EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019XC0620(03)

Ilmoitus tutkimusten uudelleen aloittamisesta sen jälkeen, kun asioissa T-300/16 ja T-301/16 on 10. huhtikuuta 2019 annettu tuomiot lopullisen tasoitustullin ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa koskevien 17 päivänä maaliskuuta 2016 annettujen komission täytäntöönpanoasetusten (EU) 2016/387 ja (EU) 2016/388 osalta

C/2019/4553

OJ C 209, 20.6.2019, p. 35–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 209/35


Ilmoitus tutkimusten uudelleen aloittamisesta sen jälkeen, kun asioissa T-300/16 ja T-301/16 on 10. huhtikuuta 2019 annettu tuomiot lopullisen tasoitustullin ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa koskevien 17 päivänä maaliskuuta 2016 annettujen komission täytäntöönpanoasetusten (EU) 2016/387 ja (EU) 2016/388 osalta

(2019/C 209/07)

Tuomiot

Unionin yleinen tuomioistuin, jäljempänä ’yleinen tuomioistuin’, kumosi asioissa T-300/16 (1) ja T-301/16 (2) Jindal Saw ja Jindal Saw Italia v. komissio 10. huhtikuuta 2019 antamissaan tuomioissa, jäljempänä ’tuomiot’, lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa 17 päivänä maaliskuuta 2016 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/387 (3), jäljempänä ’käsillä oleva tukien vastainen asetus’, ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/388 (4), sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1369 (5), jäljempänä ’käsillä oleva polkumyynnin vastainen asetus’.

Asiassa T-300/16 yleinen tuomioistuin katsoi, että käsillä olevassa tukien vastaisessa asetuksessa rautamalmia koskevista havaituista vientirajoituksista johtuvan edun määrän laskeminen rikkoi Jindal Saw Ltd:in osalta, jäljempänä ’Jindal Saw’, 8 päivänä kesäkuuta 2016 muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun Euroopan parlamentin ja asetuksen (EU) 2016/1037 (6), jäljempänä ’tukien vastainen perusasetus’, 6 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohtaa. Yleinen tuomioistuin katsoi erityisesti, että Jindal Saw’lle Intiassa tosiasiassa koituneet kuljetuskustannukset kaivokselta sen tehtaalle olivat keskimäärin suuremmat kuin ne, jotka komissio oli ottanut huomioon ja sisältyivät rautamalmin keskimääräisen hankintahinnan laskemiseen Intiassa. Yleisen tuomioistuimen näkemyksen mukaan tällainen kuljetuskustannusten ero merkitsee sitä, että hinta, jolla Jindal Saw hankki rautamalmia Intian markkinoilta, oli itse asiassa korkeampi kuin komission hyväksymä keskimääräinen hinta korvauksen tason määrittämistä varten, mikä väistämättä vaikutti etuun, joka voitiin myöntää kyseiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle. Näin ollen tuomioistuin katsoi, että komissio oli rikkonut tukien vastaisen perusasetuksen 3 artiklan 2 kohtaa ja 6 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohtaa siten, että se oli virheellisesti satunnaisotoksella valinnut tiettyjä Jindal Saw’n toimituskustannusten kohtia tavanomaisten keskimääräisten kuljetuskustannusten laskemista varten, ja tukien vastaisen perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan kolmatta alakohtaa siten, että komissio oli määrittänyt tasoitustullin tasoitustoimenpiteiden alaista tukea korkeammalle tasolle.

Yleinen tuomioistuin teki asioissa T-300/16 ja T-301/16 päätelmiä myös niiden hintojen alittavuutta koskevien laskemien osalta, jotka komissio oli tehnyt käsillä olevassa tukien vastaisessa ja polkumyynnin vastaisessa asetuksessa. Yleinen tuomioistuin totesi erityisesti, että koska komissio käytti unionin tärkeimpään tuottajaan liittyvien myyntiyksiköiden veloittamia myyntihintoja määrittäessään unionin tuotannonalan samankaltaisen tuotteen hintaa mutta ei ottanut huomioon Jindal Saw’n myyntiyksiköiden myyntihintoja määrittäessään Jindal Saw’n tuottaman tarkasteltavana olevan tuotteen hintaa, ei voitu katsoa, että hinnan alittavuus oli laskettu vertaamalla hintoja samassa kaupan portaassa. Yleisen tuomioistuimen mukaan komission tekemä virhe sen laskiessa tarkasteltavana olevan tuotteen hinnan alittavuutta Jindal Saw’n tuotteiden osalta oli johtanut siihen, että kyseisen hinnan alittavuus oli otettu huomioon, kun sen merkitystä tai jopa olemassaoloa ei ollut asianmukaisesti vahvistettu.

