EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0723R(04)

Oikaistaan neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 723/2004, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2004 , Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta ( EUVL L 124, 27.4.2004 )

OJ L 248, 22.9.2007, p. 26–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/723/corrigendum/2007-09-22/2/oj

22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 248/26


Oikaistaan neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 723/2004, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2004, Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 124, 27. huhtikuuta 2004 )

Sivulla 16, liitteessä I olevan 41 kohdan b alakohdassa (41 artiklan 3 kohdan kuudennen, seitsemännen, kahdeksannen ja yhdeksännen alakohdan muutos):

korvataan:

”liitteessä XI olevassa 3 artiklan 5 kohdassa säädettyä painotusta, joka”

seuraavasti:

”liitteessä XI olevan 3 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyä painotusta, joka”.

Sivulla 18, liitteessä I olevassa 45 kohdassa (korvaavan 45 artiklan 2 kohta):

korvataan:

”Näissä on edellytettävä että virkamiehille on annettava mahdollisuus kolmannen kielen koulutukseen sekä vahvistettava yksityiskohtaiset säännökset liitteessä III olevan 7 artiklan 2 kohdan d alakohdan arvioimiseksi, että virkamies kykenee työskentelemään kolmannella kielellä.”

seuraavasti:

”Näissä on edellytettävä, että virkamiehille on annettava mahdollisuus kolmannen kielen opiskeluun sekä vahvistettava yksityiskohtaiset säännökset liitteessä III olevan 7 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti sen arvioimiseksi, että virkamies kykenee työskentelemään kolmannella kielellä.”.

Sivulla 39, liitteessä I olevan 97 kohdan g alakohdassa (liitteessä VII olevan 7 artiklan 2 kohdan muutos):

korvataan:

”1.   Korvaus suoritetaan”,

seuraavasti:

”2.   Korvaus suoritetaan”.

Sivulla 57, liitteessä I olevan 100 kohdan f alakohdan ii alakohdan b alakohdassa (liitteessä X olevan 9 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan muutos):

korvataan:

”b)

poistetaan toinen virke.”

seuraavasti:

”b)

poistetaan toinen ja kolmas virke.”.

Sivulla 58, liitteessä I olevan 100 kohdan m alakohdassa (liitteessä X olevan 21 artiklan ensimmäisen ja toisen kohdan muutos):

korvataan:

”b)

henkilökohtaisten tavaroiden kuljetus tai kalustuksen varastointi, kun muutto tapahtuu kalustettuun asuntoon.”

seuraavasti:

”b)

henkilökohtaisten tavaroiden kuljetus ja kalustuksen varastointi, kun muutto tapahtuu kalustettuun asuntoon.”.

Sivulla 85, liitteessä I olevassa 102 kohdassa (uudessa liitteessä XIII olevan 20 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta):

korvataan:

”liitteessä XI olevan 3 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa mainittujen”

seuraavasti:

”liitteessä XI olevan 3 artiklan 5 kohdan a ja b alakohdassa mainittujen”.


Top