EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0652

1999/652/EY: Komission päätös, tehty 15 päivänä syyskuuta 1999, Belgian pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti ilmoittamien toimenpiteiden vahvistamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 2919) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset toisinnot ovat todistusvoimaisia)

OJ L 257, 2.10.1999, p. 20–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/652/oj

31999D0652

1999/652/EY: Komission päätös, tehty 15 päivänä syyskuuta 1999, Belgian pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti ilmoittamien toimenpiteiden vahvistamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 2919) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset toisinnot ovat todistusvoimaisia)

Virallinen lehti nro L 257 , 02/10/1999 s. 0020 - 0023


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 15 päivänä syyskuuta 1999,

Belgian pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti ilmoittamien toimenpiteiden vahvistamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(1999) 2919)

(Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset toisinnot ovat todistusvoimaisia)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(1999/652/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon pakkauksista ja pakkausjätteistä 20 päivänä joulukuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY(1), ja erityisesti sen 6 artiklan 6 kohdan,

on kuullut direktiivillä 94/62/EY perustettua komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

I MENETTELY

1. Direktiivi 94/62/EY

Perustamissopimuksen 95 artiklaan (entinen 100 a artikla) perustuvalla direktiivillä 94/62/EY pyritään yhdenmukaistamaan kansallisia toimenpiteitä, jotka koskevat pakkauksista ja pakkausjätteistä huolehtimista, jotta ehkäistäisiin tai lievennettäisiin niiden vaikutuksia ympäristöön ja saavutettaisiin näin ympäristönsuojelun korkea taso ja toisaalta varmistettaisiin sisämarkkinoiden toiminta ja vältettäisiin kaupalle aiheutuvien esteiden syntyminen sekä kilpailun vääristyminen ja rajoittaminen yhteisössä. Tämän vuoksi direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa säädetään muun muassa määrällisistä tavoitteista, jotka jäsenvaltioiden on saavutettava pakkausjätteiden hyödyntämisessä ja kierrättämisessä.

Direktiivin 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, että viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2001 vähintään 50 prosenttia ja enintään 65 prosenttia pakkausjätteiden painosta on hyödynnettävä. Direktiivin 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti tämän yleisen tavoitteen yhteydessä ja samassa määräajassa vähintään 25 prosenttia ja enintään 45 prosenttia kaikkien pakkausjätteissä esiintyvien pakkausmateriaalien painosta on kierrätettävä siten, että kunkin pakkausmateriaalin osalta kierrätetään vähintään 15 prosenttia painosta.

Direktiivin 6 artiklan 6 kohdassa säädetään seurantamenettelystä, jolla varmistetaan jäsenvaltioiden valitsemien erilaisten lähestymistapojen yhdenmukaisuus; tarkoituksena on varmistaa erityisesti, että yhdessä jäsenvaltiossa asetetut tavoitteet eivät estä muita jäsenvaltioita noudattamasta direktiiviä tai aiheuta sisämarkkinoiden vääristymistä.

Mainitun kohdan mukaan komissio vahvistaa nämä toimenpiteet asianmukaisen tarkastuksen jälkeen.

2. Ilmoitetut toimenpiteet

Belgian viranomaiset antoivat 13 päivänä heinäkuuta 1996 komissiolle tiedoksi neuvoston direktiivissä 83/189/ETY(2) säädetyn menettelyn mukaisesti luonnoksen yhteistyösopimukseksi pakkausjätteiden muodostumisen ehkäisemisestä ja niistä huolehtimisesta (ilmoitus 96/240/B).

