EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1262
Commission Regulation (EC) No 1262/96 of 1 July 1996 amending Regulation (EEC) No 1059/83 on storage contracts for table wine, grape must, concentrated grape must and rectified concentrated grape must
Komission asetus (EY) N:o 1262/96, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1996, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1262/96, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1996, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta
OJ L 163, 2.7.1996, p. 18–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2000
Komission asetus (EY) N:o 1262/96, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1996, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 163 , 02/07/1996 s. 0018 - 0018
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1262/96, annettu 1 päivänä heinäkuuta 1996, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1544/95 (2), ja erityisesti sen 32 artiklan 5 kohdan, sekä katsoo, että pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetussa asetuksessa (ETY) N:o 1059/83 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2537/95 (4), vahvistetaan varastointisopimusten tekemistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt; mainitun asetuksen 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, että ainoastaan pöytäviineistä, jotka ovat samasta viinikellarista, voidaan tehdä korkeintaan kaksi sopimusta; on syytä vahvistaa samat edellytykset kaikille tuotteille, joista voidaan tehdä varastointisopimus, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1059/83 5 artiklan 1 kohdan teksti seuraavasti: "1. Tuottaja voi tehdä kustakin 12 artiklan c, d ja e kohdassa tarkoitetusta tuotteesta sekä pöytäviineistä, jotka ovat samaa tyyppiä tai läheisessä taloudellisessa suhteessa sellaisen samaa tyyppiä olevan pöytäviinin kanssa, joka on samasta viinikellarista ja jolle on vahvistettu sama tukimäärä, korkeintaan kaksi pitkäaikaista sopimusta." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 1996. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 1996. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 84, 27.3.1987, s. 1 (2) EYVL N:o L 148, 30.6.1995, s. 31 (3) EYVL N:o L 116, 30.4.1983, s. 77 (4) EYVL N:o L 260, 31.10.1995, s. 10