Tämän vuoksi yleinen tuomioistuin katsoi, että komissio oli rikkonut tukien vastaisen perusasetuksen 8 artiklan 1 kohtaa ja 8 päivänä kesäkuuta 2016 polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun Euroopan parlamentin ja asetuksen (EU) 2016/1036 (7), jäljempänä ’polkumyynnin vastainen perusasetus’, 3 artiklan 1 kohtaa. Koska käsillä olevassa tukien vastaisessa ja polkumyynnin vastaisessa asetuksessa laskettu hintojen alittavuus oli perusteena päätelmälle, jonka mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti oli syynä unionin tuotannonalalle aiheutuneeseen vahinkoon, yleinen tuomioistuin katsoi, että myös tuetun tuonnin ja unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon välinen syy-yhteys, joka on tukien vastaisen perusasetuksen 1 artiklan 1 kohdan ja 8 artiklan 5 kohdan sekä polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 1 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan 6 kohdan mukaisesti välttämätön edellytys tasoitustullin käyttöönotolle, saattaisi olla virheellinen.

Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin katsoi, että ei voitu sulkea pois sitä mahdollisuutta, että jos hinnan alittavuus olisi laskettu oikein, unionin tuotannonalan vahinkomarginaali olisi määritetty tasolle, joka on tuen tasoa ja polkumyyntimarginaalia alhaisempi. Tässä tapauksessa tasoitustullin määrä olisi tukien vastaisen perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti alennettava tasolle, joka on riittävä kyseisen vahingon poistamiseksi. Vastaavasti polkumyyntitullin määrä olisi polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti alennettava tasolle, joka on riittävä kyseisen vahingon poistamiseksi.

Edellä esitetyn perusteella tuomioistuin kumosi käsillä olevat tukien vastaiset ja polkumyynnin vastaiset asetukset siltä osin kuin ne koskevat Jindal Saw’ta.

Seuraukset

SEUT-sopimuksen 266 artiklan mukaan toimielinten on toteutettava tuomioistuimen tuomioiden täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos toimielinten hyväksymä säädös kumotaan polkumyyntitutkimuksen tai tukien vastaisen tutkimuksen kaltaisen hallinnollisen menettelyn yhteydessä, yleisen tuomioistuimen tuomion noudattamiseen sisältyy kumotun säädöksen korvaaminen uudella säädöksellä, jossa tuomioistuimen yksilöimä lainvastaisuus on poistettu (8).

Tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan menettely kumotun säädöksen korvaamiseksi voidaan aloittaa uudelleen juuri siitä ajankohdasta, jolloin lainvastaisuus ilmeni (9). Tämä tarkoittaa erityisesti sitä, että tilanteessa, jossa hallinnollisen menettelyn päättävä säädös kumotaan, kumoaminen ei välttämättä vaikuta valmisteleviin säädöksiin, kuten polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanoon. Tilanteessa, jossa esimerkiksi lopullisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönotosta annettu asetus kumotaan, tämä merkitsee sitä, että tällaisen kumoamisen jälkeen polkumyynnin vastainen menettely on edelleen käynnissä, sillä polkumyynnin vastaisen menettelyn päättävä säädös on poistettu unionin oikeusjärjestyksestä (10), lukuun ottamatta tapausta, jossa lainvastaisuus tapahtui vireillepanovaiheessa. Hallinnollisen menettelyn uudelleen aloittamista ei voida pitää taannehtivuuskiellon vastaisena (11).

Tässä asiassa unionin yleinen tuomioistuin kumosi käsillä olevan polkumyynnin vastaisen ja tukien vastaisen asetuksen samasta syystä (eli siksi, että komissio ei ollut tehnyt tasapuolista vertailua samassa kaupan portaassa määrittäessään merkittävän hinnan alittavuuden esiintymistä). Tämä virhe voi mahdollisesti vaikuttaa syy-yhteyden tarkasteluun ja vahinkomarginaaliin.