Belgiassa liittovaltiolla on toimivaltuudet saattaa direktiivistä 94/62/EY osaksi kansallista lainsäädäntöä ainoastaan tuotteita koskevat osat (esimerkiksi 9 artikla ja liite II). Pakkausjätteisiin sisältyvien pakkausmateriaalien hyödyntämistä ja kierrätystä koskevien tavoitteiden asettaminen direktiivin 94/62/EY 6 artiklan mukaisesti kuuluu alueiden yksinomaiseen toimivaltaan. Jotta direktiivi 94/62/EY ja erityisesti sen 6 artikla saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä ja pannaan täytäntöön yhtenäisellä ja johdonmukaisella tavalla, kolme Belgian aluetta katsoi tarpeelliseksi tehdä yhteistyösopimuksen pakkausjätteiden muodostumisen ehkäisemisestä ja niistä huolehtimisesta. Tämä sopimus on oikeudellisesti sitova säädös ja muodostaa direktiivin 94/62/EY 6 artiklaa koskevan kansallisen lainsäädäntötoimen. Yhteistyösopimuksessa määrätään, että taloudellisten toimijoiden (pakkausten täyttäjät ja käyttäjät, mukaan luettuina maahantuojat, mikäli pakkaus täytetään Belgian ulkopuolella) on otettava takaisin ja kierrätettävä tai hyödynnettävä markkinoille saatetun pakkausjätteen sisältämä pakkausmateriaali (yhteistyösopimuksen 6 artikla) joko itse tai alihankkijan avulla (yhteistyösopimuksen 7 artiklan 1 kohta) sekä saavutettava kierrätykselle ja hyödyntämiselle asetetut määrälliset tavoitteet (yhteistyösopimuksen 3 artiklan 2 kohta). Taloudellisten toimijoiden on ilmoitettava alueiden väliselle pakkauksia käsittelevälle toimikunnalle, kuinka ne aikovat täyttää tämän velvollisuuden. Kotitalouksissa käytettävien pakkausten osalta tämä ei rajoita julkisten katujen jätteenkeräyksestä vastaavien toimivaltaisten viranomaisten oikeuksia. Alueiden välinen komissio arvioi ja tarvittaessa hyväksyy tai kieltää tavan, jolla taloudelliset toimijat aikovat täyttää yhteistyösopimuksen 6 artiklassa määrätyn velvollisuutensa (yhteistyösopimuksen 7 artiklan 2 kohta). Taloudelliset toimijat voidaan vapauttaa velvollisuudesta ottaa takaisin ja kierrättää tai hyödyntää pakkaukset, jos ne allekirjoittavat sopimuksen jonkin tehtävää varten hyväksytyn laitoksen kanssa (yhteistyösopimuksen 8 artikla) ja sitoutuvat toimenpiteisiin, joiden avulla hyväksytty laitos voi saavuttaa kierrätys- ja hyödyntämistavoitteensa. Hyväksyttyjen laitosten on saavutettava yhteistyösopimuksen 3 artiklan 2 kohdassa määritetyt määrälliset tavoitteet sekä täytettävä sen lisäksi useita vaatimuksia, jotka liittyvät niiden oikeudelliseen ja taloudelliseen tilanteeseen (yhteistyösopimuksen 9-15 artikla).

Yhteistyösopimuksen 3 artiklan 2 kohdassa asetetaan pakkausjätteiden kierrättämiselle ja hyödyntämiselle seuraavat yleiset vähimmäismäärät painon mukaan:

- vuonna 1998: kierrätetään 45 %, hyödynnetään 70 %

- vuonna 1999: kierrätetään 50 %, hyödynnetään 80 %.

Taloudellisten toimijoiden on noudatettava näitä kierrätys- ja hyödyntämisasteita edellä kuvatun järjestelmän avulla kaikilla kolmella alueella - Flanderissa, Valloniassa ja Brysselissä - sekä kotitalouksissa että teollisuudessa muodostuvan pakkausjätteen osalta.

Ilmoituksen mukana toimitettu yhteistyösopimusluonnoksen liite sisältää tiivistelmän toteutetuista toimenpiteistä, joilla pyritään varmistamaan direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan vaatimusten noudattaminen. Toimenpiteiden tiivistelmä sisältää

- selvityksen kunkin pakkausjätevirran tulevasta hyödyntämiskapasiteetista. Tämä selvitys kuvataan kokonaisuudessaan jäljempänä II kappaleen a kohdassa,

- kuvauksen säännöksistä, joilla pyritään välttämään kaupan vääristymiä. Niihin sisältyy lainsäädännön vaiheittainen täytäntöönpano sekä pysyvä seurantamenettely. Sitä toteuttavat alueiden välinen pakkauksia käsittelevä toimikunta sekä aluehallinnot, jotka valvovat tarvittavien keräysjärjestelmien perustamista. Tarkoituksena on lisäksi tehdä määräaikainen tarkastus hyväksyttyjen laitosten vuosibudjettimenettelyn sekä kierrätys- ja hyödyntämislaitosten tehokkuuden seurantamenettelyn yhteydessä.

Erilaisia jätevirtoja on tarkasteltu tutkimuksessa pakkausten ekologisesta standardoinnista Belgiassa; tutkimus toimitettiin komissiolle ilmoituksen mukana, ja komissio toimitti sen muille jäsenvaltioille.

