallisen tavoitteen eli päästöjen vähentämisen lisäksi hankkia tarvittavia varoja kansainvälisiin toimiin, joilla pyritään hillitsemään ilmastonmuutosta ja sopeutumaan sen vaikutuksiin.


(1)  Julkaistaan pian virallisessa lehdessä.


Top