Lisäksi yleinen tuomioistuin kumosi käsillä olevan tukien vastaisen asetuksen myös siksi, että se totesi komission laskeneen väärin Jindal Saw’lle koituneen edun määrän siltä osin, että kaikkia Jindal Saw’lle koituneita todellisia kuljetuskustannuksia ei ollut otettu huomioon laskettaessa rautamalmin kotimarkkinahintoja Intiassa.

Käsillä olevassa tukien vastaisessa ja polkumyynnin vastaisessa asetuksessa esitetyt päätelmät, joita ei ole riitautettu tai jotka on riitautettu mutta joiden riitauttaminen hylättiin yleisen tuomioistuimen antamassa tuomiossa tai joita yleinen tuomioistuin ei ole tarkastellut ja jotka eivät tämän vuoksi ole johtaneet käsillä olevien asetusten kumoamiseen, ovat periaatteessa edelleen voimassa.

Menettelyn aloittaminen uudelleen

Edellä esitetyn perusteella komissio päätti aloittaa uudelleen ne tukien vastaiset ja polkumyynnin vastaiset tutkimukset, jotka koskevat Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuontia ja jotka johtivat täytäntöönpanoasetusten (EU) 2016/387 ja (EU) 2016/388 antamiseen, siltä osin kuin ne koskevat Jindal Saw’ta. Alkuperäisten tutkimusten uudelleen aloittaminen käynnistää ne siitä kohdasta, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui.

Alkuperäisten tutkimusten uudelleen aloittamisen tarkoituksena on täysin korjata yleisen tuomioistuimen havaitsemat virheet ja arvioida, voidaanko sääntöjä asianmukaisesti soveltamalla perustella toimenpiteiden käyttöönottoa uudelleen joko alkuperäisellä tai tarkistetulla tasolla siitä päivästä alkaen, jona käsillä oleva tukien vastainen ja polkumyynnin vastainen asetus tuli alun perin voimaan.

Asianomaisille osapuolille ilmoitetaan tästä uudelleen aloittamisesta julkaisemalla tämä ilmoitus Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Kirjalliset huomautukset

Asianomaista osapuolia, ja erityisesti Jindal Saw’ta, pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä tutkimuksen uudelleen aloittamiseen liittyvistä seikoista. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 20 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemiksi. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen uudelleen aloittamiseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

Kirjallisia huomautuksia ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

Komissiolle kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeutta. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella a) komissio voi käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) tietoja voidaan toimittaa tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuttaan.

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (12). Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.

Luottamuksellisia tietoja toimittavien asianomaisten osapuolten on toimitettava tiedoista polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen on oltava riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamuksellista käsittelyä koskevalle pyynnölleen tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä TRON.tdi-tietokannan kautta (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina, lukuun ottamatta laajoja vastauksia, jotka on toimitettava cd-rom-levyllä tai dvd-levyllä henkilökohtaisesti tai kirjattuna kirjeenä. Käyttämällä TRON.tdi-tietokantaa asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on yrityksen virallinen toimiva sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta, jolleivät ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi:

https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

Sähköposti:

TRADE-DUCTILE-ADAS@ec.europa.eu

Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, nämä tiedot voidaan jättää huomiotta ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

Jos jokin asianomainen osapuoli ei toimi tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseiselle osapuolelle epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

Jos vastaamisessa ei käytetä tietokonetta, tätä ei pidetä yhteistyöstä kieltäytymisenä sillä edellytyksellä, että asianomainen osapuoli osoittaa, että vastauksen esittäminen vaaditussa muodossa aiheuttaisi kohtuutonta ylimääräistä vaivannäköä tai kohtuuttomia lisäkustannuksia. Asianomaisen osapuolen tulisi ottaa välittömästi yhteyttä komissioon.

Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavaan neuvonantajaan. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja mahdollisia muita pyyntöjä, jotka koskevat asianomaisten osapuolten ja kolmansien osapuolten puolustautumisoikeuksia menettelyn aikana.

Neuvonantaja voi järjestää asianomaisen osapuolen (asianomaisten osapuolten) ja komission yksiköiden välisen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti. Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Neuvonantaja tutkii pyyntöjen perustelut. Tällaisia kuulemisia olisi järjestettävä vain, jos asioita ei ole ratkaistu komission yksiköiden kanssa aikanaan.