Komissio antoi 14 päivänä lokakuuta 1996 direktiivissä 83/189/ETY säädetyn menettelyn mukaisesti huomautuksia tiedoksi annetusta luonnoksesta ja totesi Belgian aikomuksen soveltaa direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohtaa. Myös kaksi jäsenvaltiota toimi Belgian ilmoituksen 96/240/B johdosta. Ranska lähetti 11 päivänä lokakuuta 1996 yksityiskohtaisen lausunnon tiedoksi annetun luonnoksen eri osista ja mainitsi muuan muassa, että ennen yhteistyösopimuksen luonnoksessa vuotta 1999 varten esitettyjen kierrätys- ja hyödyntämistavoitteiden asettamista on sovellettava 6 artiklan 6 kohdassa säädettyä menettelyä. Lisäksi Suomi kommentoi ilmoitusta 14 päivänä lokakuuta 1996, mutta ei käsitellyt 6 artiklan 6 kohtaa.

Vastatessaan Ranskan lausuntoon 20 päivänä joulukuuta 1997 Belgia esitti yksityiskohtaisen selvityksen tämänhetkisestä teollisuuden kapasiteetista ja osoitti, että 6 artiklan 6 kohdassa esitettyjä vaatimuksia on noudatettu.

Yhteistyösopimus hyväksyttiin 21 päivänä tammikuuta 1997 Flanderin aluehallinnon säädöksellä, 16 päivänä tammikuuta 1997 Vallonian aluehallinnon säädöksellä ja 24 päivänä tammikuuta 1997 Brysselin aluehallinnon säädöksellä. (Säädökset julkaistiin Belgian virallisessa lehdessä, Moniteurissa, 5 päivänä maaliskuuta 1997). Toimenpiteitä koskeva lopullinen teksti toimitettiin komissiolle 30 päivänä huhtikuuta 1997.

3. Lausunnot

Direktiivin 6 artiklan 6 kohdassa todetaan, että komissio päättää asiasta vahvistettuaan toimenpiteet yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa. Tämän vuoksi komissio kuuli jäsenvaltioita kyseisestä ilmoituksesta direktiivin 94/62/EY 21 artiklalla perustetun komitean puitteissa. Tämä kuulemismenettely katsottiin sopivimmaksi, eikä yksikään jäsenvaltioista ilmaissut asiasta eriävää mielipidettä. Ensimmäisen kerran mielipiteitä vaihdettiin komitean kokouksessa 21 päivänä huhtikuuta 1997. Tämän jälkeen jäsenvaltioita kehotettiin lähettämään huomautuksensa kirjallisesti komissiolle 31 päivään toukokuuta 1997 mennessä. Alankomaat, Belgia, Irlanti, Itävalta, Ranska, Tanska ja Yhdistynyt kuningaskunta jättivät kirjalliset lausuntonsa. Asiaa käsiteltiin uudestaan komitean kokouksessa 4 päivänä syyskuuta 1997.

Yksikään jäsenvaltio ei väittänyt, että Belgian toimenpiteet aiheuttaisivat sisämarkkinoiden vääristymistä tai estäisivät muita jäsenvaltioita noudattamasta kyseessä olevaa direktiiviä.

Useat jäsenvaltiot toivat esille, että niiden ja komission välillä olisi sovittava erityisestä menettelystä, jossa määrätään ne tiedot, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava ilmoittaessaan 6 artiklan 6 kohdan mukaisesta toimesta. Joukko ongelmia pantiin kuitenkin merkille erityisesti avoimilla kansainvälisillä markkinoilla olemassa olevan hyödyntämis- ja kierrätyskapasiteetin arvioinnin suhteen sekä sen seikan osalta, että aina ei ole helppoa arvioida, aiheuttavatko jotkin toimenpiteet direktiivissä 94/62/EY säädettyjen enimmäistavoitteiden ylittymisen.

Ranska katsoi, että komission ja jäsenvaltioiden oli vaikea ottaa kantaa asiaan, koska yhteisiä menettelytapoja tietokannan luomiseksi (direktiivin 94/62/EY 12 artiklan mukaisesti) ei ole; tällaisen tietokannan luomiseen asti saavutettujen tavoitteiden laskeminen olisi vaikeaa. Ranska esitti näin ollen, että ennen päätöksen tekemistä Belgian ilmoituksesta odotettaisiin, kunnes yhteiset menettelytavat olisivat käytettävissä(3).

Komitean kokouksessa vallitsi yleinen yhteisymmärrys siitä, että toimien vaikutusta on jatkuvasti tarkkailtava mahdollisten kaupan vääristymien tunnistamiseksi ja ratkaisemiseksi, jos niitä ilmenisi. Yhdistynyt kuningaskunta esitti, että olisi hyödyllistä toimittaa tietoja taloudellisista seikoista, kuten aiemmasta jälleenkäsittelystä ja jälleenkäsittelykapasiteetista sekä niiden tulevaisuuden arvioista, pakkausjätteen tuonnista ja viennistä sekä hintojen aiemmasta kehityksestä. Yhteisymmärrys vallitsi kuitenkin myös siitä, että jäsenvaltioiden olisi oltava menettelyssä keskeisessä asemassa, sillä ne pelkäsivät, että muiden jäsenvaltioiden toimenpiteet estäisivät niitä noudattamasta kyseistä direktiiviä. Jos toimenpide, jonka vuoksi direktiivissä säädetty enimmäistavoite ylitetään, hankaloittaisi direktiivin noudattamista muissa jäsenvaltioissa, olisi ensisijaisesti niiden tehtävä ilmoittaa asiasta, jotta asiaankuuluviin vastatoimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä. Komissio kehottaa jäsenvaltioita välittömästi toimittamaan kaikki tiedot haittavaikutuksista alueellaan 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti tällaisen tilanteen syntyessä.

Yhdistynyt kuningaskunta ehdotti myös, että kaikkien voimassa olevien korkeampien tavoitteiden vaikutukset tutkittaisiin 6 artiklan 1 kohdan tavoitteiden tulevassa tarkistuksessa, joka on määrä suorittaa 1 päivään tammikuuta 2001 mennessä.

II ARVIOINTI

Kun otetaan huomioon viivytys, joka aiheutuisi, jos komission täytyisi odottaa tietoja komission päätöksen 97/138/EY(4) mukaisesti, ja se, ettei mitään 6 artiklan 6 kohdassa mainittuja kysymyksiä koskevia haitallisia vaikutuksia ole ilmoitettu, komissio katsoo, ettei ole tarpeen lykätä tätä päätöstä, kuten Ranska on ehdottanut.

Direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat ylittää 6 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa vahvistetut tavoitteet, jos niillä on sitä varten riittävä kierrätys- ja hyödyntämiskapasiteetti. Toimenpiteet on toteutettava pitäen tavoitteena korkeatasoista ympäristönsuojelua ja sillä edellytyksellä, että toimenpiteet eivät aiheuta sisämarkkinoiden vääristymistä eivätkä estä muita jäsenvaltioita noudattamasta direktiiviä. Niistä ei myöskään saa aiheutua mielivaltaista syrjintää tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyä rajoittamista.

Tässä tapauksessa Belgia on pyytänyt poikkeuslupaa 6 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdasta.

Komissio on kuullut jäsenvaltioita, eikä Belgian toimenpidettä vastaan ole esitetty vastalauseita.

a) Riittävä hyödyntämis- ja kierrätyskapasiteetti

Komissio tulkitsee tämän vaatimuksen siten, ettei jäsenvaltioiden vaadita olevan täysin omavaraisia kierrätyksen ja hyödyntämisen suhteen. Jäsenvaltiot voivat käyttää toisissa jäsenvaltioissa ja Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa olevaa kapasiteettia kierrätys- ja hyödyntämistavoitteidensa saavuttamiseksi. Tämä kuitenkin vaikeuttaa käytettävissä olevan kapasiteetin tarkkaa mittaamista, koska kierrätys tapahtuu avoimilla kansainvälisillä markkinoilla.

Tämän perusteen tarkoituksena on myös varmistaa, etteivät yhdessä jäsenvaltiossa toteutetut toimenpiteet vaikeuta direktiivin noudattamista muissa jäsenvaltioissa, joten tätä perustetta olisi tarkasteltava yhdessä muiden 6 artiklan 6 kohdassa säädettyjen perusteiden kanssa. Tämän perusteen noudattaminen merkitsee käytännössä myös jäljempänä käsiteltävien b ja c kohdan perusteiden noudattamista. Erityisesti jos asetetaan 6 artiklan 1 kohdassa vahvistetut tavoitteet ylittäviä tavoitteita, on varmistettava, ettei se haittaa muiden jäsenvaltioiden keräys- ja kierrätysjärjestelmiä.