Kaikki pyynnöt on toimitettava hyvissä ajoin ja viipymättä, ettei vaaranneta menettelyjen hallittua etenemistä. Tätä varten asianomaisten osapuolten olisi otettava yhteyttä neuvonantajaan mahdollisimman varhain sen jälkeen, kun yhteenoton perusteena oleva tapahtuma on tapahtunut. Jos kuulemista koskevat pyynnöt esitetään asianomaisen aikataulun ulkopuolella, neuvonantaja tutkii syyt myöhässä oleviin pyyntöihin, esiin tuotujen asioiden luonteen sekä kyseisten asioiden vaikutuksen puolustautumisoikeuksiin ottaen asianmukaisesti huomioon hyvän hallinnon toteutumisen ja tutkimuksen saattamisen päätökseen oikea-aikaisesti.

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (13) mukaisesti.

Tietosuojailmoitus, jossa annetaan tietoa henkilötietojen käsittelystä komission toteuttamissa kaupan suojatoimenpiteissä, on saatavilla kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm

Tiedoksi kaikille asianomaisille osapuolille

Asianomaisten osapuolten, tuojat mukaan luettuina, tiedoksi ilmoitetaan täten, että mahdolliset tulevat tullit määritetään tämän uudelleentarkastelun tulosten perusteella.

Koska uudelleentarkastelusta johtuvan tullivelan määrästä ei tällä hetkellä ole varmuutta, komissio pyytää kansallisia tulliviranomaisia odottamaan tämän tutkimuksen tuloksia, ennen kuin ne tekevät päätöksiä mistään takaisinmaksuvaatimuksista, jotka koskevat yleisen tuomioistuimen kumoamia polkumyynti- ja/tai tasoitustulleja Jindal Saw’n osalta.

Näin ollen polkumyynti- ja tasoitustulleja, jotka on maksettu täytäntöönpanoasetusten (EU) 2016/387 ja (EU) 2016/388 nojalla tuotaessa Intiasta peräisin olevia pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettuja, tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7303 00 10 ja ex 7303 00 90 (Taric-koodit 7303001010, 7303009010), luokiteltavia putkia,), lukuun ottamatta pallografiittirautaputkia, joissa ei ole sisä- ja ulkopinnoitetta (pinnoittamattomat putket), jotka ovat yrityksen Jindal Saw (Taric-lisäkoodi C054) valmistamia, ei pitäisi palauttaa tai peruuttaa ennen tämän tutkimuksen saattamista päätökseen.

Tietojen ilmoittaminen

Kaikille asianomaisille osapuolille, jotka on rekisteröity sellaisiksi niiden tutkimusten aikana, jotka johtivat käsillä olevan tukien vastaisen ja polkumyynnin vastaisen asetuksen hyväksymiseen, ilmoitetaan myöhemmin niistä olennaisista tosiseikoista ja näkökannoista, joiden pohjalta tuomio on tarkoitus panna täytäntöön, ja niille annetaan tilaisuus esittää huomautuksia.


(1)  ECLI:EU:T:2019:235.

(2)  ECLI:EU:T:2019:234.

(3)  EUVL L 73, 18.3.2016, s. 1.

(4)  EUVL L 73, 18.3.2016, s. 53.

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1369, annettu 11 päivänä elokuuta 2016, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevien pallografiittiraudasta (tunnetaan myös nimellä pallografiittivalurauta) valmistettujen putkien tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/388 muuttamisesta (EUVL L 217, 12.8.2016, s. 4).

(6)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55.

(7)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(8)  Yhdistetyt asiat 97, 193, 99 ja 215/86, Asteris AE ym. ja Helleenien tasavalta v. komissio, Kok. 1988, s. 2181, 27 ja 28 kohta.

(9)  Asia C-415/96, Espanja v. komissio, Kok. 1998, s. I-6993, 31 kohta; asia C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques v. neuvosto, Kok. 2000, s. I-8147, 80–85 kohta; asia T-301/01, Alitalia v. komissio, Kok. 2008, s. II-1753, 99 ja 142 kohta; yhdistetyt asiat T-267/08 ja T-279/08, Région Nord-Pas de Calais v. komissio, Kok. 2011, s. II-0000, 83 kohta.

(10)  Asia C-415/96, Espanja v. komissio, Kok. 1998, s. I-6993, 31 kohta; asia C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques v. neuvosto, Kok. 2000, s. I-8147, 80–85 kohta.

(11)  Asia C-256/16 Deichmann [2018], 79 kohta.

(12)  ”Limited”-merkinnällä varustettu asiakirja on polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8. kesäkuuta 2016 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2016/1036 (EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21) ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellinen asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(13)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


Top