Belgian ilmoittamien toimenpiteiden osalta voidaan todeta, että Belgian hallituksen komissiolle ja muille jäsenvaltioille toimittamat tiedot osoittavat, että direktiivissä 94/62/EY määritettyjen tavoitteiden ylittyminen ei vääristä kierrätysmarkkinoita muissa jäsenvaltioissa. Belgian toimittamat tiedot osoittavat, että lasipakkausten 55 prosentin kierrätysaste oli saavutettu jo vuonna 1997 ja että ruskeista ja vihreistä lasipakkauksista aiheutuva jäte ei aiheuta kapasiteettiongelmia. Kierrätyskapasiteetti on varmistettu Belgiassa toimivalla laitoksella, joka pystyy kierrättämään 160000 tonnia lasia vuodessa, sekä viidellä käsittelylaitoksella, jotka tuottavat uusiomateriaalia, jota sekä belgialaiset että ulkomaalaiset kierrättäjät käyttävät. Valkeata lasia viedään ulkomaalaisiin teollisuuslaitoksiin, jotka ovat halukkaita ostamaan sitä.

Myöskään metallista valmistettujen pakkausten osalta ei esiinny kapasiteettiongelmia, koska Belgian terästeollisuus käyttää vuosittain 3,5 miljoonaa tonnia rautametallia ja 1,27 miljoonaatonnia viedään ulkomaille. Muun metallin osalta Belgialla on yli 500000 tonnin kapasiteetti vuodessa.

Synteettisten aineiden mekaanisen kierrätyksen osalta Belgian viranomaiset ovat osoittaneet, että Belgiassa on useita yrityksiä, jotka pystyivät yhdessä vuonna 1997 kierrättämään jopa 50000 tonnia materiaalia vuodessa. Taloudellisten toimijoiden määrä tällä alalla osoittaa, että markkinat voivat edelleen laajentua erityisesti tietöihin, yleisiin laitoksiin ja viemäreihin. Belgian tavoitteena on, että muovista valmistettujen pakkausten mekaaniseksi kierrätysasteeksi saadaan 15 prosenttia ja loput toimitetaan yhdyskuntajätteiden polttolaitoksiin tai sementtiuuneihin. Vuonna 1997 sementtiuuneissa käytettiin 10000 tonnia muovijätettä, mutta hyödyntämiskapasiteetti voidaan nostaa 60000-80000 tonniin vuodessa. Hyödyntämiskapasiteettia on riittävästi myös yhdyskuntajätteiden polttolaitoksissa, joissa on lämpöä hyödyntävät laitteet, sekä teräksen tuotantolaitoksissa.

Vuonna 1997 paperin ja kartongin kierrätyskapasiteetti oli jo yli miljoona tonnia vuodessa. Tämän alan teollisuuden on tuotava jätepaperin ollakseen kannattava, joten kierrätyskapasiteettiongelmia ei ole.

Komissio katsoo, että Belgialla on kierrätykseen ja hyödyntämiseen riittävä kapasiteetti.

b) Mahdollinen sisämarkkinoiden vääristyminen

Komissio on arvioinut Belgian ilmoittamat toimenpiteet ja katsoo, etteivät säädetyt kierrätys- ja hyödyntämisasteet tai keräysjärjestelmä tällä hetkellä aiheuta vääristymiä sisämarkkinoilla. Tämä päätös ei rajoita yhteisön lainsäädännön täysimääräistä soveltamista, erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden osalta. Muiden jäsenvaltioiden kuuleminen osoitti, ettei yksikään jäsenvaltio katso Belgian toimenpiteiden voivan johtaa markkinoiden vääristymiin. Belgian viranomaiset ovat todenneet, että tätä vaaraa ei ole, koska Belgian markkinat ovat pienet ja tiedoksi annetut toimenpiteet toteutetaan vaiheittain. Tätä varten perustetaan seurantaelin.

Komissiolla ei ole muita tietoja, jotka osoittaisivat Belgian kierrätys- ja hyödyntämistavoitteiden voivan johtaa mielivaltaisesti markkinavääristymiin.

c) Muita jäsenvaltioita ei estetä noudattamasta direktiiviä

Tämän perusteen avulla pyritään välttämään se, että jäsenvaltioiden kierrätys- ja hyödyntämiskapasiteetti täytetään muissa jäsenvaltioissa kerätyllä pakkausjätteellä. Tämä on tärkeää erityisesti niille jäsenvaltioille, jotka eivät ole vielä aloittaneet pakkausjätteen suurimittaista kierrätystä ja joilla ei ole vielä valmiina siihen tarvittavia perusrakenteita.

Ilmoitettujen toimenpiteiden arviointi tämän perusteen pohjalta pitäisi tehdä pääasiassa siten, että otetaan huomioon niiden jäsenvaltioiden kanta, joiden tavoitteita direktiivin soveltamiseksi muiden jäsenvaltioiden antamat toimenpiteet mahdollisesti haittaisivat. Yksikään jäsenvaltio ei ilmaissut huolestuneisuutta siitä, että Belgian ilmoittamat toimenpiteet estäisivät direktiivin soveltamista. Komissio ei myöskään ole tietoinen eikä sille ole tiedotettu mistään direktiivin soveltamiseen liittyvistä ongelmista, joita Belgian toimenpiteet olisivat aiheuttaneet muille jäsenvaltioille.

Arvioidessaan, voisiko se, että Belgia ylittää kierrätystavoitteen, johtaa muiden jäsenvaltioiden hyödyntämis- tai kierrätyskapasiteetin väärinkäyttöön, mikä mahdollisesti aiheuttaisi ongelmia muiden jäsenvaltioiden pyrkimykseen noudattaa direktiiviä, komissio ottaa myös huomioon, että Belgia tuottaa ainoastaan noin kolme prosenttia yhteisössä tuotetusta pakkausjätteestä. Komission mielestä ei sen vuoksi ole todellista riskiä, että tämä aiheuttaisi ongelmia muille jäsenvaltioille direktiivin 94/62/EY tavoitteisiin pyrkimisessä.

d) Toimenpide ei ole mielivaltaisen syrjinnän keino

Belgian toimenpide koskee erotuksetta kaikkea sekä kotimaisista että maahantuoduista tuotteista muodostuvaa pakkausjätettä. Komissio on kuullut jäsenvaltioita, ja sen saamat tiedot eivät viittaa mielivaltaiseen syrjintään.

e) Toimenpide ei rajoita peitellysti jäsenvaldoiden välistä kauppaa

Tällä tarkoitetaan muista jäsenvaltioista tuoduille tuotteille mahdollisesti asetettuja rajoituksia ja kotimaisen tuotannon epäsuoraa suojelua. Jätteet ovat perustamissopimuksen 28-30 artiklan soveltamisalaan kuuluvia tavaroita, ja siksi jätehuollon alalla annetut säännökset voivat myös joissakin olosuhteissa rajoittaa kauppaa tai suojella kotimaantuotantoa. Komission on sen vuoksi arvioitava, voidaanko epätoivottavat vaikutukset välttää asettamalla tavoitteet niin, että ei tapahdu kotimaisen tuotannon tai jakelun epäsuoraa suojelua. Belgian toimenpiteiden sisällön ja niiden soveltamisen perusteella ei ole syytä tehdä sitä johtopäätöstä, että Belgian ilmoittamat toimenpiteet rajoittaisivat kauppaa.

III PÄÄTELMÄT

Komissio päättelee Belgian toimittamien tietojen ja jäsenvaltioiden lausuntojen perusteella, että sen olisi vahvistettava toimenpiteet, jotka Belgia on ilmoittanut direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 6 kohdan mukaisesti, koska on osoitettu, että

- Belgiassa on riittävä hyödyntämis- ja kierrätyskapasiteetti,

- toimenpiteet eivät aiheuta sisämarkkinoiden vääristymiä,

- toimenpiteet eivät estä muita jäsenvaltioita soveltamasta direktiiviä,

- toimenpiteet eivät merkitse mielivaltaista syrjintää,

- toimenpiteet eivät merkitse jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyä rajoittamista.

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Vahvistetaan Belgian ilmoittamat toimenpiteet, jotka ylittävät direktiivin 94/62/EY 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyn hyödyntämistavoitteen ja 6 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetyn kierrätystavoitteen enimmäismäärän.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 15 päivänä syyskuuta 1999.

Komission puolesta

Ritt BJERREGAARD

Komission jäsen

(1) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10.

(2) EYVL L 109, 26.4.1983, s. 8. (Direktiiviä on muutettu direktiivillä 98/34/EY, EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37).

(3) Tämän kysymyksen osalta vahvistetaan, että tietokantoja on kehitettävä päätöksen 97/138/EY mukaisesti, jotta ne olisivat direktiivin tavoitteiden ja yhteisten menettelytapojen mukaiset, mutta tämä ei ole edellytys toimenpiteiden vahvistamiseksi 6 artiklan 6 kohdan puitteissa.

(4) EYVL L 52, 22.2.1997, s. 22.

Top